The same applies in Italy and Portugal when the offender does not belong to a protected category. | UN | وينطبق هذا الأمر أيضا في إيطاليا والبرتغال إذا كان المجرم من غير الفئات المشمولة بالحماية. |
The speakers also welcomed the progress achieved through bilateral cooperation, in particular with Angola, Brazil and Portugal. | UN | ورحَّب المتحدثون أيضا بالتقدم المحرز من خلال التعاون الثنائي، ولا سيما مع أنغولا والبرازيل والبرتغال. |
This Protocol shall be open for signature by France, Spain and Portugal. | UN | يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول من جانب اسبانيا والبرتغال وفرنسا. |
The majority of East Timorese exiles are resident in Australia and Portugal. | UN | إن غالبية المنفيين من أبناء تيمور الشرقيــة يعيشون في استراليا والبرتغال. |
In this context, the Governments of Mexico, Sweden and Portugal declare: | UN | وفي هذا السياق، تعلن حكومات البرتغال والسويد والمكسيك ما يلي: |
The review team included experts from Cuba, Mexico and Portugal. | UN | وكان فريق الاستعراض يضم خبراء من كوبا والمكسيك والبرتغال. |
Those countries included Angola, Bulgaria, Burkina Faso, Gabon and Portugal. | UN | وشملت هذه الدول أنغولا والبرتغال وبلغاريا وبوركينا فاسو وغابون. |
Those countries included Angola, Bulgaria, Burkina Faso, Gabon and Portugal. | UN | وشملت هذه الدول أنغولا والبرتغال وبلغاريا وبوركينا فاسو وغابون. |
Subsequently, Austria, Ireland, Latvia, Monaco and Portugal joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت أيرلندا والبرتغال ولاتفيا وموناكو والنمسا إلى مقدمي مشروع القرار. |
For the two vacant seats from among the Western European and other States, there are three candidates, namely, Canada, Germany and Portugal. | UN | أما بالنسبة للمقعدين الشاغرين من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، فيوجد ثلاث دول مرشحة وهي ألمانيا والبرتغال وكندا. |
An official request for military assistance was sent to the Governments of Australia, New Zealand, Malaysia and Portugal. | UN | وتم التقدم بطلب رسمي للمساعدة العسكرية وأرسل إلى حكومات أستراليا ونيوزيلندا وماليزيا والبرتغال. |
The Secretariat has received written responses to the questions from Germany and Portugal. | UN | وتفضلت ألمانيا والبرتغال بتوجيه ردود خطية على هذه الأسئلة إلى الأمانة العامة. |
Statements were made by the representatives of Croatia, Italy, Peru and Portugal. | UN | وألقى كلمة ممثلو كرواتيا وإيطاليا وبيرو والبرتغال. |
The magazine is further translated and published by the national chapters of IADRL in Italy, Spain and Portugal. | UN | وتترجم الفروع الوطنية للرابطة في إيطاليا وإسبانيا والبرتغال المجلة كذلك وتصدرها. |
Observers were sent from the Permanent Delegations of the Republic of Korea, Madagascar, Hungary and Portugal. | UN | وحضر مندوبون من الوفود الدائمة لجمهورية كوريا ومدغشقر وهنغاريا والبرتغال. |
The Council heard statements by the representatives of South Africa and Portugal. | UN | واستمع المجلس إلى بيانين من ممثلي جنوب أفريقيا والبرتغال. |
The representative of Mexico made a statement and announced that Brazil, Guyana and Portugal had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | أدلى ممثل المكسيك ببيان وأعلن أن البرازيل والبرتغال وغيانا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Italy and Portugal have recently developed research programmes. | UN | كما أعدت إيطاليا والبرتغال في الآونة الأخيرة برامج بحث. |
Statements were made by the representatives of Mauritania and Portugal. | UN | أدلى ممثلا كل من موريتانيا والبرتغال ببيان. |
Statements were made by the representatives of France, Greece, Hungary and Portugal. | UN | وأدلى ممثلو كل من فرنسا واليونان وهنغاريا والبرتغال ببيان. |
These two subjects are closely related, and Portugal is proud and honoured for having actively supported both initiatives from their inception. | UN | وهذان الموضوعان مرتبطان ارتباطا وثيقا، ويسعد البرتغال ويشرفها كونها أيدت بفعالية كلتا المبادرتين منذ إطلاقهما. |