"and president of the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورئيس الجمعية العامة
        
    In addition 4 letters to the Secretary General and President of the General Assembly were also signed. UN وبالإضافة إلى ذلك وقعت 4 رسائل وُجهت إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة.
    The Secretary-General and President of the General Assembly addressed the session; UN :: وتحدث الأمين العام ورئيس الجمعية العامة أمام الدورة؛
    I also wish to express my gratitude and congratulations to Mr. Jan Eliasson, Minister for Foreign Affairs of Sweden and President of the General Assembly at its most recent session. UN وأود كذلك أن أعبر عن الامتنان والتهانئ للسيد يان إليسون، وزير خارجية السويد ورئيس الجمعية العامة في دورتها الأخيرة.
    He also distinguished himself as a member and President of the Security Council in 1960, Chairman of the Special Political Committee in 1962, Chairman of the First Committee in 1966 and President of the General Assembly in 1973 and 1974. UN كما أنه أثبت امتيازه حينما كان عضوا في مجلس اﻷمن ورئيسا له في عام ١٩٦٠، ورئيسا للجنة السياسية الخاصة في عام ١٩٦٢، ورئيس اللجنة اﻷولى في عام ١٩٦٦، ورئيس الجمعية العامة في عامي ١٩٧٣ و ١٩٧٤.
    I would also like to express to Mr. Stoyan Ganev, respected jurist from the Republic of Bulgaria and President of the General Assembly at its forty-seventh session, our recognition for the work he accomplished. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للسيد ستويان غانيف، الحقوقي الموقر من جمهورية بلغاريا ورئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين للعمل الذي أنجزه.
    The Centre supplied United Nations information and the messages of the Secretary-General and President of the General Assembly to a meeting on human rights and humanitarian law sponsored by the Ministry of the Interior. UN وقدم المركز معلومات عن اﻷمم المتحدة ورسالتي اﻷمين العام ورئيس الجمعية العامة الى اجتماع بشأن حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني عقد برعاية وزارة الداخلية.
    174. On Human Rights Day, major dailies published articles on the subject, and the messages of the Secretary-General and President of the General Assembly were widely distributed. UN ١٧٤ - وفي يوم حقوق اﻹنسان، نشرت الصحف اليومية الرئيسية مقالات عن هذا الموضوع، ووزعت رسالتا اﻷمين العام ورئيس الجمعية العامة على نطاق واسع.
    On its behalf, I would like to pay tribute to the late Mr. Harri Holkeri, former Prime Minister of Finland and President of the General Assembly at its fifty-fifth session. UN وبالنيابة عنها، أود أن أشيد بالفقيد هاري هولكيري رئيس الوزراء السابق لفنلندا ورئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Indeed, the passing away of Mr. Rüdiger von Wechmar, permanent representative of the Federal Republic of Germany from 1974 to 1981, and President of the General Assembly at its thirty-fifth session, is a great loss not only for his family and country, but for the entire United Nations community. UN وفي الواقع، تمثل وفاة السيد روديغر فون فيشمار، الممثل الدائم لجمهورية ألمانيا الاتحادية للفترة من عام 1974 إلى 1981، ورئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين، خسارة كبيرة ليس بالنسبة لأسرته وبلده فحسب، بل بالنسبة لمجتمع الأمم المتحدة بأسره.
    I thank you and the Secretary-General for your words of tribute in memory of Professor Guido de Marco, former President of Malta, former Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs, and President of the General Assembly at its forty-fifth session. UN وأشكركم كما أشكر الأمين العام على كلمات التكريم التي تفضلتما بها في حق الأستاذ غيدو دي ماركو الرئيس السابق لمالطة، ونائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية السابق، ورئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والأربعين.
    Finally, I would like to thank Secretary-General Ban Ki-moon and President of the General Assembly Miguel d'Escoto Brockmann for the timely and wise decision to hold this meeting, which will undoubtedly be an important landmark in promoting the ideas of cooperation and dialogue. UN وأخيرا، أود أن أشكر الأمين العام بان كي - مون ورئيس الجمعية العامة ميغيل ديسكوتو بروكمان على القرار الحصيف بعقد هذا الاجتماع في الوقت المناسب، ومن دون شك، سيكون ذلك معلما هاما في الترويج لأفكار التعاون والحوار.
    The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 57/32 of 19 November 2002, I now call on His Excellency Mr. Theo-Ben Gurirab, President of the Inter-Parliamentary Union and President of the General Assembly at its fifty-fourth session. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): وفقا لقرار الجمعية العامة 57/32 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أعطي الكلمة الآن السعادة السيد ثيو - بن غوريراب، رئيس الاتحاد البرلماني الدولي ورئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    The Co-Chair (Mr. Deiss) (spoke in French): I now give the floor to His Excellency Mr. Han Seung-soo, Presidential Envoy of the Republic of Korea and President of the General Assembly at its fifty-sixth session. UN الرئيس المشارك (السيد ديس) (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد هان سونغ - سو، المبعوث الرئاسي لجمهورية كوريا ورئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    c. Production and dissemination to the media, delegations and the general public of press releases, backgrounders and round-ups, as well as of the speeches and statements of the Secretary-General, the Deputy Secretary-General and President of the General Assembly (1); UN ج - إنتاج ونشر نشرات صحفية، وورقات معلومات أساسية، وموجزات إخبارية، فضلاً عن الخطابات والبيانات التي يدلي بها الأمين العام، ونائب الأمين العام، ورئيس الجمعية العامة من أجل وسائط الإعلام والوفود وعامة الجمهور (1)؛
    Mr. Olinger (Luxembourg) (spoke in French): I should like to express my deep appreciation to you, Madam President, for having paid tribute to the memory of Mr. Gaston Thorn, honorary Minister of State of the Grand Duchy of Luxembourg and President of the General Assembly at its thirtieth session. UN السيد اولينغر (لكسمبرغ) (تكلم بالفرنسية): أود أن أعرب عن بالغ تقديري لكم، سيدتي الرئيسة، على تأبينكم للسيد غاستون تورن، وزير الدولة الفخري لدوقية لكسمبرغ الكبرى ورئيس الجمعية العامة في دورتها الثلاثين.
    On 20 April 2004, I called for an extraordinary meeting of specialized Arab organizations to aid the Iraqi people and a report was drafted on the possibilities of assistance for Iraq from the institutions of Joint Arab Action. This report was sent to the Secretary-General of the United Nations, President of the Security Council and President of the General Assembly and adopted as an official United Nations document. UN - دعوت لعقد اجتماع استثنائي للمنظمات العربية المتخصصة لدعم ومساندة الشعب العراقي بتاريخ 20/4/2003، وتم إعداد تقرير حول إمكانيات دعم مؤسسات العمل العربي المشترك للعراق وتم إرسال هذا التقرير إلى الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة وتم اعتماده وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة.
    The President: It is my sad duty to inform members of the Assembly of the passing on 9 September 2007 of Ms. Angie Brooks-Randolph, former diplomat of Liberia and President of the General Assembly at its twenty-fourth session, and on 26 August 2007 of Mr. Gaston Thorn, former Prime Minister of Luxembourg and President of the General Assembly at its thirtieth session. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يؤسفني أن أبلغ أعضاء الجمعية بأنه في 9 أيلول/سبتمبر 2007 توفت السيدة انجي بروكس - راندولف، الدبلوماسية الليبرية السابقة ورئيسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والعشرين، وأنه في 26 آب/أغسطس 2007 توفى السيد غاستون ثورن، رئيس وزراء لكسمبرغ السابق ورئيس الجمعية العامة في دورتها الثلاثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus