"and preparations for" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأعمال التحضيرية
        
    • والتحضير
        
    • والاستعدادات
        
    • واﻹعداد
        
    • واﻷعمال التحضيرية المتعلقة
        
    • وأعمال التحضير
        
    • وأعمالها التحضيرية
        
    • وبإجراء التحضيرات اللازمة
        
    • والتحضيرات الجارية لعقد
        
    • والتحضيرات المتعلقة
        
    • والتحضيرات لمؤتمر
        
    • وللأعمال التحضيرية
        
    (iv) The Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and preparations for the Fourteenth Congress; UN ' 4` مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والأعمال التحضيرية للمؤتمر الرابع عشر؛
    Debriefing on the presidential elections and preparations for the run-off elections UN استخلاص للمعلومات عن الانتخابات الوطنية والأعمال التحضيرية لانتخابات دورة التصفية
    Background and preparations for the Congress UN معلومات خلفية عن المؤتمر والأعمال التحضيرية له
    With regard to identification and preparations for elections, the Ivorian leaders agreed that the two processes should begin simultaneously. UN أما فيما يتعلق بتحديد الهوية والتحضير للانتخابات، فقد اتفق الزعماء الإيفواريون على البدء بالعمليتين في آن معا.
    We would like to follow the conferences and preparations for: UN نود متابعة المؤتمرات والأعمال التحضيرية المتعلقة بما يلي:
    Discussion focused on the importance of creating the necessary conditions and preparations for Kosovo-wide elections, and on security and extremism. UN وانصبت المناقشة على أهمية تهيئة الظروف اللازمة والأعمال التحضيرية للانتخابات في إقليم كوسوفو بأكمله والأمن والتطرف.
    and preparations for THE FOURTH UNITED NATIONS CONFERENCE UN والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعنــي
    and preparations for THE FOURTH UNITED NATIONS CONFERENCE UN المتعلقــة بقوانين وسياسات المنافسة والأعمال التحضيرية لمؤتمـر الأمـم المتحدة
    Discussion focused on the importance of creating the necessary conditions and preparations for Kosovo-wide elections, and on security and extremism. UN وانصبت المناقشة على أهمية تهيئة الظروف اللازمة والأعمال التحضيرية للانتخابات في إقليم كوسوفو بأكمله والأمن والتطرف.
    Follow-up to the Eleventh Congress and preparations for the Twelfth Congress UN متابعة المؤتمر الحادي عشر والأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر
    The national retreats discussed the results of the Conference and preparations for upcoming negotiations. UN وناقشت المعتكفات الوطنية نتائج المؤتمر والأعمال التحضيرية للمفاوضات المقبلة.
    II. Background and preparations for the Congress UN معلومات خلفية عن المؤتمر والأعمال التحضيرية له
    Consultations on and preparations for DDR UN المشاورات الجارية بشأن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والأعمال التحضيرية لها
    on Crime Prevention and Criminal Justice and preparations for the Thirteenth United Nations UN والعدالة الجنائية والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة
    on Crime Prevention and Criminal Justice and preparations for the Thirteenth United Nations UN لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والأعمال التحضيرية
    on Crime Prevention and Criminal Justice and preparations for the Thirteenth United Nations UN والعدالة الجنائية والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة
    Planning and preparations for the second phase continue and all existing contingency plans are being kept under review. UN ويستمر التخطيط والتحضير للمرحلة الثانية، وإبقاء جميع خطط الطوارئ الموجودة قيد الاستعراض.
    Planning and preparations for the second phase continued UN ويتواصل التخطيط والتحضير للمرحلة الثانية
    Briefing and discussion on the latest developments in the launching of the disarmament, demobilization and reintegration programme, and preparations for the upcoming elections UN إحاطة ومناقشة بشأن آخر التطورات في إطلاق برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والاستعدادات للانتخابات المقبلة
    66. Fifthly, the countries with economies in transition themselves could assume partial responsibility for the financing of and preparations for the conference. UN ٦٦ - خامسا، يمكن للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أن تتولى مسؤولية جزئية عن تمويل المؤتمر واﻹعداد له.
    At the same time, a joint UNEP/Habitat working group was established in order to coordinate and integrate activities and preparations for the Global Conference. UN وفي الوقت ذاته. أنشئ فريق عامل مشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والموئل من أجل تنسيق وإدماج اﻷنشطة واﻷعمال التحضيرية المتعلقة بالمؤتمر العالمي.
    This was primarily true with regard to the provisions related to wealth-sharing and preparations for a donor conference. UN وتعلق ذلك أساسا بالأحكام المتصلة بتقاسم الثروة وأعمال التحضير لتنظيم مؤتمر للمانحين.
    The Special Court was continuing its fundraising efforts in addition to its judicial activities and preparations for the transition to the Residual Special Court. UN وتواصل المحكمة الخاصة مساعيها لجمع الأموال بالإضافة إلى أنشطتها القضائية وأعمالها التحضيرية للانتقال إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية.
    In particular, secretariat staff are tasked with the overview of country review processes and preparations for the procedural requirements of the reviews, as well as with ensuring the submission of executive summaries and consistency among the different country reviews. UN ويُكلَّف موظفو الأمانة، على وجه الخصوص، بإعداد اللمحات العامة عن عمليات الاستعراض القُطري وبإجراء التحضيرات اللازمة للمتطلبات الإجرائية للاستعراضات، بالإضافة إلى ضمان تقديم الخلاصات الوافية وكذلك توخي الاتِّساق بين مختلف الاستعراضات القُطرية.
    3. Emphasizes the importance of ensuring consistency and coherence in the deliberations of the General Assembly, the Economic and Social Council, the Governing Council of UN-Habitat and the Preparatory Committee in their respective consideration of the work of UN-Habitat and preparations for Habitat III, within their respective mandates; UN 3 - تشدد على أهمية ضمان الاتساق والتجانس في مداولات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس إدارة موئل الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية في معرض نظر كل من هذه الكيانات، في حدود ولايته، في أعمال موئل الأمم المتحدة والتحضيرات الجارية لعقد الموئل الثالث؛
    Discussions and preparations for the theme and content of that symposium were already under way. UN وتجري بالفعل المناقشات والتحضيرات المتعلقة بموضوع تلك الندوة ومضمونها.
    Following introductory remarks by the UNFPA Executive Director, the panellists focused on the following key issues: linkages between population dynamics and sustainable development; policies to address population dynamics within a human rights framework; and preparations for Rio 2012. UN وبعد ملاحظات استهلالية أدلى بها المدير التنفيذي لصندوق السكان، ركز أعضاء حلقة الحوار على القضايا الرئيسية التالية: الروابط بين الديناميات السكانية والتنمية المستدامة، وسياسات معالجة الديناميات السكانية في إطار لحقوق الإنسان، والتحضيرات لمؤتمر ريو عام 2012.
    In particular, it will undertake a comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action and preparations for the special session of the General Assembly to be held from 5 to 9 June 2000. UN وستجري اللجنة بصفة خاصة استعراضا وتقييما شاملين لتنفيذ منهاج العمل وللأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة لهذا الغرض في الفترة من 5 إلى 9 حزيران/يونيه 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus