"and popular participation" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمشاركة الشعبية
        
    • والمشاركة الجماهيرية
        
    • والاشتراك الشعبي
        
    The Organic Law on Provincial and Local Level Government allows for the promotion of equal opportunity and popular participation at all levels of government. UN يسمح القانون الأساسي بشأن الحكومات الإقليمية والمحلية بتعزيز تكافؤ الفرص والمشاركة الشعبية على جميع المستويات الحكومية.
    First meeting of the Committee on Governance and popular participation UN الاجتماع الأول للجنة شؤون الحكم والمشاركة الشعبية
    Availability of funds for the promotion of cultural development and popular participation in cultural life, including public support for private initiative UN توافر اﻷموال لتعزيز التنمية الثقافية والمشاركة الشعبية في الحياة الثقافية، بما في ذلك دعم القطاع العام للمبادرات الخاصة
    A community based on the rule of law, sound administrative practices and popular participation in development processes are essential to social development and economic and political stability. UN ويعد قيام مجتمع ما على حكم القانون، والممارسات الإدارية السليمة، والمشاركة الشعبية في عمليات التنمية عنصرا أساسيا من عناصر التنمية الاجتماعية والاستقرار الاقتصادي والسياسي.
    Two new Committees, the Committee on Governance and popular participation and the Committee on Statistics, now form part of the subsidiary machinery of the Commission. UN وهناك لجنتان جديدتان، هما لجنة شؤون الحكم والمشاركة الشعبية ولجنة الإحصاءات، تشكلان حاليا جزءا من الجهاز التابع للجنة.
    The Committee will be replaced by the Committee on Governance and popular participation UN سيستعاض عن اللجنة بلجنة معنية بالحكم والمشاركة الشعبية
    The reports will be made to the Committee on Governance and popular participation instead UN ستقدم التقارير بدلا من ذلك إلى اللجنة المعنية بالحكم والمشاركة الشعبية
    The Liberian people had begun the process of establishing democracy, accountability, good governance, respect for human rights and popular participation. UN وقد بدأ الشعب الليبري عملية تأسيس الديمقراطية والمساءلة والحكم السليم واحترام حقوق الإنسان والمشاركة الشعبية.
    Decentralization, local governance and popular participation UN اللامركزية، والحكم المحلي والمشاركة الشعبية
    These funds were also used to encourage community organizations and popular participation. UN كما استُخدمت تلك الأموال لتشجيع منظمات المجتمع المحلي والمشاركة الشعبية.
    Availability of resources for the promotion of cultural development and popular participation in cultural life UN توافر الموارد للنهوض بالتنمية الثقافية والمشاركة الشعبية في الحياة الثقافية
    That helps to create the necessary degree of social mobilization and popular participation. UN وذلك يساعد على إجراء القدر اللازم للتعبئة الاجتماعية والمشاركة الشعبية.
    Among these is the importance of capacity-building, disaster preparedness and popular participation as inseparable elements of development. UN ومن هذه الدروس أهمية بناء القدرات والاستعداد للكوارث والمشاركة الشعبية بوصفها عناصر للتنمية لا يمكن الفصل بينها.
    Human rights and popular participation are today widely accepted ruling principles. UN وأصبحت حقوق اﻹنسان والمشاركة الشعبية اليوم مبادئ حكم مقبولة على نطاق واسع.
    This plan has three pillars: capitalization, democratization and popular participation. UN تقوم هذه الخطة على أسس ثلاثة: توفير رأس المال، وتعميم الديمقراطية، والمشاركة الشعبية.
    Moreover, Governments should foster inclusive institutions and support civic engagement and popular participation in formulating and evaluating social and economic policies with the aim of representing the views of all stakeholders. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للحكومات أن تعزز المؤسسات الشاملة للجميع وتدعم المشاركة المدنية والمشاركة الشعبية في صياغة وتقييم السياسات الاجتماعية والاقتصادية من أجل تمثيل آراء جميع أصحاب الشأن.
    Furthermore, the organization's advocacy role has been strengthened in such areas as humanitarian assistance, disaster management, human rights, democracy, good governance and popular participation. UN وعلاوة على ذلك، تعزز دور المنظمة في أنشطة الدعوة التي غطت مجالات مثل المساعدة الإنسانية وإدارة الكوارث وحقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد والمشاركة الشعبية.
    Promoting gender equality, social equity and popular participation in democratic governance are areas of significant South-South cooperation, carried out mainly through civil society. UN وتعزيز المساواة بين الجنسين والعدالة الاجتماعية والمشاركة الشعبية في الحكم الديمقراطي مجالات لتعاون كبير فيما بين بلدان الجنوب، يتم أساسا من خلال المجتمع المدني.
    46. The Organic Law on Provincial and Local Level Government also allows for the promotion of equal opportunity and popular participation at the provincial and local-level Government. UN 46- كما يتيح القانون الأساسي للحكم الإقليمي والمحلي تعزيز تساوي الفرص والمشاركة الشعبية في هذين الحكمين.
    2. Second meeting of the Committee on Governance and popular participation UN 2- الاجتماع الثاني للجنة الحوكمة والمشاركة الشعبية
    The design and implementation of extension, training and popular participation systems take into consideration gender-specific issues. UN ويراعى في تصميم وتنفيذ نظم اﻹرشاد والتدريب والمشاركة الجماهيرية القضايا ذات الصلة بالنوعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus