(iv) On format: to revert to the format used for the reports on the 2012 and previous sessions of the Special Committee; | UN | ' 4` بشأن الشكل: العودة إلى الشكل المستخدم في التقارير المتعلقة بدورة اللجنة الخاصة لعام 2012 والدورات السابقة لها؛ |
With respect to Working Group II, on the role of science and technology, I convey to Ambassador Mason of Canada and to the delegation of Brazil our sincere thanks for their efforts at this and previous sessions. | UN | وفيما يتعلق بالفريق العامل الثاني، المعني بدور العلم والتكنولوجيا، أتقدم للسفيرة ماسون ممثلة كندا ولوفد البرازيل بالشكر الخالص على جهودهما في هذه الدورة والدورات السابقة. |
Deliberations were based on documents adopted by the General Assembly, including its Special Sessions on Disarmament and previous sessions of the UNDC and working papers submitted. | UN | وقد استندت المداولات إلى وثائق اعتمدتها الجمعية العامة، بما في ذلك خلال دوراتها الاستثنائية بشأن نزع السلاح والدورات السابقة لهيئة نزع السلاح وأوراق العمل المقدمة. |
11. UN-Habitat is addressing most of the issues raised in the fourth and previous sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues within its general activities, which are aimed at improving living conditions of the poor, vulnerable and disadvantaged groups, including indigenous peoples. | UN | 11 - ويعالج موئل الأمم المتحدة غالبية المسائل التي أثيرت في الدورة الرابعة والدورات السابقة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، في إطار أنشطته العامة الهادفة إلى تحسين ظروف معيشة الفئات الفقيرة والمستضعفة والمحرومة، بما فيها الشعوب الأصلية. |
66. Information on the establishment, background, history, chronology and previous sessions of the High-level Committee are contained in the previous reports of the Committee to the General Assembly. | UN | 66 - والمعلومات عن إنشاء اللجنة الرفيعة المستوى وخلفيتها وتاريخها وتطورها الزمني ودوراتها السابقة ترد في التقارير السابقة المقدمة من اللجنة إلى الجمعية العامة(). |
This exercise shall be based on the lists of reports mandated from decisions taken by the present and previous sessions of the General Assembly, which are included in the draft programmes of work, as well as suggestions from the Secretary-General on reporting arrangements. | UN | وتقوم هذه العملية على أساس قوائم التقارير التي تقضي بتقديمها المقررات المتخذة في الدورة الجارية والدورات السابقة للجمعية العامة، المدرجة في مشاريع برامج العمل. وكذلك الاقتراحات المقدمة من اﻷمين العام بشأن ترتيبات تقديم التقارير. |
The United States also reported that many of the priorities identified by Native American tribal leaders at the White House Tribal Nations Conference in December 2010 corresponded to recommendations made by the Permanent Forum at its ninth and previous sessions. | UN | وذكرت الولايات المتحدة أيضا أن العديد من الأولويات التي حددها زعماء القبائل الأمريكية الأصيلة في مؤتمر القبائل المعقود في البيت الأبيض في كانون الأول/ديسمبر 2010، مطابقة للتوصيات التي قدمها المنتدى الدائم في دورته التاسعة والدورات السابقة. |
80. Cuba thanked all delegations for their efforts, stating that drafting complementary standards was becoming increasingly important and that the Committee had identified areas and gaps in the current and previous sessions. | UN | 80- وشكرت كوبا جميع الوفود على ما بذلته من جهود، وأشارت إلى تزايد أهمية صياغة معايير تكميلية، وإلى أن اللجنة حددت مجالات وثغرات أثناء الدورة الحالية والدورات السابقة. |
8. Concerning the implementation of numerous recommendations adopted in regional seminars and previous sessions of the Working Group, it was highlighted that these recommendations needed to be translated into reality and minorities needed to be provided with effective remedies. | UN | 8 - وفيما يتعلق بتنفيذ التوصيات المتعددة التي اعتمدت في الحلقات الدراسية الإقليمية والدورات السابقة للفريق العامل، فقد جرى التركيز على ضرورة ترجمة هذه التوصيات إلى واقع وعلى ضرورة توفير حلول ناجعة للأقليات. |
The Committee further decided that, should there be no agreement by the beginning of the 2014 session on the implementation of paragraph (a) (iv), the Committee would revert to the format used for the reports of the 2012 and previous sessions. | UN | وقررت اللجنة كذلك أنه، في حال عدم التوصل إلى اتفاق قبل بداية دورة عام 2014 بشأن تنفيذ الفقرة (أ) ' 4`، سوف تعود اللجنة إلى الشكل المستخدم في تقارير عام 2012 والدورات السابقة. |
Recalling the relevant resolutions regarding the violation of the right of peoples to self-determination and other human rights as a result of foreign military intervention, aggression and occupation adopted by the Commission on Human Rights at its fifty-sixth and previous sessions, | UN | وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة بانتهاك حق الشعوب في تقرير المصير وسائر حقوق الإنسان نتيجة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكرية الأجنبية، التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين والدورات السابقة()، |
Recalling the relevant resolutions regarding the violation of the right of peoples to self-determination and other human rights as a result of foreign military intervention, aggression and occupation, adopted by the Commission on Human Rights at its sixty-first and previous sessions, | UN | وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين() والدورات السابقة بشأن انتهاك حق الشعوب في تقرير المصير وغيره من حقوق الإنسان نتيجة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكرية الأجنبية، |
Recalling the relevant resolutions regarding the violation of the right of peoples to self-determination and other human rights as a result of foreign military intervention, aggression and occupation, adopted by the Commission on Human Rights at its sixty-first and previous sessions, | UN | وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين() والدورات السابقة بشأن انتهاك حق الشعوب في تقرير المصير وغيره من حقوق الإنسان نتيجة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكرية الأجنبية، |
Recalling the relevant resolutions regarding the violation of the right of peoples to self-determination and other human rights as a result of foreign military intervention, aggression and occupation, adopted by the Commission on Human Rights at its sixty-first and previous sessions, | UN | وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين() والدورات السابقة بشأن انتهاك حق الشعوب في تقرير المصير وغيره من حقوق الإنسان نتيجة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكرية الأجنبية، |
Recalling the relevant resolutions regarding the violation of the right of peoples to self-determination and other human rights as a result of foreign military intervention, aggression and occupation, adopted by the Commission on Human Rights at its sixty-first and previous sessions, | UN | وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين() والدورات السابقة بشأن انتهاك حق الشعوب في تقرير المصير وغيره من حقوق الإنسان نتيجة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكرية الأجنبية، |
Recalling the relevant resolutions regarding the violation of the right of peoples to self-determination and other human rights as a result of foreign military intervention, aggression and occupation, adopted by the Commission on Human Rights at its sixty-first and previous sessions, | UN | وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين() والدورات السابقة بشأن انتهاك حق الشعوب في تقرير المصير وغيره من حقوق الإنسان نتيجة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكرية الأجنبية، |
Recalling the relevant resolutions regarding the violation of the right of peoples to selfdetermination and other human rights as a result of foreign military intervention, aggression and occupation, adopted by the Commission on Human Rights at its sixtyfirst and previous sessions, | UN | وإذ تشير إلى القرارات التي اتخذتها في هذا الصدد لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين() ودوراتها السابقة فيما يتعلق بانتهاك حق الشعوب في تقرير المصير وغيره من حقوق الإنسان نتيجة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكرية الأجنبية، |