However, due to difficulties in bridging the differences among delegations on two important agenda items, namely, nuclear disarmament and prevention of an arms race in outer space, the programme of work is still not in our reach. | UN | ولكن بسبب صعوبات في التغلب على الخلافات بين الوفود في مسألتين مهمتين من مسائل جدول الأعمال، أي نزع السلاح النووي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، لا يزال برنامج العمل بعيداً عن متناول أيدينا. |
The initial proposals, as you may recall, related to the creation of specific bodies, of different ranks, and also with different mandates, to consider issues related to nuclear disarmament and prevention of an arms race in outer space. | UN | وكما تذكرون، فإن المقترحات الأولية كانت تدعو إلى إنشاء هيئات محددة، مختلفة المراتب، تسند إليها كذلك ولايات مختلفة، لدراسة المسائل المتصلة بنزع السلاح النووي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
It is a matter of great concern that the Conference on Disarmament, halfway into the 1999 session, has not been able to adopt its programme of work as a result of lack of consensus on nuclear disarmament and prevention of an arms race in outer space (PAROS). | UN | مما يدعو إلى بالغ القلق أن مؤتمر نزع السلاح، وقد بلغ منتصف دورته لعام 1999، لم يتمكن من اعتماد برنامج عمله لعدم توصله إلى توافق في الآراء بشأن نزع السلاح النووي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
We therefore believe that substantive progress can and should be made on the other core issues on our agenda, namely nuclear disarmament, negative security assurances and prevention of an arms race in outer space. | UN | ولذلك، نؤمن بأنه يمكن، بل ينبغي إحراز تقدم بشأن القضايا الرئيسية الأخرى في جدول أعمالنا، أي نزع السلاح النووي وضمانات الأمن السلبية ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
There is also agreement within the Conference to deal with the issues of nuclear disarmament and prevention of an arms race in outer space, although the most appropriate mechanisms and their mandates remain to be determined. | UN | وهناك أيضا اتفاق داخل المؤتمر على تناول قضيتي نزع السلاح النووي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وإن كان لا يزال يتعين تحديد أنسب الآليات وولاياتها. |
Romania could also join a consensus on starting concrete work on negative security assurances (NSA) and prevention of an arms race in outer space (PAROS), as well as on other topics of interest to delegations around this table. | UN | وباستطاعة رومانيا أيضا أن تنضم إلى توافق في اﻵراء بشأن بدء اﻷعمال الملموسة المتعلقة بضمانات اﻷمن السلبي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، إلى جانب مواضيع أخرى تهم الوفود في هذا المؤتمر. |
The 2000 Review Conference should seek common ground on the basis of the 1995 programme of action and in particular with regard to negotiations on a fissile material cut-off treaty and working groups on nuclear disarmament, security assurances and prevention of an arms race in outer space. | UN | وينبغي للمؤتمر الاستعراضي الذي يعقد في عام 2000 البحث عن أرضية مشتركة على أساس برنامج العمل لعام 1995، ولا سيما فيما يتعلق بالمفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية وأفرقة العمل المعنية بنـزع السلاح النووي والضمانات الأمنية ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
It hardly needs repeating that, for humankind, non-proliferation, nuclear disarmament, the elimination of weapons of mass destruction, and prevention of an arms race in outer space are all of the utmost importance and should be addressed. | UN | وغني عن الذكر أن عدم الانتشار ونزع الأسلحة النووية والقضاء على أسلحة الدمار الشامل ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي كلها مواضيع تكتسي أهمية قصوى بالنسبة إلى البشر وينبغي تناولها. |
It is also exploring modalities for resuming negotiations on a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, initiated in 1998, as well as ways and means of addressing the issues of nuclear disarmament and prevention of an arms race in outer space. | UN | كما أنه يستكشف طرائق استئناف المفاوضات بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد القابلة للانشطار المستخدمة في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة النووية المتفجرة، والتي بدأت في عام 1998، فضلا عن طرق ووسائل تناول مسألتي نزع السلاح النووي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
I welcome the movement in bridging the divergent views and interests of Member States on mechanisms to deal with two outstanding issues - nuclear disarmament, and prevention of an arms race in outer space - although there are still differences of opinion on the respective mandates. | UN | وإنني أرحب بالتحرك إلى التقريب بين الآراء والمصالح المتعارضة للدول الأعضاء بشأن الآليات الخاصة بقضيتين لا تزالان معلقتين - نزع السلاح النووي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي - رغم ما يوجد إلى الآن من اختلافات في الرأي بشأن الولاية في الحالتين. |
In particular, we need to consider the possibility of re-establishing, as soon as possible, the ad hoc committees on negative security assurances, transparency in armaments and prevention of an arms race in outer space, as well as the possibility of establishing any other ad hoc committees which may be agreed on following further consultations. | UN | وبوجه خاص، يلزم أن ننظر في امكانية اعادة انشاء، في أقرب وقت ممكن، اللجان المخصصة لضمانات اﻷمن السلبية، والشفافية في التسلح ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، وأيضا في امكانية انشاء أي لجان مخصصة أخرى يمكن الموافقة عليها بعد اجراء مزيد من المشاورات. |
Moreover, the Conference on Disarmament should immediately open negotiations on: a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices; nuclear disarmament; negative security assurances; and prevention of an arms race in outer space. | UN | علاوة على ذلك ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يفتح باب المفاوضات على الفور حول: معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى؛ ونزع السلاح النووي، والضمانات الأمنية السلبية، ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Moreover, the Conference on Disarmament should immediately open negotiations on: a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices; nuclear disarmament; negative security assurances; and prevention of an arms race in outer space. | UN | علاوة على ذلك ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يفتح باب المفاوضات على الفور حول: معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى؛ ونزع السلاح النووي، والضمانات الأمنية السلبية، ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Regarding the possibility of the Conference's simultaneously negotiating on the four core issues -- that is, an FMCT, nuclear disarmament, negative security assurances, and prevention of an arms race in outer space -- it is not a practical option. | UN | أما إمكانية تفاوض المؤتمر في الوقت نفسه على القضايا الأساسية الأربع، وهي معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، ونزع السلاح النووي، والضمانات الأمنية السلبية، ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، فليست خياراً عملياً. |
This is clear from the fact that, while Pakistan has problems with negotiations on a fissile material cut-off treaty (FMCT), there are countries that have problems with certain other elements of our agenda, in particular the other three core issues on our agenda - that is, nuclear disarmament, negative security assurances and prevention of an arms race in outer space. | UN | فإذا كان لباكستان مشكلات مع المفاوضات المتعلقة بوضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، فإن لبلدان أخرى مشكلات مع بعض البنود الأخرى من جدول أعمالنا، خاصة القضايا الأساسية الثلاث الأخرى المدرجة في جدول الأعمال، أي نزع السلاح النووي، وضمانات الأمن السلبية، ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Algeria urged the States parties to build on the " Five Ambassadors' " proposal, which addressed the four basic issues of nuclear disarmament, negative security assurances, prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons and nuclear explosive devices, and prevention of an arms race in outer space. | UN | وأعلن أن الجزائر تحث الدول الأعضاء علي أن تستفيد من اقتراح " السفراء الخمسة " الذي تعرض للمسائل الأربع الرئيسية لنزع السلاح النووي، وضمانات الأمن السلبية، وحظر إنتاج مواد انشطارية لاستخدامها في صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجيرات النووية، ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
In the meantime, the impasse in the Conference on Disarmament had precluded any movement relating to nuclear disarmament, security assurances and prevention of an arms race in outer space. | UN | وأضاف قائلا إن المأزق الذي يواجه مؤتمر نزع السلاح قد أدى في الوقت نفسه إلى استبعاد أي تحرُّك يتعلق بنزع السلاح النووي وضمانات الأمن ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
These are the draft resolutions entitled " Transparency and confidence-building measures in outer space activities " (A/C.1/63/L.44) and " Prevention of an arms race in outer space " (A/C.1/63/L.4). | UN | ومشروعا القرارين هذان معنونان " تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي " (A/C.1/63/L.44) " ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " (A/C.1/63/L.4). |
" Towards the end of last year's session, your Conference came very close to reaching consensus on mechanisms for dealing with both nuclear disarmament and prevention of an arms race in outer space. | UN | " قرب نهاية دورة العام الماضي، اقترب مؤتمركم جداً من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن آليات لتناول نزع السلاح النووي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، على السواء. |
Therefore the Chinese delegation believes that the international community, while making efforts to strengthen the existing international legal instruments, also needs to negotiate new international legal instruments to achieve the goal of non-weaponization of and prevention of an arms race in outer space. | UN | لهذا، يعتقد الوفد الصيني أن على المجتمع الدولي، في الوقت الذي يبذل فيه جهوداً لتعزيز الصكوك القانونية الدولية القائمة، أن يتفاوض أيضاً بشأن صكوك قانونية دولية جديدة، من أجل تحقيق هدف عدم تسليح الفضاء الخارجي، ومنع حدوث سباق تسلح فيه. |
With regard to the two important outstanding issues, nuclear disarmament and prevention of an arms race in outer space, we support the continuation of intensive consultations to find early agreement on how to deal with these matters, including mandates and mechanisms that could be established by the Conference on Disarmament. | UN | وفيما يخص القضيتين الهامتين المعلقتين وهما نزع السلاح النووي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، فإننا نؤيد مواصلة المشاورات المكثفة للتوصل في وقت مبكر إلى اتفاق بشأن كيفية تناول هاتين المسألتين، بما في ذلك الولايات والآليات التي يمكن أن ينشئها مؤتمر نزع السلاح. |