"and preparedness for" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتأهب لحالات
        
    • والتأهب لمواجهة
        
    • والتأهب لها
        
    • والتأهب على
        
    • والاستعداد لها
        
    • والتأهب فيما يتصل
        
    • والتأهب من أجل
        
    • والاستعداد لحالات
        
    • والاستعداد لمواجهة
        
    • منها والتأهب
        
    They have strengthened their capacities in early warning, monitoring and preparedness for conflict situations with a view to effectively putting in place mitigation mechanisms. UN وعززت قدراتها في مجال الإنذار المبكر والرصد والتأهب لحالات النزاع بهدف وضع آليات فعالة للتخفيف من حدتها.
    It is expected that implementing the project on Awareness and preparedness for Emergencies at the Local Level, sponsored by the United Nations Environment Programme, will increase community awareness and emergency response at the local level. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ المشروع المعني بالتوعية والتأهب لحالات الطوارئ على الصعيد المحلي، الذي يرعاه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، إلى تعزيز توعية المجتمع واستجابته لحالات الطوارئ على الصعيد المحلي.
    How can UNEP's Awareness and preparedness for Emergencies at the Local Level (APELL) programme be strengthened? UN :: كيف يمكن تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة للتوعية والتأهب لمواجهة الطوارئ على الصعيد المحلي؟
    The UNEP Awareness and preparedness for Emergencies at Local Level (APELL) process is being applied to the specific needs of tourism destinations. UN ويجري تطبيق عملية التوعية والتأهب لمواجهة حالات الطوارئ على المستوى المحلي لدى اليونيب على الاحتياجات النوعية للمقاصد السياحية.
    :: Risk reduction: the prevention of and preparedness for accidents and natural disasters UN :: الحد من الأخطار: منع الحوادث والكوارث الطبيعية والتأهب لها
    Help establish goals for the implementation of Awareness and preparedness for Emergencies at the Local Level (APELL) throughout the world UN المساعــدة فــي وضــع أهــداف لغــرض تنفيـذ التوعيـــــة بحـــــالات الطوارئ علــى الصعيد المحلي والتأهب لها في جميع أنحاء العالم
    Awareness and preparedness for Emergencies at a Local Level UN APEL الوعي والتأهب على المستوى المحلي AU
    Strategic prioritization focuses on delivering life-saving assistance, ensuring key protection for all persons of concern, resettlement as a protection tool, and preparedness for new emergencies. UN وتركز الأولويات الاستراتيجية على تقديم المساعدة المنقذة للحياة، وضمان الحماية الأساسية لجميع الأشخاص الجديرين بالعناية، وإعادة التوطين كأداة للحماية، والتأهب لحالات الطوارئ الجديدة.
    Welcoming the continuation of inter-agency consultations on early warning of mass flows of refugees, pursuant to the decision of the Administrative Committee on Coordination, with the purpose of serving in both prevention of and preparedness for humanitarian emergencies, UN وإذ ترحب بتواصل المشاورات المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق باﻹنذار المبكر بتدفقات الﻵجئين الجماعية، طبقا لمقرر لجنة التنسيق اﻹدارية، بهدف خدمة الوقاية والتأهب لحالات الطوارئ اﻹنسانية على السواء،
    Welcoming the continuation of inter-agency consultations on early warning of mass flows of refugees, pursuant to the decision of the Administrative Committee on Coordination, with the purpose of serving both prevention of and preparedness for humanitarian emergencies, UN وإذ ترحب باستمرار المشاورات المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق باﻹنذار المبكر بتدفقات اللاجئين الجماعية، طبقا لمقرر لجنة التنسيق اﻹدارية، بهدف خدمة الوقاية والتأهب لحالات الطوارئ اﻹنسانية على السواء،
    (c) Improved planning and preparedness for emergencies and crisis situations at United Nations headquarters locations and regional commissions UN (ج) تعزيز عملية التخطيط والتأهب لحالات الطوارئ والأزمات في مواقع مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    (c) Improved planning and preparedness for emergencies and crisis situations at United Nations headquarters locations and regional commissions UN (ج) تحسين التخطيط والتأهب لحالات الطوارئ والأزمات في مواقع مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    3. Awareness and preparedness for Emergencies at Local Level UN 3 - برنامج الوعي والتأهب لمواجهة حالات الطوارئ على المستوى المحلي
    Cleaner production, environmental technology assessment, awareness and preparedness for emergencies at the local level, and international guidelines on information on potential environmental impacts of exports UN الانتاج اﻷنظف وتقييم التكنولوجيا البيئية والوعي والتأهب لمواجهة الطوارئ على المستوى المحلي، ووضع مبادئ توجيهية دولية بشأن المعلومات المتعلقة باﻵثار البيئية المحتملة للصادرات
    These policies and measures may serve as references for other countries, including the Awareness and preparedness for Emergencies at Local Level programme of UNEP. UN وهذه السياسات والتدابير، بما في ذلك برنامج الوعي والتأهب لمواجهة حالات الطوارئ على الصعيد المحلي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، قد تصبح مرجعا تحتذي به بلدان أخرى.
    Improve advocacy aimed at donor governments for increased support to environmental emergency response activities and for prevention of and preparedness for future emergencies; UN `7` تحسين التأييد الموجه للحكومات المانحة من أجل دعم أكبر لأنشطة الإستجابة للطوارئ البيئية ومن أجل منع الطوارئ والتأهب لها مستقبلاً؛
    The UNEP Awareness and preparedness for Emergencies at Local Level (APELL) programme is a tool for disaster prevention and preparedness which has contributed to raising public awareness of the need for emergency preparedness and the prevention and reduction of environmental emergencies and damage. UN ويمثل برنامج التوعية بحالات الطوارئ والتأهب لها على الصعيد المحلي، التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أداة للاتقاء من الكوارث والتأهب لها أسهمت في تعميق وعي الرأي العام بالحاجة إلى التأهب لحالات الطوارئ واتقائها والحد من منها ومن الأضرار البيئية.
    Prevention, mitigation and preparedness for natural disasters, and actions to implement the Yokohama Strategy, could be integrated into the country strategy note, where appropriate. UN ويمكن إدماج منع الكوارث الطبيعية وتخفيف حدتها والتأهب لها واﻹجراءات المتخذة لتنفيذ استراتيجية يوكوهاما في مذكرة الاستراتيجية القطرية، حسب الاقتضاء.
    Awareness and preparedness for Emergencies at a Local Level UN APEL الوعي والتأهب على المستوى المحلي AU
    We must further increase the international community's awareness in order to improve the prevention and mitigation of, and preparedness for, natural and man-made disasters. UN ويتعين علينا أن نزيد من وعي المجتمع الدولي لتحسين القدرة على اتقاء الكوارث الطبيعية والتي من صنع الانسان، وتخفيف حدتها والاستعداد لها.
    The most relevant example is the country-based project " Strategies and preparedness for Trade and Globalization in India " , with a total five-year budget of $8.6 million. UN والمثال الأنسب في هذا الصدد هو المشروع القطري " الاستراتيجيات والتأهب فيما يتصل بالتجارة والعولمة في الهند " الذي تبلغ ميزانيته الإجمالية لفترة السنوات الخمس 8.6 مليون دولارا من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    (c) Improved planning and preparedness for responding to crisis events and emergencies at all United Nations locations worldwide UN (ج) تعزيز القدرة على التخطيط والتأهب من أجل الاستجابة للأزمات وحالات الطوارئ في جميع مواقع الأمم المتحدة حول العالم
    (c) Improved planning and preparedness for emergencies and crisis situations at United Nations headquarters locations and regional commissions UN (ج) تحسين التخطيط والاستعداد لحالات الطوارئ والأزمات في مواقع مقر الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    Australia considers disaster risk reduction, which includes prevention, mitigation and preparedness for natural disasters, as an important priority for humanitarian and development assistance. UN وترى أستراليا أن الحد من مخاطر الكوارث، الذي يشمل الوقاية وتخفيف الآثار والاستعداد لمواجهة الكوارث الطبيعية، يشكل أولوية هامة للمساعدة الإنمائية والإنسانية.
    Some other delegations expressed a preference for focusing initially on response measures, leaving the decision of whether to consider questions of prevention and preparedness for a later stage. UN وأعرب بعض الوفود الأخرى عن تفضيله التركيز أولا على تدابير الاستجابة وترك القرار المتعلق بالنظر أو عدم النظر في مسألتي الوقاية منها والتأهب لها إلى مرحلة لاحقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus