"and pray" - Traduction Anglais en Arabe

    • ونصلي
        
    • وصلي
        
    • والصلاة
        
    • وتصلي
        
    • وادعو
        
    • وندعو
        
    • و أدعو
        
    • و صلي
        
    • وأصلي
        
    • ويصلي
        
    • وأدعو
        
    • وتصلّي
        
    • و أصلي
        
    • و الصلاة
        
    • و صلوا
        
    Or is it righteous to look away and pray to Saint Mary? Open Subtitles أم الأصلح لنا أن نصرف أنظارنا بعيدا ونصلي لأجل القديسة مريم؟
    We hope and pray that the bloodshed and violence in Libya will soon end and that peace and stability will once again reign in that country. UN ونأمل ونصلي من أجل أن تنتهي إراقة الدماء والعنف في ليبيا قريبا وأن يسود السلام والاستقرار في ذلك البلد مرة أخرى.
    Be thankful I leave its shores. and pray to your gods I never return. Open Subtitles كوني شاكرة بأن أغادر شواطئها وصلي بأن لا أعود أبداً
    - I THINK WE SHOULD STOP and pray FOR GUIDANCE. Open Subtitles أعتقد أنه يتوجب علينا الوقوف والصلاة مِن أجل توجيهنا
    Now get on your knees and pray that God makes you worthy in some way. Open Subtitles الآن يمكنكِ أن تجلسي على ركبتيك وتصلي للرب بإنه جعلكِ قيّمة بطريقةٍ ما
    In conclusion, we hope and pray that the people of Pakistan, with the help of the international community, will be able to cope with this massive disaster. UN وفي الختام، نأمل أن يكون بمقدور شعب باكستان، بمساعدة المجتمع الدولي، مواجهة هذه الكارثة الهائلة، ونصلي من أجل ذلك.
    We hope and pray that the people of Pakistan will be able to cope with this massive disaster. UN ونأمل أن يكون بمقدور شعب باكستان مواجهة هذه الكارثة الكبيرة، ونصلي من أجل ذلك.
    We hope and pray that the perpetrators of that crime will soon be brought to justice. UN ونأمل ونصلي من أجل أن يمثل مرتكبو هذه الجريمة أمام القضاء قريبا.
    Get rid of anything which is an anchor for him to this life... and pray that he will return to the world of the dead. Open Subtitles تخلصي من كل متعلقاته في هذه الحياة وصلي لأن يعود لعالم الموتى
    You stay cool, deny everything and pray no one uncovers the truth. Open Subtitles إبقى هاديء أنكر كل شيء وصلي لله بأن أحداً لن يكتشف الحقيقة
    What we bring as women is our determination to continue to work and pray for a free and just society in every corner of our global village. UN وما نجلبه كنساء هو عزمنا على المضي قدماً والصلاة من أجل مجتمع حر ومنصف في كل ركن من أركان قريتنا الكوكبية.
    Let us continue to hope and pray that sanity among nations will continue to prevail in order to respect the principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN دعونا نواصل اﻷمل والصلاة بأن يسود التعقل دائما بين اﻷمم احتراما للمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    I've written to her advising her to avoid the company of powerful men and women and to stay at home and pray. Open Subtitles كتبت إليها أن تتجنب عصبتنا المكونة من رجال ونساء أقوياء، وأن تبقى في البيت وتصلي.
    Well, I hope and pray it works all right. Open Subtitles آمل وادعو بأن كل شي سيكون على مايرام
    Into a couple thousand lockers and pray one opens. Open Subtitles إلى بضعة آلاف الخزانات وندعو بأن واحداً يفتح
    I'm gonna go upstairs, towel off, and pray to God that I wake up in the middle of a final for a class I didn't know I was enrolled in. Open Subtitles سأذهب إلى الغرفه لأنظف نفسي و أدعو الرب لكي أستيقظ في منتصف إختبار نهائي
    Then you must make your peace with God, my son, and pray for His forgiveness. Open Subtitles ثم يجبُ عليك طلب المغفرة من الربّ،يا بني و صلي من أجل تلبيته لك ذلك
    Forgive me. I hope and pray you will have the chance. Open Subtitles سامحيني، إنني أتمنى وأصلي من أجل أن تحصلي على فرصة
    On three occasions, Benevides Barros was allegedly driven by car to a spot where he was told to kneel down and pray because he was about to be executed. UN وأدعي أن بنفيدس باروس أخذ في مناسبات ثلاث بالسيارة الى بقعة أُمر فيها بأن يركع ويصلي ﻷنه سيعدم بعد قليل.
    I hope and pray that such eventualities will never again come to pass. UN وآمل وأدعو ألا تتكرر على الإطلاق مثل هذه الأحداث.
    But scripture does say to go into your inner room and pray in secret. Open Subtitles لكن الإنجيل ينصُّ على أن تدخلي إلى مخدعك وتصلّي في الخفاء.
    I'll go kneel in the corner and pray for forgiveness. Open Subtitles ماذا؟ سأذهب لأركع في الزاوية و أصلي للغفران
    Assyrian refugees in California's central valley, where they can live and pray in peace. Open Subtitles حيثُ يُمكنهم العيش و الصلاة .في سلام
    Bow now your golden heads and pray for their souls. Open Subtitles أشبكوا أيديكم النقية و صلوا على أرواحهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus