"and printing" - Traduction Anglais en Arabe

    • والطباعة
        
    • وطباعة
        
    • وطباعتها
        
    • وطبع
        
    • وطبعها
        
    • ولطباعة
        
    • وطباعته
        
    • وطبعه
        
    • والطبع
        
    • لأغراض الطباعة
        
    • وبطباعة
        
    Internal: staff travel, consultant, subcontracts, travel of participants and translation and printing. UN داخلي؛ سفر الموظفين، استشاري، عقود من الباطن، سفر المشاركين، الترجمة والطباعة.
    Internal: consultant, subcontracts, travel of participants and translation and printing. UN داخلي: استشاري، عقود من الباطن، سفر المشاركين، الترجمة والطباعة.
    Taking into account the editing and printing process requirements, these volumes are expected to be published in 2000. UN فإذا أخذت متطلبات عملية التحرير والطباعة في الاعتبار، يتوقع أن ينشر هذان المجلدان في عام ٢٠٠٠.
    The Service also provides design services to the Organization and plans and oversees the production and printing of Secretariat publications. UN وتوفر الدائرة أيضا للمنظمة خدمات في مجال التصميم، وتضع الخطط كما تشرف على إصدار وطباعة منشورات اﻷمانة العامة.
    The Service also provides design services to the Organization and plans and oversees the production and printing of Secretariat publications. UN وتوفر الدائرة أيضا للمنظمة خدمات في مجال التصميم، وتضع الخطط كما تشرف على إصدار وطباعة منشورات اﻷمانة العامة.
    An assessment and feasibility study of the document reproduction and printing facilities is planned for 2009. UN ومن المقرر في عام 2009 إجراء دراسة تقييم وجدوى لمرافق استنساخ الوثائق وطباعتها.
    Provision is therefore being requested for the translation and printing costs for several updated materials. UN وبالتالي يطلب رصد اعتماد لتغطية تكاليف ترجمة وطبع عدد من المواد المستكملة.
    Comparative analysis of the cost of translation and printing operations UN تحليل التكاليف النسبية لوظائف الترجمة والطباعة
    Back-office, fulfilment and printing activities were streamlined for greater efficiency. UN وجرى تبسيط أنشطة الدعم والتنفيذ والطباعة لتحقيق قدر أكبر من الكفاءة.
    Lower training fees, supplies and printing costs UN انخفاض رسوم التدريب، وتكاليف اللوازم والطباعة
    Additional funds are being sought to finance translation and printing in the other official languages of the United Nations. UN وتبذل المساعي لتوفير أموال إضافية لتمويل الترجمة والطباعة بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية اﻷخرى.
    Secretariat units should always consider the most cost-effective mode of publishing and printing. UN وينبغي لوحدات اﻷمانة العامة أن تنظر دائما في أكثر طريقة فعالية من حيث التكاليف للنشر والطباعة.
    Those accomplishments had resulted in more efficient use of communications technology and reductions in travel and printing costs. UN وكان من نتيجة هذه المنجزات أنها أدت إلى استخدام أكثر كفاءة لتكنولوجيا الاتصالات وخفض في تكاليف السفر والطباعة.
    IAEA continues to provide library and printing services to the Vienna International Centre organizations. UN وتواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية توفير خدمات المكتبة والطباعة للمنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي.
    (iii) A decrease of $17,200 due to reduced requirements for external translation and printing. UN `3 ' انخفاض قدره 200 17 دولار ناجم عن انخفاض الاحتياجات من خدمات الترجمة والطباعة الخارجيتين.
    Advertising and printing bills, electric bills, insurance bills, hotel bills. Open Subtitles الاعلانات وطباعة الفواتير فواتير الكهرباء وفواتير التأمين، وفواتير الفندق
    Translation and printing of the text of the Basel Convention in English, French and Spanish UN ترجمة وطباعة نص اتفاقية بازل بالإنجليزية والفرنسية والإسبانية
    A small amount is allocated in line 5203 for any editing, translation, duplication, publication and printing related to Protocol awareness campaigns. Sundry - UN وأُدرج مبلغ صغير في البند 5203 لأي عمليات تحرير وترجمة واستنساخ ونشر وطباعة ذات صلة بحملات التوعية بالبروتوكول.
    Additional funds are being sought to finance the translations and printing of the latter document in the other official languages. UN ويجري السعي إلى الحصول على أموال إضافية لتمويل ترجمات هذه الوثيقة وطباعتها بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية اﻷخرى.
    Includes the cost of design, translation into local languages and printing of newsletter. UN وتشمل تكاليف تصميم رسالة إخبارية وترجمتها إلى اللغة المحلية وطباعتها.
    The publication of books and items for religious purposes, and the import and printing of religious books in ethnic minority languages had been facilitated. UN كما جرى تيسير نشر الكتب وغيرها من المواد ذات الأغراض الدينية، واستيراد وطبع الكتب الدينية بلغات الأقليات الإثنية.
    The paper is formally under the State publishing house Panorama, which also controls its distribution and printing. UN والصحيفة تخضع رسمياً لدار نشر الحكومة المسماة بانوراما التي تسيطر أيضاً على توزيعها وطبعها.
    Requisitioners and buyers will spend less time transforming requisitions into solicitation documents; transforming solicitation responses to contracts; clarifying issues, monitoring status and responding to other queries for a purchase order; and printing, filing and archiving key documents as auditable records for each procurement case. UN وسيحتاج مقدمو طلبات الشراء والقائمون على عملية الشراء وقتا أقل لتحويل طلبات الشراء إلى طلبات تقديم عروض؛ ولتحويل ما يرد من ردود على طلبات تقديم العروض إلى عقود؛ ولتقديم الإيضاحات بخصوص المسائل الملتبسة ورصد حالات أوامر الشراء والرد على سائر الاستفسارات بشأنها؛ ولطباعة المستندات الرئيسية وتنظيمها في ملفات وحفظ الملفات لكل حالة شراء كسجلات صالحة لمراجعة الحسابات.
    Copy-editing, translation of the summary into the other United Nations languages, and printing. UN تحرير النسخة وترجمة الموجز إلى باقي اللغات الرسمية وطباعته.
    41. DPI is funding the translation and printing of the Universal Declaration of Human Rights into indigenous languages. UN ٤١- وتتولى ادارة شؤون الاعلان تمويل ترجمة الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان الى لغات السكان اﻷصليين وطبعه بها.
    Significant progress had been made in that regard, in particular through the strict implementation of the slotting system, the electronic transmission of documents and printing on demand, but there was still room for improvement. UN وقد أُحرز تقدم ملموس في هذا الشأن، ولا سيما من خلال التنفيذ الصارم لنظام تحديد فترات زمنية معينة، وإحالة الوثائق إلكترونيا، والطبع عند الطلب، بيد أنه لا يزال هناك متسع للتحسين.
    This is the case with the use of electronic documents where reduction in paper consumption, storage space and printing energy consumption are concurrent. UN ويتحقق ذلك مثلاً في حالة استخدام الوثائق الإلكترونية، حيث يترتب عليه خفض استهلاك الورق ومساحة التخزين واستهلاك الطاقة لأغراض الطباعة.
    Following the 2006 elections, five appeals were registered in the national elections and 20 appeals in the county council and municipality elections, primarily regarding the conduct of voting and printing of ballots. UN وفي أعقاب انتخابات عام 2006، قُدّمت خمسة طعون في الانتخابات الوطنية و20 طعناً في الانتخابات الإقليمية والانتخابات البلدية، وكان ذلك مرتبطاً أساساً بسير عملية التصويت وبطباعة بطاقات الاقتراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus