"and portugal" - Traduction Anglais en Arabe

    • والبرتغال
        
    • البرتغال
        
    The same applies in Italy and Portugal when the offender does not belong to a protected category. UN وينطبق هذا الأمر أيضا في إيطاليا والبرتغال إذا كان المجرم من غير الفئات المشمولة بالحماية.
    The speakers also welcomed the progress achieved through bilateral cooperation, in particular with Angola, Brazil and Portugal. UN ورحَّب المتحدثون أيضا بالتقدم المحرز من خلال التعاون الثنائي، ولا سيما مع أنغولا والبرازيل والبرتغال.
    This Protocol shall be open for signature by France, Spain and Portugal. UN يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول من جانب اسبانيا والبرتغال وفرنسا.
    The majority of East Timorese exiles are resident in Australia and Portugal. UN إن غالبية المنفيين من أبناء تيمور الشرقيــة يعيشون في استراليا والبرتغال.
    In this context, the Governments of Mexico, Sweden and Portugal declare: UN وفي هذا السياق، تعلن حكومات البرتغال والسويد والمكسيك ما يلي:
    The review team included experts from Cuba, Mexico and Portugal. UN وكان فريق الاستعراض يضم خبراء من كوبا والمكسيك والبرتغال.
    Those countries included Angola, Bulgaria, Burkina Faso, Gabon and Portugal. UN وشملت هذه الدول أنغولا والبرتغال وبلغاريا وبوركينا فاسو وغابون.
    Those countries included Angola, Bulgaria, Burkina Faso, Gabon and Portugal. UN وشملت هذه الدول أنغولا والبرتغال وبلغاريا وبوركينا فاسو وغابون.
    Subsequently, Austria, Ireland, Latvia, Monaco and Portugal joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت أيرلندا والبرتغال ولاتفيا وموناكو والنمسا إلى مقدمي مشروع القرار.
    For the two vacant seats from among the Western European and other States, there are three candidates, namely, Canada, Germany and Portugal. UN أما بالنسبة للمقعدين الشاغرين من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، فيوجد ثلاث دول مرشحة وهي ألمانيا والبرتغال وكندا.
    An official request for military assistance was sent to the Governments of Australia, New Zealand, Malaysia and Portugal. UN وتم التقدم بطلب رسمي للمساعدة العسكرية وأرسل إلى حكومات أستراليا ونيوزيلندا وماليزيا والبرتغال.
    The Secretariat has received written responses to the questions from Germany and Portugal. UN وتفضلت ألمانيا والبرتغال بتوجيه ردود خطية على هذه الأسئلة إلى الأمانة العامة.
    Statements were made by the representatives of Croatia, Italy, Peru and Portugal. UN وألقى كلمة ممثلو كرواتيا وإيطاليا وبيرو والبرتغال.
    The magazine is further translated and published by the national chapters of IADRL in Italy, Spain and Portugal. UN وتترجم الفروع الوطنية للرابطة في إيطاليا وإسبانيا والبرتغال المجلة كذلك وتصدرها.
    Observers were sent from the Permanent Delegations of the Republic of Korea, Madagascar, Hungary and Portugal. UN وحضر مندوبون من الوفود الدائمة لجمهورية كوريا ومدغشقر وهنغاريا والبرتغال.
    The Council heard statements by the representatives of South Africa and Portugal. UN واستمع المجلس إلى بيانين من ممثلي جنوب أفريقيا والبرتغال.
    The representative of Mexico made a statement and announced that Brazil, Guyana and Portugal had joined in sponsoring the draft resolution. UN أدلى ممثل المكسيك ببيان وأعلن أن البرازيل والبرتغال وغيانا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Italy and Portugal have recently developed research programmes. UN كما أعدت إيطاليا والبرتغال في الآونة الأخيرة برامج بحث.
    Statements were made by the representatives of Mauritania and Portugal. UN أدلى ممثلا كل من موريتانيا والبرتغال ببيان.
    Statements were made by the representatives of France, Greece, Hungary and Portugal. UN وأدلى ممثلو كل من فرنسا واليونان وهنغاريا والبرتغال ببيان.
    These two subjects are closely related, and Portugal is proud and honoured for having actively supported both initiatives from their inception. UN وهذان الموضوعان مرتبطان ارتباطا وثيقا، ويسعد البرتغال ويشرفها كونها أيدت بفعالية كلتا المبادرتين منذ إطلاقهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus