Also, the first care likely to be dropped is funding for sexual and reproductive health and prevention of HIV and sexually transmitted infections. | UN | ومن المرجح أيضا أن يكون أول ما يضحى به هو تمويل الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي. |
Those activities include, inter alia, promoting responsible parenthood, gender equality, healthy family life, and prevention of HIV/AIDS and sexually transmitted infections. | UN | وتشمل تلك الأنشطة، في جملة أمور، تعزيز الأبوة المسؤولة، والمساواة بين الجنسين، والحياة الأسرية القويمة، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي. |
Health promotional activities targeting schoolchildren and adolescents continued to be provided as self-learning material focusing on prevention of tobacco use and prevention of HIV/AIDS. | UN | واستمر القيام بأنشطة التوعية الصحية التي تستهدف تلاميذ المدارس والمراهقين واتخذ ذلك شكل مواد للتعلم الذاتي تركز على الامتناع عن التدخين والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
As part of the high-priority national health programme, there has been considerable progress in improving access to treatment and prevention of HIV and AIDS, in improving care and support for people living with AIDS and in reducing mother-to-child transmission. | UN | وكجزء من البرنامج الوطني للصحة ذي الأولوية العليا، تم إحراز تقدم كبير في تحسين الحصول على العلاج والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وفي تحسين الرعاية والدعم للمصابين بالإيدز وفي تخفيض الانتقال من الأم إلى الطفل. |
574. The second national meeting of policewomen of Costa Rica was held on 30 November 2005 to deal with the issue of human rights and prevention of HIV/AIDS among women in the police force. | UN | 574- وعُقد الاجتماع الوطني الثاني لنساء الشرطة لكوستاريكا في 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005 لتناول مسألة حقوق الإنسان والوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بين النساء في قوات الشرطة. |
298. To improve on the protection and prevention of HIV/AIDS, Guyana has launched the Guyana National HIV Prevention Principles, Standards and Guidelines. | UN | 298 - - ولتحسين الحماية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، أعلنت غيانا عن مبادئ وطنية ومعايير ومبادئ توجيهية للوقاية من الفيروس. |
In fulfillment of the above programs and projects, total 223 schools in 29 Bulgarian municipalities have developed their own health education programs with focus on sexual and reproductive health and prevention of HIV and sexually transmitted infections. | UN | ولتحقيق البرامج والمشاريع المذكورة أعلاه، وضعت 223 مدرسة في 29 بلدية بلغارية برامج التعليم الصحي الخاصة بها مع التركيز على الصحة الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المُعدية التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
- Functional national network of 18 youth centers at non-governmental organizations working in the field of sexual and reproductive health and prevention of HIV among young people at risk. | UN | - إنشاء شبكة وطنية تشغيلية تضم 18 مركزاً للشباب في منظمات غير حكومية تعمل في مجال الصحة الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية بين الشباب المعرّضين للإصابة. |
(d) To train women and young people in reproductive health and prevention of HIV/AIDS; | UN | (د) تدريب النساء والشباب في مجال الصحة الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
126.164 Promote awareness and prevention of HIV/AIDS, especially in the rural areas and improve protective and preventive support for AIDS orphans (Sri Lanka); | UN | 126-164- تعزيز الوعي والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وخاصة في المناطق الريفية، وتحسين الدعم الحمائي والوقائي لأيتام الإيدز (سري لانكا)؛ |
Members also asked whether health education included information on family planning and prevention of HIV/AIDS. | UN | كما سأل اﻷعضاء عما إذا كان التثقيف الصحي يتضمن معلومات عن تنظيم اﻷسرة والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(. |
In particular, poverty reduction, gender equality and prevention of HIV/AIDS, malaria and other diseases in developing countries are all directly affected by or affect human resources strategies. | UN | وفي البلدان النامية بوجه خاص، يتأثر كل من الحد من الفقر، والمساواة بين الجنسين، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغير ذلك من الأمراض بصورة مباشرة في استراتيجيات الموارد البشرية أو يؤثر فيها. |
Two health educational programmes on the prevention of tobacco use, and prevention of HIV/AIDS introduced in earlier years were developed into self-learning material and implemented as multidisciplinary activities targeting adolescents and school children. | UN | وهناك برنامجان في الثقافة الصحية بشأن منع تعاطي التبغ والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تم إدخالهما في السنوات الأخيرة وقد جرى تطويرهما ليصبحا مادة للتعلم الذاتي تم تنفيذهما بوصفهما أنشطة متعددة التخصصات تستهدف المراهقين وتلاميذ المدارس. |
UNRWA is committed to the achievement of World Health Organisation strategies and targets for the eradication of vaccine-preventable diseases including poliomyelitis, neo-natal tetanus and measles as well as control of tuberculosis and prevention of HIV/AIDS. | UN | والوكالة حريصة على تحقيق استراتيجيات منظمة الصحة العالمية وأهدافها في مجال القضاء على الأمراض التي توجد ضدها لقاحات، وبخاصة الشلل، وكزاز المواليد والحصبة فضلا عن مكافحة السل والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Monitoring and prevention of HIV/AIDS and other STDs is being strengthened during the Ninth Plan. Multisectoral Task Forces to address the rising concern of HIV/AIDS in the country. | UN | ومن ثم يجري تدعيم عمليات الرصد والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي في سياق الخطة التاسعة وبواسطة قوة العمل المتعددة القطاعات المكلفة بمعالجة هذه المشكلة المتفاقمة المتمثلة في وجود فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البلد. |
More countries in 2002 than in 2000 report that prevention and management of RTIs, including STIs, and prevention of HIV/AIDS are integrated into the standard reproductive health services. | UN | 30 - في عام 2002 زاد عدد البلدان التي أبلغت عن إدماج خدمات الوقاية من التهاب المسالك التناسلية، وعلاجها، بما في ذلك الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في الخدمات الصحية الإنجابية الأساسية مقارنة بما كان عليه الحال في سنة 2000. |
It was particularly important to disseminate information on such topics as the maintenance of international peace and security; protection and promotion of human rights; achieving the MDGs; mitigating climate change; and prevention of HIV/AIDS. | UN | وقالت إن من المهم بوجه خاص نشر المعلومات في مواضيع مثل صون السلم والأمن الدوليين، وحماية حقوق الإنسان وتعزيزها، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والحد من شدة التغير في المناخ، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز. |
56. UOCL-IHRC stated that although Zambia has made significant progress in the treatment and prevention of HIV/AIDS, there was an increase in the infection rate among young women. Also, mother-to-child transmission rates continued to be high. | UN | 56- وأشار المركز الاستشاري إلى أنه رغم التقدم الذي أحرزته زامبيا في العلاج والوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، ازداد معدل الإصابة بالفيروس بين الشابات، ولا تزال معدلات انتقال العدوى من الأم إلى الطفل مرتفعة. |
72. Cameroon noted with interest the legislative measures taken for the promotion of civil and political rights as well as economic and social rights, notably legislation on sexual crimes against minors, treatment and prevention of HIV/AIDS, protection of children and juvenile justice. | UN | 72- ولاحظت الكاميرون باهتمام التدابير التشريعية التي اتخذت لتعزيز الحقوق المدنية والسياسية فضلاً عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، ولا سيما التشريعات المتعلقة بالجرائم الجنسية ضد القصّر والعلاج والوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحماية الأطفال وقضاء الأحداث. |
My country reiterates its commitment to all the resolutions adopted in 2001 and to those aimed at ensuring universal access to services for the treatment and prevention of HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. | UN | ويؤكد بلدي من جديد التزامه بكل القرارات المتخذة في عام 2001 وبكل تلك المتعلقة بضمان الحصول الشامل إلى الخدمات والعلاج والوقاية من الإيدز والسل والملاريا. |
Its implementation and the domestic and international experience showed that the law should be revised, because the fight against HIV/AIDS and identification and prevention of HIV/AIDS changed rapidly. | UN | وقد تبين من تنفيذ هذا القانون ومن الخبرة الوطنية والدولية أنه بحاجة إلى تنقيح، لأن مكافحة مرض الإيدز والتعرف عليه والوقاية منه أمور سريعة التغير. |