"and possible adoption by" - Traduction Anglais en Arabe

    • وربما يعتمده
        
    • ويعتمده
        
    • واحتمال اعتماده
        
    • وإمكانية اعتماده من جانب
        
    • وفي إمكانية اعتماده
        
    • واحتمال اعتمادها
        
    • ويعتمدها
        
    • ولإمكانية اعتماده
        
    • وربما لاعتماده من قبل
        
    • وربما يعتمدها
        
    • وإمكانية اعتمادها
        
    • واعتمادها المحتمل من جانب
        
    • وفي إمكانية اعتمادها
        
    • وربما اعتماده
        
    • وفي اعتماده
        
    The Committee then approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Council/Forum. UN ثم أقرّت اللجنة مشروع المقرر لكي ينظر فيه المجلس/المنتدى وربما يعتمده.
    At its 8th meeting the Committee approved a revised version of the draft decision on the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services, as orally amended, for consideration and possible adoption by the Governing Council. UN 85 - وافقت اللجنة في جلستها الثامنة على نسخة منقّحة من مشروع المقرر بشأن المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، لكي ينظر فيه مجلس الإدارة ويعتمده.
    The Committee then approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. UN ثم وافقت اللجنة الجامعة على مشروع المقرر لإحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    Following the work of the drafting group the Committee, at its 6th meeting, on the evening of 25 June, approved a draft omnibus resolution on the science-policy interface for consideration and possible adoption by the Environment Assembly. UN وبعد انتهاء عمل فريق الصياغة وافقت اللجنة في اجتماعها السادس في مساء 25 حزيران/يونيه على مشروع القرار الشامل بشأن الترابط بين العلوم والسياسات من أجل النظر فيه وإمكانية اعتماده من جانب جمعية البيئة.
    The Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Council/Forum. UN وأقرت اللجنة مشروع المقرر لينظر فيه المجلس/المنتدى وفي إمكانية اعتماده.
    Review and submit draft decisions for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its eleventh meeting. UN استعراض وتقديم مشاريع المقررات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    Finalize, including through consultations with the Open-ended Working Group, the development of guidance on the take-back provision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its twelfth meeting. UN الانتهاء، بما في ذلك عن طريق مشاورات مع الفريق العامل المفتوح العضوية، من إعداد توجيهات بشأن أحكام إعادة النفايات كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في اجتماعه الثاني عشر.
    The Conference also decided that the Working Group should prepare terms of reference for a review mechanism for consideration, action and possible adoption by the Conference at its third session. UN وقرّر المؤتمر أيضا أن يقوم الفريق العامل بإعداد إطار مرجعي لآلية استعراض، لكي ينظر فيه المؤتمر ويتخذ إجراء بشأنه وربما يعتمده في دورته الثالثة.
    It tasked the Working Group with preparing terms of reference for a review mechanism for consideration, action and possible adoption by the Conference at its third session and called upon States parties and signatories to submit proposals for the terms of reference. UN وكلف المؤتمر الفريق العامل بإعداد إطار مرجعي لآلية استعراض لينظر فيه المؤتمر ويتخذ إجراء بشأنه وربما يعتمده في دورته الثالثة. ودعا الدول الأطراف والدول الموقعة إلى تقديم مقترحات بشأن الإطار المرجعي.
    In its resolution 2/1, the Conference decided that the Working Group should prepare terms of reference for a review mechanism for consideration, action and possible adoption by the Conference at its third session. UN وقرّر المؤتمر، في قراره 2/1، أن يقوم الفريق العامل بإعداد إطار مرجعي لآلية استعراض، لكي ينظر فيه المؤتمر ويتخذ إجراء بشأنه وربما يعتمده في دورته الثالثة.
    At its 8th meeting the Committee approved a revised version of the draft decision on oceans for consideration and possible adoption by the Governing Council. UN 90 - ووافقت اللجنة في جلستها الثامنة على نسخة منقَّحة من مشروع المقرر بشأن المحيطات لكي ينظر فيه مجلس الإدارة ويعتمده.
    At its 11th meeting the Committee approved a draft decision, on the implementation of paragraph 88 of " The future we want " , for consideration and possible adoption by the Governing Council. UN 122- ووافقت اللجنة في جلستها الحادية عشرة على مشروع مقرر، بشأن تنفيذ الفقرة 88 من الوثيقة بعنوان " المستقبل الذي نصبو إليه " ، لكي ينظر فيه مجلس الإدارة ويعتمده.
    Review and update, including through consultations with the Open-ended Working Group, the manual for the implementation of the Basel Convention in a way to ensure consistency between the manual and the guide to the control system and, as far as possible, to avoid duplication between the two documents, for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its twelfth meeting. UN القيام، بما في ذلك عن طريق مشاورات مع الفريق العامل المفتوح العضوية، باستعراض وتحديث دليل تنفيذ اتفاقية بازل بطريقة تكفل الاتساق بين ذلك الدليل والمرشد إلى نظام التحكم، وتلافي الازدواجية، قدر الإمكان، بين الوثيقتين، كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في اجتماعه الثاني عشر.
    The draft documents are presented for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. UN ويُعرض مشروع الوثائق للنظر واحتمال اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف.
    Following the Chair's introduction the Committee approved the draft resolution, without discussion, for consideration and possible adoption by the Environment Assembly. UN وفي أعقاب عرض الرئيس، وافقت اللجنة على مشروع القرار، دون نقاش، للنظر فيه واحتمال اعتماده من جمعية البيئة.
    The Conference of the Parties may wish to consider the following decision, the elements of which were approved by the Open-ended Working Group at its fifth session in decision OEWG-V/1 for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties: UN 3 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في المقرر التالي الذي أقر عناصره الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة وفي مقرره 5/1 للنظر فيه وإمكانية اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف.
    Following the work of the contact group the Committee, at its 7th meeting, on the afternoon of Friday, 27 June, approved a draft omnibus resolution on chemicals and waste for consideration and possible adoption by the Environment Assembly. UN وبعد فراغ فريق الاتصال من أعماله، اعتمدت اللجنة في جلستها السابعة بعد ظهر الجمعة 27 حزيران/يونيه مشروع قرار شاملاً بشأن المواد الكيميائية والنفايات للنظر فيه وإمكانية اعتماده من جانب جمعية البيئة.
    408. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women adopted the following statement for consideration and possible adoption by the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights: UN ٨٠٤ - وقد اعتمدت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة البيان التالي كي تنظر فيه اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي إمكانية اعتماده:
    Review and submit draft decisions for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its eleventh meeting UN استعراض وتقديم مشاريع المقررات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    Consider the development of guidance on how to implement paragraph 11 of article 6 of the Convention for consideration and possible adoption by the twelfth meeting of the Conference of the Parties. UN النظر في وضع توجيهات بشأن كيفية تنفيذ الفقرة 11 من المادة 6 من الاتفاقية كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في اجتماعه الثاني عشر.
    The Committee then approved the draft decision, as orally amended, for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. UN ثم وافقت اللجنة على مشروع المقرر، بصيغته المعدلة شفوياً، لينظر فيه مؤتمر الأطراف ولإمكانية اعتماده.
    The Committee approved the draft decision contained in document UNEP/CHW.9/16, as orally amended, for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. UN 46 - وافقت اللجنة على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/15 وزكته للنظر فيه وربما لاعتماده من قبل مؤتمر الأطراف.
    The results of the group's work are presented for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. UN أمّا نتائج عمل الفريق فهي معروضة على مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها وربما يعتمدها.
    The Committee approved the draft decisions for consideration and possible adoption by the Council. UN واعتمدت اللجنة مشاريع المقررات وأحالتها إلى المجلس للنظر فيها وإمكانية اعتمادها.
    (ii) To prepare terms of reference for the proposed review mechanism or mechanisms, guidelines for governmental experts and a blueprint for the country review reports, for consideration and possible adoption by the Conference at its sixth session; UN `2` إعداد الإطار المرجعي لآلية أو آليات الاستعراض المقترحة ومبادئ توجيهية للخبراء الحكوميين ومخطط أساسي لتقارير الاستعراض القُطري للنظر فيها واعتمادها المحتمل من جانب المؤتمر في دورته السادسة؛
    To finalize the glossary of terms and related explanations for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its twelfth meeting; UN ' 1` إكمال وضع مسرد المصطلحات والتفسيرات ذات الصلة لينظر فيها مؤتمر الأطراف وفي إمكانية اعتمادها في اجتماعه الثاني عشر؛
    The Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. UN وقد وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف.
    The Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Council/Forum. UN ووافقت اللجنة على مشروع المقرر وعلى إحالته لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي للنظر فيه وفي اعتماده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus