"and political affairs" - Traduction Anglais en Arabe

    • والشؤون السياسية
        
    • وإدارة الشؤون السياسية
        
    • والسياسية التابعة
        
    Address by His Excellency Mr. Fiorenzo Stolfi, Head of Government and Minister for Foreign Affairs and Political Affairs and Economic Planning of the Republic of San Marino UN كلمة معالي السيد فيورينزو ستولفي، رئيس الحكومة ووزير الخارجية والشؤون السياسية والتخطيط الاقتصادي في جمهورية سان مارينو
    Address by His Excellency Mr. Fiorenzo Stolfi, Head of Government and Minister for Foreign Affairs and Political Affairs and Economic Planning of the Republic of San Marino UN كلمة معالي السيد فيورينزو ستولفي، رئيس الحكومة ووزير الخارجية والشؤون السياسية والتخطيط الاقتصادي في جمهورية سان مارينو
    The mission included staff from the Departments of Peacekeeping Operations, Field Support and Political Affairs. UN وضمّت البعثة موظفين من إدارات عمليات حفظ السلام والدعم الميداني والشؤون السياسية.
    Furthermore, the Base has become the telecommunications hub for the field operations of the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs. UN كما أن القاعدة أصبحت مركزا للاتصالات السلكية واللاسلكية للعمليات الميدانية التي تتولاها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    A recent development is joint, ad hoc consultations between the Departments of Humanitarian Affairs, Peace-keeping Operations and Political Affairs to ensure a common understanding and appreciation of the nature and potential impact of looming crises. UN وفي تطور حدث مؤخرا تجري حاليا مشاورات خاصة بين إدارة الشؤون اﻹنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية لضمان ايجاد فهم وتقدير مشتركين لطبيعة اﻷزمات التي تلوح في اﻷفق، وﻵثارها المحتملة.
    Statements were made by the Under-Secretaries-General for General Assembly Affairs and Conference Services and Political Affairs, as well as by the Chairman. UN أدلى ببيان وكيلا اﻷمين العــــام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات والشؤون السياسية باﻹضافة إلى الرئيس.
    The seminars are to be conducted to familiarize the Angolan population on the Observer Mission’s human rights and Political Affairs programmes. UN وستعقد الحلقات الدراسية لتعريف السكان اﻷنغوليين ببرامج بعثة المراقبة المتعلقة بحقوق اﻹنسان والشؤون السياسية.
    The CCJO’s European offices has been based in Paris under the direction of Gérard Israël, author and expert on international law and Political Affairs. UN ويوجد مكتب تابع للمجلس في أوروبا بباريس ويديره جيرار إسرائيل، وهو مؤلف وخبير في القانون الدولي والشؤون السياسية.
    Address by His Excellency Mr. Fiorenzo Stolfi, Head of Government and Minister for Foreign Affairs and Political Affairs and Economic Planning of the Republic of San Marino UN خطاب السيد فيورنزو ستولفي، رئيس الحكومة ووزير الخارجة والشؤون السياسية والتخطيط الاقتصادي في سان مارينو
    Mr. Fiorenzo Stolfi, Head of Government and Minister for Foreign Affairs and Political Affairs and Economic Planning of the Republic of San Marino, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد فيورنزو ستولفي، رئيس الحكومة ووزير الخارجية والشؤون السياسية والتخطيط الاقتصادي في سان مارينو، إلى المنصة
    Address by His Excellency Mr. Fiorenzo Stolfi, Head of Government and Minister for Foreign and Political Affairs and Economic Planning of San Marino UN كلمة معالي السيد فيورنزو ستولفي، رئيس الحكومة ووزير الخارجة والشؤون السياسية والتخطيط الاقتصادي في سان مارينو
    Address by His Excellency Mr. Fiorenzo Stolfi, Head of Government and Minister for Foreign and Political Affairs and Economic Planning of San Marino UN كلمة معالي السيد فيورنزو ستولفي، رئيس الحكومة ووزير الخارجة والشؤون السياسية والتخطيط الاقتصادي في سان مارينو
    H.E. Mr. Fiorenzo Stolfi, Head of Government and Minister for Foreign and Political Affairs and Economic Planning of San Marino, made a statement. UN وأدلى ببيان معالي السيد فيورنزو ستولفي، رئيس الحكومة ووزير الخارجة والشؤون السياسية والتخطيط الاقتصادي في سان مارينو.
    The Department of Field Support would be a provider of services to the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs. UN وستوفر إدارة الدعم الميداني الخدمات لإدارتي عمليات حفظ السلام والشؤون السياسية.
    Working-level briefings were then provided by representatives of the Departments of Field Support, Peacekeeping Operations and Political Affairs. UN وبعد ذلك، قدم ممثلو إدارات الدعم الميداني وعمليات حفظ السلام والشؤون السياسية إحاطات إعلامية على مستوى العمل.
    The Head of the United Nations Office to the African Union reports to the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations, Field Support and Political Affairs. UN ويكون رئيس مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي مسؤولا أمام وكلاء الأمين العام لإدارات عمليات حفظ السلام، والدعم الميداني، والشؤون السياسية.
    This was followed by working-level briefings by representatives of the Departments of Field Support, Peacekeeping Operations and Political Affairs. UN وأعقب ذلك إحاطات على مستوى العمل قدمها ممثلو إدارات الدعم الميداني وعمليات حفظ السلام والشؤون السياسية.
    The seminars are to be conducted to familiarize the Angolan population on MONUA activities on human rights and Political Affairs. UN وستعقد الحلقات الدراسية لتعريف السكان اﻷنغوليين بأنشطة بعثة المراقبة المتعلقة بحقوق اﻹنسان والشؤون السياسية.
    The Department worked closely with the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs to assess the feasibility of setting up a United Nations radio station in the Central African Republic or the alternative option of establishing partnerships with existing local radio stations. UN وعملت الإدارة عن كثب مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية من أجل تقييم جدوى إنشاء محطة إذاعة تابعة للأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى أو الخيار البديل المتمثل في إقامة شراكات مع محطات الإذاعة المحلية القائمة.
    It would also be interesting to hear what impact the information being disseminated by the Departments of Public Information and Political Affairs was having. UN وقال إنه سيكون من المهم أيضا سماع ماهية الأثر المترتب على ما تنشره إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون السياسية من معلومات.
    On 24 April, in an informal private discussion, the Council members were briefed by the African Union observer and representatives of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs. UN وفي 24 نيسان/أبريل، في مناقشة خاصة غير رسمية، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المراقب عن الاتحاد الأفريقي، ومن ممثلي مكتب منسق الشؤون الإنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    A Peruvian delegation attended the Special Meeting on International Humanitarian Law convened by the Committee on Juridical and Political Affairs of the Permanent Council of the Organization of American States in 2010. UN وحضر وفد من بيرو الاجتماع الخاص حول القانون الإنساني الدولي الذي عقدته لجنة الشؤون القانونية والسياسية التابعة للمجلس الدائم لمنظمة الدول الأمريكية في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus