"and political movements" - Traduction Anglais en Arabe

    • والحركات السياسية
        
    • وحركات سياسية
        
    54. A ceasefire that did not include all armed parties and political movements would be dangerous and must be avoided. UN 54 - وسينطوي أي وقف لإطلاق النار لا يضم جميع الأطراف المسلحة والحركات السياسية على خطورة ويتعين تلافيه.
    In addition, the Supreme Administrative Court decides on cases concerning elections, dissolution of political parties and political movements, suspension or resumption of their activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، تفصل المحكمة الإدارية الدستورية في قضايا تتعلق بانتخاب الأحزاب السياسية والحركات السياسية أو بحلها، أو بتعليق أنشطتها أو استئنافها.
    The students issued a call for a peaceful, non-violent demonstration, which was backed by various sectors of society and political movements. UN ووجه الطلاب دعوة للخروج في مظاهرة سلمية غير عنيفة حظيت بتأييد مختلف قطاعات المجتمع والحركات السياسية.
    Citizens have the right to establish political parties and political movements and to associate in them. UN وللمواطنين الحق في إنشاء الأحزاب السياسية والحركات السياسية والتواصل داخلها.
    Paragraph 2 of Article 20 of the Charter, in context with paragraph 1 of Article 42, guarantees all citizens of the Czech Republic the right to establish political parties and political movements and to associate in them. UN وتكفل الفقرة 2 من المادة 20 من الميثاق، في سياق الفقرة 1 من المادة 42، لجميع المواطنين في الجمهورية التشيكية الحق في إنشاء أحزاب سياسية وحركات سياسية والانضمام إليها.
    The French Revolution would bring forward ideas and political movements based on equality and nationalism. Open Subtitles ستجلب الثورة الفرنسية أفكارًا متقدّمة والحركات السياسية المبنية على المساواة والوطنية
    A number of States parties provide, constitutionally or otherwise, for the establishment of political parties and political movements on a minority or ethnic basis. UN ويتيح عدد من الدول اﻷطراف، دستورياً أو خلافاً لذلك، المجال ﻹنشاء اﻷحزاب والحركات السياسية على أساس اﻷقليات أو على أساس إثني.
    No progress has been made regarding measures to improve women's representation on the candidate lists of parties and political movements, even though the electoral system was modernized and electronic voting machines were introduced for the 2003 elections. UN إن التدابير المتخذة لتحسين التمثيل النسائي في القوائم الانتخابية للأحزاب والحركات السياسية لم تحقق تقدما، رغم تحديث النظام الانتخابي واستخدام صناديق الاقتراع الإلكترونية في انتخابات عام 2003.
    1.1.2 Armed parties and political movements continue to participate in the Transitional Government UN 1-1-2 مواصلة اشتراك الأحزاب المسلحة والحركات السياسية في الحكومة الانتقالية
    It should be noted that the functioning of political parties and political movements is on the agenda of the current round of inter-Tajik negotiations. UN ومن الجدير بالملاحظة، أن نشاط اﻷحزاب السياسية والحركات السياسية مدرج بجدول أعمال الجولة الحالية من مفاوضات المائدة المستديرة بين الطرفين الطاجيكيين.
    1.1.2 Armed parties and political movements continue to participate in the transitional Government UN 1-1-2 مواصلة اشتراك الأحزاب المسلحة والحركات السياسية في الحكومة الانتقالية
    In accordance with the provisions of that resolution, representatives of organizations and political movements from non-autonomous territories where Portuguese was spoken might participate in meetings held by the Community, a measure which would allow, in particular, for representatives of East Timor to attend those meetings. UN وعملا بأحكام ذلك القرار، يمكن لممثلي المنظمات والحركات السياسية من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الناطقة بالبرتغالية أن تشارك في الاجتماعات التي تعقدها الجماعة، وهو تدبير سيتيح لممثلي تيمور الشرقية، على وجه الخصوص، حضور تلك الاجتماعات.
    This national coordinating committee for the new military thus now has 43 members: 20 from FAB, 13 from CNDD-FDD and 10 from other armed parties and political movements. UN وبذلك أصبح أعضاء هذه اللجنة الوطنية للتنسيق للتشكيل العسكري الجديد 43 عضوا: 20 عضوا من القوات المسلحة البوروندية، و 13 عضوا من المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية وقوات الدفاع عن الديمقراطية، و 10 أعضاء من الأحزاب المسلحة والحركات السياسية الأخرى.
    In a significant step towards handing over to the Somali people responsibility for the recovery of their country, representatives from Somali regions and political movements and the international donor community agreed at Addis Ababa on a regionally based strategy for the establishment of mechanisms for resource mobilization and allocation and the development of programmes and projects. UN ٢٥ - في خطوة هامة نحو تسليم الصوماليين المسؤولية عن إنعاش بلدهم، وافق في أديس أبابا ممثلون من اﻷقاليم الصومالية، والحركات السياسية ومجتمع المانحين الدوليين على استراتيجية قائمة على أساس إقليمي ﻹنشاء آليات لتعبئة الموارد وتوزيعها ووضع البرامج والمشاريع.
    23. On 29 October, the Council of Ministers adopted a decree, enlarging the État Major général intégré -- in effect a national coordinating committee -- of the Army, to include two representatives from each of the smaller armed parties and political movements. UN 23 - وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر، أصدر مجلس الوزراء مرسوما يقضي بتوسيع نطاق القيادة العامة المشتركة للجيش، وهي في واقع الأمر لجنة تنسيق وطنية، لتضم ممثلين عن كل من الأحزاب والحركات السياسية الأصغر حجما.
    Under the Constitution, the political system is based on the free and voluntary formation of and free competition among political parties and political movements which respect the fundamental democratic principles and which renounce force as a means of promoting their interests. UN 38- يستند النظام السياسي، بموجب الدستور، إلى حرية وطوعية تشكيل الأحزاب والحركات السياسية وحرية التنافس فيما بينها، فيما يخص المبادئ الديمقراطية الأساسية وهي أحزاب وحركات لا تستخدم القوة كوسيلة لتحقيق مصالحها.
    48. Kata Katanga (a Swahili phrase meaning “cut off Katanga”) is a loose network of armed groups and political movements that officially advocate secession for Katanga Province. UN 48 - وكاتا كاتَنغا (وهي عبارة باللغة السواحيلية معناها ”فَصْل كاتَنغا“) هي شبكة غير مهيكلة من الجماعات المسلحة والحركات السياسية التي تنادي رسميا بانفصال مقاطعة كاتَنغا.
    For example, there are the constant reminders that external powers – most notably, the United Kingdom and France – established the existing borders. Resistance against the so-called Sykes-Picot order nurtured the founding myths of many states and political movements in the region. News-Commentary على سبيل المثال، هناك رسائل تذكيرية دائمة بأن قوى خارجية ــ وأبرزها المملكة المتحدة وفرنسا ــ هي التي أنشأت الحدود القائمة. وقد عملت المقاومة ضد ما يسمى "نظام سايكس-بيكو" على تغذية الأساطير المؤسسة للعديد من الدول والحركات السياسية في المنطقة.
    (a) Political problems, including a consultative forum of the peoples of Tajikistan, the functioning of all political parties and political movements and the participation of their representatives in the power structures, as well as the deepening of the democratization process in Tajik society; UN )أ( المشاكل السياسية، بما في ذلك منتدى استشاري لشعوب طاجيكستان وقيام جميع اﻷحزاب والحركات السياسية بممارسة أعمالها ومشاركة ممثليها في هياكل السلطة، باﻹضافة الى ترسيخ العملية الديمقراطية في المجتمع الطاجيكي؛
    The global economic and financial crisis has affected the political landscape in many countries and has led to the re-emergence of extreme nationalist, racist and xenophobic ideologies and political movements. UN إن الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية أثّرت على المشهد السياسي في العديد من البلدان، وأدت إلى عودة ظهور ايديولوجيات التطرف الوطني، والعنصرية، وكراهية الأجانب، وحركات سياسية.
    Various organizations and political movements, known as Tanzeemat, were operating in the border area with Afghanistan. Sometimes they were involved in kidnapping people and taking them back to Afghanistan through the porous border. UN وهناك منظمات وحركات سياسية مختلفة، معروفة باسم " تنظيمات " ، تعمل في منطقة الحدود مع أفغانستان، وتشارك أحياناً في خطف أشخاص وإعادتهم إلى أفغانستان عبر الحدود القابلة للتسلل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus