The imbalance was illustrated by the fact that the north represented only 4 per cent of the population, but had by far the greatest influence and power in the central Government. | UN | ويتضح هذا الخلل من حقيقة أن الشمال لا يمثل سوى 4 في المائة من السكان لكنه يمتلك إلى حد كبير أكبر قدر من النفوذ والسلطة في الحكومة المركزية. |
This has the potential to alter the dynamic in relation to arms and power in different countries. | UN | ويحتمل أن يغير ذلك الديناميات المتصلة بالأسلحة والسلطة في بلدان مختلفة. |
I am deeply alarmed by the increasing influence and power in our State of the Church of Rome. | Open Subtitles | أنا قلق جدا من قبل زيادة النفوذ والسلطة في دولتنا من قبل كنيسة روما. |
The Progressive Labour Party (PLP) was the first party to be formed in Bermuda in 1963 to gain representation and power in a white-controlled political and economic system. | UN | حزب العمال التقدمي، وهو أول حزب أسس في برمودا في عام 1963، وأحرز، تمثيلا وسلطة في نظام سياسي واقتصادي خاضع لسيطرة السكان البيض. |
It equals current in amps and power in watts, not volts... 0.96 amps and 460.8 watts, if I'm being exact, which I always am. | Open Subtitles | انه يساوي التيار في الامبس والطاقة في الواط، وليس الفولت، 0.96امبس و 460.8 واط اذا كنت دقيقا، وهذا ما أنا عليه دائما |
A weakening of authority and power in the country; | UN | - ضعف السلطة والقوة في البلد؛ |
Thus, implementing the ideal of equality of opportunity would be expected to result in equal outcomes, in the sense that men, women, whites and ethnic minorities would be represented in positions of influence and power in proportion to their total strength in society. | UN | وبالتالي يتوقع أن يسفر تنفيذ مبدأ المساواة في الفرص عن نتائج متساوية، بمعنى أن يكون الرجال والنساء والبيض والأقليات الإثنية ممثلين في مراكز النفوذ والسلطة على نحو يتناسب مع مجمل قوتهم في المجتمع. |
11. The impact of the sanctions regime depends on the extent to which listed Taliban see it as an impediment to achieving their goals of international legitimacy and power in Kabul. | UN | 11 - يتوقف أثر نظام الجزاءات على المدى الذي يرى فيه أفراد طالبان المدرجون في القائمة أنه يقف عقبة في سبيل تحقيق أهدافهم الشرعية الدولية والسلطة في كابُل. |
The Progressive Labour Party (PLP) was the first party to be formed by the black population of Bermuda in 1963 to gain representation and power in a white-controlled political and economic system. | UN | حزب العمال التقدمي، وهو أول حزب أسس في برمودا على أيدي السكان السود في عام 1963، سعيا وراء الحصول على التمثيل والسلطة في نظام سياسي واقتصادي خاضع لسيطرة السكان البيض. |
This has increased the concentration of wealth and power in the hands of a small part of the world's business community, to the detriment of sustainable development and human rights. | UN | وزاد هذا تركيز الثروة والسلطة في أيدي قطاع صغير من مجتمع الأعمال التجارية العالمي على حساب التنمية المستدامة وحقوق الإنسان. |
279. Effective access to land is perhaps the single most significant determinant of economic and social status and power in India. | UN | 279 - ربما يكون الحصول الفعلي على الأرض هو المحدِّد الوحيد والأهم للمركز الاجتماعي والاقتصادي والسلطة في الهند. |
And believe me, this message is being heard loud and clear... by all those who seek profit and power... in the importation and sale of illegal drugs. | Open Subtitles | وصدّقوني، هذه الرسالة تُسمع بوضوح وبقوة من قبل كلّ الذين يسعون وراء الربح والسلطة في استيراد المخدرات الممنوعة ويحاولون بيعها |
Gender and power in the media, advertising and other public spheres reflect the lack of gender equality in society, while at the same time helping to cement it. | UN | 126 - تعكس قضية نوع الجنس والسلطة في وسائل الإعلام وفي الإعلانات وسائر المحيطات العامة الحاجة إلى المساواة بين الجنسين في المجتمع، مع تعزيز هذه المساواة في الوقت نفسه. |
Those consultations had culminated in the assignment of priority to six areas of concern, namely: women and poverty; women's economic empowerment; women and power in decision-making; education and training of women and girls; women's health; and the girl child. | UN | وقد كُللت هذه المشاورات بتعيين ستة مجالات تدعو إلى القلق وتحظى بالأولوية هي: المرأة والفقر؛ وتمكين المرأة اقتصاديا؛ والمرأة والسلطة في مجال صنع القرار؛ وتعليم المرأة والفتاة وتدريبهما؛ وصحة المرأة؛ والطفلة. |
Malnutrition and poor hygienic conditions thwart the progress achieved by modern medicine, such as vaccinations and health education campaigns. " Gilbert Tarrab, " Femmes et pouvoirs au Burkina Faso " ( " Women and power in Burkina Faso " ) | UN | ذلك أن سوء التغذية والظروف السيئة للصحة تعترض تقدم الطب الحديث، وحملات التطعيم وحملات التربية الصحية " طراب ج - المرأة والسلطة في بوركينا فاصو |
- To restore the honor and power in Cartago. | Open Subtitles | - لاستعادة الشرف والسلطة في قرطاجة. |
The Committee recommends that States parties provide in their reports details of any action plans which may be directed at creating access for women and overcoming their underrepresentation in certain fields, at redistributing resources and power in particular areas, and/or at initiating institutional change to overcome past or present discrimination and accelerate the achievement of de facto equality. | UN | وتوصي اللجنة بأن توفر الدول الأطراف في تقاريرها تفاصيل لأية خطط عمل قد تكون موجهة نحو خلق فرص وصول للمرأة، والتغلب على نقص تمثيلها في بعض الميادين، أو إلى إعادة توزيع الموارد والسلطة في مجالات معينة، و/أو إلى بدء تغيير مؤسسي للقضاء على التمييز السابق أو الحالي، والتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية. |
The Committee recommends that States parties provide in their reports details of any action plans which may be directed at creating access for women and overcoming their underrepresentation in certain fields, at redistributing resources and power in particular areas, and/or at initiating institutional change to overcome past or present discrimination and accelerate the achievement of de facto equality. | UN | وتوصي اللجنة بأن توفر الدول الأطراف في تقاريرها تفاصيل لأية خطط عمل قد تكون موجهة نحو خلق فرص وصول للمرأة، والتغلب على نقص تمثيلها في بعض الميادين، أو إلى إعادة توزيع الموارد والسلطة في مجالات معينة، و/أو إلى بدء تغيير مؤسسي للتغلب على التمييز السابق أو الحالي، والتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية. |
The Progressive Labour Party (PLP) was the first party to be formed in Bermuda in 1963 to gain representation and power in a white-controlled political and economic system. | UN | حزب العمال التقدمي، وهو أول حزب أسس في برمودا في عام 1963، وأحرز، تمثيلا وسلطة في نظام سياسي واقتصادي خاضع لسيطرة السكان البيض. |
For example, in successful privatization in telecommunications and power in Peru industry investors were preferred to financial investors, as a result of which significant additional capital and management skills were brought into the sector. | UN | وفي الخصخصة الناجحة في قطاعي الاتصالات والطاقة في بيرو مثلاً، أُعطيت الأفضلية لمستثمري القطاع على حساب المستثمرين الماليين، ممّا أدّى إلى جلب رؤوس مال ومهارات إدارية إضافية لا يستهان بها إلى القطاع. |
Students think that women are not present enough in the process of creation of cultural values and standards in our society (63,11%) and that higher cultural level and education implicates bigger power in division of authority and power in family and society (66,24%). | UN | ويرى الطلبة أنه لا حضور للمرأة بشكل كاف في عملية وضع القيم والمعايير الثقافية في مجتمعنا (63.11 في المائة) وأن المستوى الأعلى للثقافة والتعليم يعني تأثيرا أكبر في تقسيم السلطة والقوة في الأسرة والمجتمع (66.24 في المائة). |
Thus, implementing the ideal of equality of opportunity would be expected to result in equal outcomes, in the sense that men, women, whites and ethnic minorities would be represented in positions of influence and power in proportion to their total strength in society. | UN | وبالتالي يتوقع أن يسفر تنفيذ مبدأ المساواة في الفرص عن نتائج متساوية، بمعنى أن يكون الرجال والنساء والبيض والأقليات الإثنية ممثلين في مراكز النفوذ والسلطة على نحو يتناسب مع مجمل قوتهم في المجتمع. |