"and political rights and the international covenant" - Traduction Anglais en Arabe

    • والسياسية والعهد الدولي الخاص
        
    • والسياسية وإلى العهد الدولي
        
    • والسياسية والعهد الخاص
        
    • والسياسية وعلى العهد الدولي
        
    • والسياسة والعهد الدولي
        
    Pakistan recommended that the Bahamas consider acceding to the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, as pledged. UN وأوصت باكستان بأن تنظر جزر البهاما في الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية الاجتماعية والثقافية، كما تعهدت بذلك.
    Recalling relevant international human rights treaties, in particular the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN وإذ يذكّر بمعاهدات حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، ولا سيما العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Guided by the principles embodied in the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN إذ تسترشد بالمبادئ المتجسدة في الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    5. Article 1, paragraph 1, of both the International Covenant on Civil and Political Rights, and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights affirms the right of all peoples to self-determination. UN 5 - تؤكد الفقرة 1 من المادة 1 من كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، حق جميع الشعوب في تقرير المصير.
    Recalling relevant international human rights treaties, in particular the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN وإذ يشير إلى معاهدات حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، ولا سيما العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Recalling all relevant international human rights treaties, including the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN وإذ يشير إلى جميع معاهدات حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Reaffirming further the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN وإذ يؤكد من جديد كذلك أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    It welcomed the efforts of Qatar to improve the situation of migrant workers, and the interest it had shown in acceding to the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ورحبت بجهود قطر لتحسين حالة العمال المهاجرين، وبما أبدته من اهتمام بالانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    His new text reflected relevant provisions of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ويعكس نصه الجديد الأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Reaffirming further the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN وإذ يؤكد من جديد كذلك أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Recalling all relevant international human rights treaties, including the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN وإذ يشير إلى جميع معاهدات حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    The country had submitted its periodic reports on the implementation of the Convention against Torture, the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وقد تم تقديم التقارير الدورية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Recalling all relevant international human rights treaties, including the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN وإذ يشير إلى جميع معاهدات حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Recalling all relevant international human rights treaties, including the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN وإذ يشير إلى جميع معاهدات حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    The International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights also share an article guaranteeing equality between men and women in the enjoyment of the rights contained in those instruments. UN كما يتضمن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مادة مشتركة تضمن المساواة بين المرأة والرجل في الحقوق المنصوص عليها في هذين الصكين.
    In Swaziland, OHCHR held a three-day training workshop on reporting under the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وفي سوازيلند، نظمت المفوضية حلقة عمل تدريبية مدتها ثلاثة أيام بشأن الإبلاغ في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    This includes the guarantees stipulated in the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ويشمل ذلك الضمانات المنصوص عليها في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The right to self-determination was a cornerstone of the Charter of the United Nations, the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وأن الحق في تقرير المصير هو حجر الزاوية في ميثاق الأمم المتحدة والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The non-discrimination principle has been enshrined in identical provisions in the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وتكرّس مبدأ عدم التمييز في الأحكام المماثلة الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    It underlined that Member States seemed to play with a double standard over their commitments under the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وقد أكدت زمبابوي أن الدول الأعضاء تتبع على ما يبدو معايير مزدوجة في التزاماتها بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    " Recalling the Universal Declaration of Human Rights, as well as the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN " وإذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    3. It has to be determined how the right to development can be specifically included in the applicable human rights texts, especially the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ٣- ينبغي النظر في إدراج إشارة واضحة ومحددة إلى الحق في التنمية في النصوص الواجبة التطبيق في مجال حقوق اﻹنسان، ولا سيما العهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Ratify the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 85- التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وعلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Israel had also ratified the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وأضافت أن إسرائيل صدقت أيضاً على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسة والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus