"and prepare a report" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإعداد تقرير
        
    • ويعد تقريرا
        
    Develop guidelines and prepare a report on the functioning of the judicial inspectorate and train inspectors. UN وضع مبادئ توجيهية وإعداد تقرير عن أداء هيئة التفتيش القضائية لعملها وتدريب المفتشين.
    85 and 86 Conduct an in-session meeting to gather up-to-date information on adaptation, including the limits of adaptation, in collaboration with Working Group II of the Intergovernmental Panel on Climate Change, and prepare a report on the meeting UN عقد اجتماع أثناء الدورة لجمع معلومات محدّثة عن التكيف، بما في ذلك قيود التكيف، بالتعاون مع الفريق العامل الثاني التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، وإعداد تقرير عن الاجتماع
    The committee also agreed that the secretariat, in cooperation with WHO, would analyse the extent to which the provisions of the draft mercury instrument covered the content of article 20 bis of the draft text and prepare a report setting out the results of its analysis. UN ووافقت اللجنة أيضاً على أن تجري الأمانة تحليلاً بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية لمدى تجسيد أحكام مشروع صك الزئبق لمحتوى المادة 20 مكرراً من مشروع النص، وإعداد تقرير يحدد نتائج تحليلها.
    As a result, the existing consultancy funding has already been allocated for the services of a consultant to carry out the study and prepare a report for the sixty-ninth session of the Commission, scheduled to be held in 2013. UN ونتيجة لذلك، فقد تم تخصيص التمويل الحالي لخدمات الاستشاريين لتغطية تكاليف خدمات خبير استشاري يتولى إجراء الدراسة وإعداد تقرير للدورة التاسعة والستين للجنة المقرر عقدها في عام 2013.
    The Chairman of the Commission has therefore asked me for additional time in which to complete this work and prepare a report on the outcome and conclusions of his current investigations. UN ومن ثم فقد طلب إليّ رئيس اللجنة منحه وقتا إضافيا ﻹنجاز عمله وإعداد تقرير عن نتائج التحقيقات التي يجريها حاليا واستنتاجاتها.
    It is, therefore, essential that parties provide their letters of credentials as early as possible to allow the Bureau of the Conference, acting as Credentials Committee, to review them and prepare a report in time for the poll; UN لذلك فمن الضروري أن تقدم اﻷطراف وثائق اعتماد مندوبيها في أبكر وقت ممكن، لكي يتسنى لمكتب المؤتمر، الذي يعمل كلجنة لفحص وثائق الاعتماد، مراجعة هذه الوثائق وإعداد تقرير في الوقت المحدد ﻹجراء الاقتراع؛
    In this context, the Committee may wish to consider recommending that COP 1 ask the secretariat to undertake such a review and prepare a report on the matter for consideration by the SBSTA and the SBI before COP 2. UN وفي هذا السياق، قد ترغب اللجنة في توصية مؤتمر اﻷطراف اﻷول بأن يطلب إلى اﻷمانة الاضطلاع باستعراض كهذا وإعداد تقرير عن هذه المسألة تنظر فيه الهيئتان الفرعيتان قبل مؤتمر اﻷطراف الثاني.
    I also announced my intention of dispatching a technical mission to the area to collect information and prepare a report, on the basis of which I would submit appropriate recommendations to the Council for the eventual deployment of United Nations observers. UN وأعلنت كذلك نيتي إيفاد بعثة تقنية إلى المنطقة لجمع المعلومات وإعداد تقرير أقدم على أساسه التوصيات الملائمة إلى المجلس كيما يتسنى في نهاية المطاف نشر مراقبي اﻷمم المتحدة.
    It is, therefore, essential that parties provide their letters of credentials as early as possible to allow the Bureau of the Conference, acting as Credentials Committee, to review them and prepare a report in time for the poll; UN لذلك فمن الضروري أن تقدم اﻷطراف وثائق اعتماد مندوبيها في أبكر وقت ممكن، لكي يتسنى لمكتب المؤتمر، الذي يعمل كلجنة لفحص وثائق الاعتماد، مراجعة هذه الوثائق وإعداد تقرير في الوقت المحدد ﻹجراء الاقتراع؛
    It is therefore appropriate that it was decided as long as two years ago that a group of governmental experts should once more study the issue and prepare a report on the continuing operation of the Register and its further development. UN ولذلك فقد كان من الملائم أنه تقرر قبل عامين أن يقوم فريق من الخبراء الحكوميين بدراسة هذه المسألة مرة أخرى وإعداد تقرير عن استمرار تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    It is also my intention to dispatch a technical mission to the area to collect the necessary information and prepare a report on the basis of which I would submit appropriate recommendations to the Security Council for the eventual deployment of United Nations observers. UN وإني أعتزم أيضا إيفاد بعثة فنية الى المنطقة لجمع المعلومات اللازمة وإعداد تقرير سأقدم على أساسه الى مجلس اﻷمن التوصيات المناسبة بشأن نشر مراقبي اﻷمم المتحدة عند اللزوم.
    (i) To hire an independent consultant to undertake the study referred to above, if resources are made available to do so, and prepare a report on the results of the study for consideration by the Conference of the Parties at its next meeting; UN ' 1` تكليف مستشار مستقل للقيام بالدراسة المشار إليها أعلاه، إذا توافرت الموارد للقيام بذلك، وإعداد تقرير عن نتائج الدراسة لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه المقبل؛
    Seriously concerned, the Government of Azerbaijan officially requested the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) to send a fact-finding mission to those territories to assess the damage inflicted upon the environment and prepare a report. UN وإن حكومة أذربيجان، إذ شعرت ببالغ القلق، طلبت رسميا من رئيس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا آنذاك أن يوفد بعثة لتقصي الحقائق إلى تلك الأراضي لتقييم الضرر المترتب على البيئة وإعداد تقرير عن ذلك.
    In its resolution 1983/27, the Council reaffirmed the mandate of the Commission to consider confidential and non-confidential communications on the status of women and authorized the Commission to appoint a working group to consider such communications and prepare a report thereon for the Commission. UN وأكد المجلس من جديد، في قراره 1983/27 ولاية اللجنة في النظر في الرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بوضع المرأة، وأذن للجنة بتعيين فريق عامل للنظر في تلك الرسائل وإعداد تقرير عنها للجنة.
    In its resolution 1983/27, the Council reaffirmed the mandate of the Commission to consider confidential and non-confidential communications on the status of women and authorized the Commission to appoint a working group to consider such communications and prepare a report thereon for the Commission. UN وفي قراره 1983/27، أكد المجلس من جديد ولاية اللجنة بالنظر في الرسائل السرية وغير السرية بشأن وضع المرأة، وأذن للجنة بتعيين فريق عامل للنظر في هذه الرسائل وإعداد تقرير بشأنها لتقديمه إلى اللجنة.
    In its resolution 1983/27, the Council reaffirmed the mandate of the Commission to consider confidential and non-confidential communications on the status of women and authorized the Commission to appoint a working group to consider such communications and prepare a report thereon for the Commission. UN وفي قراره 1983/27، أكد المجلس من جديد ولاية اللجنة في النظر في الرسائل السرية والرسائل العلنية المتعلقة بوضع المرأة، وأذن للجنة بتعيين فريق عامل للنظر في تلك الرسائل وإعداد تقرير عنها للجنة.
    Under this agenda item, it is expected that the Meeting of the Parties will agree, at its the opening session, to establish a budget committee to review the proposal and prepare a report to assist Parties at the preparatory segment in recommending action as appropriate by the Nineteenth Meeting of the Parties at its high-level segment. UN ومن المتوقع، تحت هذا البند من جدول الأعمال، أن يوافق اجتماع الأطراف، في جلسته الافتتاحية، على إنشاء لجنة للميزانية لاستعراض الاقتراح وإعداد تقرير لمساعدة الأطراف على أن توصي في الجزء التحضيري بالإجراء الذي يتناسب أن يتخذه الاجتماع التاسع عشر للأطراف في الجزء الرفيع المستوى.
    In its decision 9/2, the High-level Committee called upon the meeting of the agency focal points to review the status of the guidelines, refine and improve them and prepare a report for consideration by the Administrative Committee on Coordination. UN ودعت اللجنة الرفيعة المستوى في مقررها ٩/٣ اجتماع مراكز التنسيق بين الوكالات إلى استعراض حالة تطبيق المبادئ التوجيهية وإلى صقلها وتحسينها وإعداد تقرير لتنظر فيه لجنة التنسيق اﻹدارية.
    In resolution 1983/27, the Council reaffirmed the mandate of the Commission to consider confidential and non-confidential communications on the status of women, and authorized the Commission to appoint a working group to consider such communications and prepare a report thereon for the Commission. UN وفي القرار ٣٨٩١/٧٢ أكد المجلس من جديد ولاية اللجنة في النظر في الرسائل السرية والرسائل العلنية المتعلقة بمركز المرأة، وأذن للجنة بتعيين فريق عامل للنظر في تلك الرسائل وإعداد تقرير عنها للجنة.
    (ii) Assess and prepare a report on the impact of the interaction between trade and micro policies on MSMEs, including export support services relating to non-traditional exports; UN `٢` تقييم أثر التفاعل بين السياسات التجارية والسياسات الجزئية على المشاريع البالغة الصغر والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، بما في ذلك خدمات دعم الصادرات فيما يتعلق بالصادرات غير التقليدية وإعداد تقرير عن هذا اﻷثر؛
    The Working Group on Situations would examine the report of the Working Group on Communications, determine whether or not to refer a situation before it to the Commission, and prepare a report identifying the main issues of concern. UN ويفحص الفريق العامل المعني بالحالات تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات ويحدد إحالة أو عدم إحالة أي حالة معروضة عليه إلى لجنة حقوق الإنسان ويعد تقريرا يحدد فيه القضايا الرئيسية ذات الاهتمام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus