"and political rights and the international convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • والسياسية والاتفاقية الدولية
        
    Specific references were made to the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وأشير بوجه خاص إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    In this regard, Argentina listed several human rights instruments, including the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وفي هذا الصدد، أوردت الأرجنتين عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    He noted that other international instruments such as the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on the Elimination of Racial Discrimination, allowed for limitation of rights that might impose on the rights of others. UN ولاحظ أن الصكوك الدولية الأخرى مثل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري تسمح بتقييد الحقوق التي قد تفرض على حقوق الآخرين.
    Also of particular importance to minorities is the principle of participation, without discrimination, in the public sphere, as guaranteed by both the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN كما أن من المبادئ التي تهم كثيراً الأقليات مبدأ المشاركة، دون تمييز، في الحياة العامة، على نحو ما يكفله العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Therefore, the Committee encourages the Government of China to consider ratifying the treaties to which it is not yet a party, namely, the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ولذا تشجع اللجنة حكومة الصين على النظر في التصديق على المعاهدات التي لم تصبح طرفا فيها بعد، ولا سيما العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم.
    Other replies suggested that the provisions of the international human rights instruments, particularly the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, provide an appropriate and adequate basis on which the legal and policy responses to incitement to hatred and violence, in particular, can be constructed. UN وذكرت ردود أخرى أن أحكام صكوك حقوق الإنسان الدولية، وخاصة العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، توفر أساسا مناسبا وكافيا يمكن أن تستند إليه الاستجابات القانونية والسياسات المتعلقة بالتحريض على الكراهية وبالعنف على وجه الخصوص.
    In failing to act against such incitement, whether through cowardice or design, States were in violation of fundamental obligations of international law, as embodied in the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وإن امتناع الدول عن اتخاذ أي إجراءات ضدهم ينتهك التزاماتها الأساسية الواقعة عليها بموجب القانون الدولي والمبينة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز، سيان إن كان امتناعها ذلك وليد خوفها منهم أو نتاجا لتصور سابق ومدروس.
    Implements the procedures pertaining to the individual complaints under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN موظف لشؤون حقوق اﻹنسان ينفذ اﻹجراءات المتعلقة بالشكاوى الفردية في إطار البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. ف - ٢
    Ms. SINEGIORGIS, in reply to Ms. LIN Shangzhen, said that the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination both had optional protocols. UN ١١ - السيدة سلينيغيورغيس ردا على السيدة لين شانغجين: قالت إن لكل من العهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع اشكال التمييز العنصري بروتوكولات اختيارية.
    Bosnia and Herzegovina is a State party to the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN ٤- إن البوسنة والهرسك دولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Therefore, the Committee encourages the Government of China to consider ratifying the treaties to which it is not yet a party, namely, the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ولذا تشجع اللجنة حكومة الصين على النظر في التصديق على المعاهدات التي لم تصبح طرفا فيها بعد، ولا سيما العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم.
    The International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination clearly establish the right of access as part of international human rights law. UN 4- ويرسي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بوضوح حق الوصول كجزء من القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    United Nations efforts further led to the ratification of two key international human rights treaties, namely, the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وتمخضت الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة كذلك عن التصديق على معاهدتين رئيسيتين من المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وهما العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية لمناهضة التمييز العنصري.
    4. The International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination clearly establish the right of access as part of international human rights law. UN 4- ويرسي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بوضوح حق الوصول كجزء من القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Consequently, two laws criminalizing female genital mutilation and trafficking in human beings were adopted, the statute of the National Human Rights Commission was revised and the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination were ratified. UN ونتيجة لذلك، اعتُمد قانونان لتجريم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والاتجار بالبشر، ونُقّح النظام الأساسي للجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وصُدّق على كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    602. The International Federation of Action by Christians for the Abolition of Torture welcomed Togo's intention to ratify the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on Enforced Disappearances, and called for a precise calendar in this regard. UN 602- ورحب الاتحاد الدولي المسيحي للعمل من أجل إلغاء التعذيب باعتزام توغو التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، ودعا إلى وضع جدول زمني محدد لهذا الغرض.
    Kyrgyzstan's devotion to the principles of equality, non-discrimination and cultural diversity was confirmed by its accession to the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN 3 - وقال إن إخلاص قيرغيزستان لمبادئ المساواة وعدم التمييز والتنوع الثقافي يؤكده انضمامها إلى الاتفاقية الدولية بشأن الحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Withdraw its reservations and interpretative declarations on the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (Iran); UN 102-2- سحب تحفظاتها وإعلاناتها التفسيرية على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (إيران)؛
    The international community needed to combat extremism, racism, discrimination and denigration of religious traditions, in the first place by fulfilling obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, and in the second place by conducting a constructive dialogue that promoted tolerance and understanding of the other. UN ويحتاج المجتمع الدولي إلى مكافحة التطرف، والعنصرية، والتمييز، وتحقير التقاليد الدينية، ويتأتى ذلك في المقام الأول، من خلال الوفاء بالالتزامات الواردة بموجب العهد الدولي بشأن الحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وفي المقام الثاني، بإجراء حوار بنَّاء يشجع التسامح وفهم الآخر.
    The Declaration assumes the weight of international law since it contains many of the rights already enshrined in legally binding conventions and covenants such as the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN ويحمل الإعلان في طياته أهمية القانون الدولي، إذ إنه يحتوي على الكثير من الحقوق المتأصلة فعلا في الاتفاقيات والعهود الملزمة قانونا من قبيل العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus