"and practice relating to" - Traduction Anglais en Arabe

    • والممارسة المتعلقان
        
    • والممارسات المتعلقة
        
    • والممارسة المتصلين
        
    • والممارسة المتعلقين
        
    • والممارسات المتصلة
        
    • والممارسة فيما يتعلق
        
    • والممارسة المتعلقة
        
    • والممارسة فيما يخص
        
    6. The law and practice relating to reservations to treaties. UN ٦ - القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات.
    6. The law and practice relating to reservations to treaties. UN ٦ - القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات.
    4. The law and practice relating to reservations to treaties. UN ٤ - القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات.
    The major contents of such trainings also incorporate the constitutional provisions and laws and practice relating to citizenship. UN كما تشمل المحتويات الرئيسية لهذه الدورات التدريبية الأحكام الدستورية والقوانين والممارسات المتعلقة بالجنسية.
    (c) Please provide further information concerning the law and practice relating to permissible interference with the right to privacy. UN )ج( يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن القانون والممارسة المتصلين بالتدخل المسموح به في الحق في الخصوصية.
    During 1994, the Special Rapporteur continued to receive reports indicating that legislation and practice relating to capital punishment in the United States of America did not conform to internationally recognized standards for fair trials. UN ٥٢٣- خلال سنة ٤٩٩١، ظل المقرر الخاص يتلقى تقارير توضح أن التشريع والممارسة المتعلقين بعقوبة اﻹعدام في الولايات المتحدة اﻷمريكية أمران لا يتفقان مع المعايير المعترف بها دولياً لمحاكمات عادلة.
    The Danish Disability Council advises the Government, Folketinget and public authorities and also monitors regulations, legislation and practice relating to the disability area. UN ويتولى المجلس الدانمركي المعني بالإعاقة إسداء المشورة إلى الحكومة والبرلمان والسلطات العامة. كما يقوم برصد اللوائح والتشريعات والممارسات المتصلة بالإعاقة.
    E. The law and practice relating to reservations to UN القانون والممارسة فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات
    5. The law and practice relating to reservations to treaties. UN ٥ - القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات.
    34. The General Assembly, in its resolution 48/31 of 9 December 1993, endorsed the decision of the International Law Commission to include in its agenda the topic " The law and practice relating to reservations to treaties " . UN 34- أيدت الجمعية العامة، في قرارها 48/31 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1993، قرار لجنة القانون الدولي بشأن إدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها.
    469. The General Assembly, in its resolution 48/31 of 9 December 1993, endorsed the decision of the International Law Commission to include in its agenda the topic " The law and practice relating to reservations to treaties " . UN ٤٦٩ - في القرار ٤٨/٣١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، أيدت الجمعية العامة قرار لجنة القانون الدولي بإدراج الموضوع المعنون " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها.
    The General Assembly, in its resolution 48/31 of 9 December 1993, endorsed the decision of the International Law Commission to include in its agenda the topic " The law and practice relating to reservations to treaties " . UN 623- أيدت الجمعية العامة في قرارها 48/31 المؤرخ في 9 كانون الأول/ديسمبر 1993 قرار لجنة القانون الدولي القاضي بإدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها.
    454. The General Assembly, in its resolution 48/31 of 9 December 1993, endorsed the decision of the International Law Commission to include in its agenda the topic “The law and practice relating to reservations to treaties”. UN 454- أيدت الجمعية العامة في قرارها 48/31 المؤرخ في 9 كانون الأول/ديسمبر 1993 قرار لجنة القانون الدولي القاضي بإدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها.
    The General Assembly, in its resolution 48/31 of 9 December 1993, endorsed the decision of the International Law Commission to include in its agenda the topic " The law and practice relating to reservations to treaties " . UN 309- أيدت الجمعية العامة، في قرارها 48/31 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1993، قرار لجنة القانون الدولي بشأن إدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها.
    The General Assembly, in its resolution 48/31 of 9 December 1993, endorsed the decision of the International Law Commission to include in its agenda the topic " The law and practice relating to reservations to treaties " . UN 32- أيدت الجمعية العامة في قرارها 48/31 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1993 قرار لجنة القانون الدولي بإدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها.
    Please provide information on the law and practice relating to the employment of minors. UN يرجى تقديم معلومات عن القوانين والممارسات المتعلقة بتشغيل القصر.
    Please provide information concerning the law and practice relating to permissible interference with the right to privacy. UN يرجى تقديم معلومات بشأن القوانين والممارسات المتعلقة بالتدخل المسموح به في حق الفرد في التمتع بخصوصياته؟
    These variations in law and practice relating to marriage have wide-ranging consequences for women, invariably restricting their rights to equal status and responsibility within marriage. UN ولهذه التفاوتات في القوانين والممارسات المتعلقة بالزواج عواقب واسعة المدى على المرأة، وتقيد دائما حقوقها في تساوي المركز والمسؤولية داخل الزواج.
    The work of the Meetings of States Parties, and indeed the implementation of the Convention generally, have been greatly assisted over the years by the staff of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, who represent a repository of knowledge and experience on issues of both law and practice relating to the Convention. UN وقد ساعد عمل اجتماعات الدول الأطراف، وبالتأكيد تنفيذ الاتفاقية عموما، موظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، الذين يمثِّلون مستودعا للمعرفة والخبرة في قضايا كل من القانون والممارسة المتصلين بالاتفاقية.
    (b) Developments in the law and practice relating to countermeasures UN (ب) التطورات في القانون والممارسة المتعلقين بالتدابير المضادة 11
    55. In summarizing the discussion, Mr. Muznieks said that the basic starting point should be that human rights have to be respected in all law and practice relating to minorities. UN 55- ولدى تلخيص النقاش الذي دار قال السيد موزنينكس بأن نقطة الانطلاق الأساسية ينبغي أن تكون وجوب احترام حقوق الإنسان في كافة القوانين والممارسات المتصلة بالأقليات.
    E. THE LAW and practice relating to RESERVATIONS TO TREATIES UN هاء - القانون والممارسة فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات
    20. Turning to chapter VI of the Commission's report, entitled, " The law and practice relating to reservations to treaties " , he said that the legal norms regarding reservations set forth in the 1968 Vienna Convention on the Law of Treaties were generally satisfactory and corresponded to State practice. UN ٢٠ - وانتقل إلى الحديث عن الفصل السادس من تقرير لجنة القانون الدولي المعنون " القانون والممارسة المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات " فقال إن المعايير القانونية المتعلقة بالتحفظات المكرسة في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام ١٩٦٨ تعتبر إجمالا مرضية ومطابقة لممارسة الدول.
    59. With regard to the topic of the law and practice relating to reservations to treaties, the Nordic countries endorsed the direction in which the Commission was heading. UN ٥٩ - وفي موضوع القانون والممارسة فيما يخص التحفظات على المعاهدات، أيد الاتجاه الذي تتبناه اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus