Bulgaria believes that the strong Eastern dimension of the European Neighbourhood Policy addresses the needs and priorities of all the partners. | UN | وتعتقد بلغاريا أن البعد الشرقي القوي لسياسة الجوار الأوروبية يلبي احتياجات وأولويات جميع الشركاء. |
Only in this way can the views and priorities of all stakeholders be duly taken into account and the sustainability of projects ensured. | UN | وبهذه الطريقة وحدها يمكن أن تحظى آراء وأولويات جميع أصحاب المصلحة بالمراعاة الواجبة، وأن تُكفل استمرارية المشاريع. |
In summary, Cuba supports the adoption of a balanced programme of work for the Conference on Disarmament which would meet the interests and priorities of all its members. | UN | وخلاصة القول إن كوبا تؤيد اعتماد برنامج عمل متوازن لمؤتمر نزع السلاح يعكس اهتمامات وأولويات جميع الأعضاء فيه. |
Bulgaria contributes fully to the Eastern Dimension of the European Neighbourhood Policy, which should address the needs and priorities of all partners in the region. | UN | وتقدم بلغاريا مساهمتها الكاملة للبعد الشرقي لسياسة الجوار الأوروبي، التي ينبغي أن تستجيب لاحتياجات وأولويات جميع الشركاء في المنطقة. |
Lastly, we hope that this process, for which we assure you of our full support, will lead to the adoption of a solution that will take into account the concerns and priorities of all the members of the Conference on Disarmament. | UN | وأخيراً، نأمل في أن تسفر هذه العملية، التي نؤكد لكم دعمنا التام لها، عن اعتماد حل يأخذ في الاعتبار اهتمامات وأولويات جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
This inclusion of four core issues in the CD's future programme of work shows a collective willingness to take into account the concerns and priorities of all the constituents of the Conference. | UN | ويدل إدراج القضايا الرئيسية الأربع في برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح في المستقبل على رغبة جماعية في مراعاة اهتمامات وأولويات جميع أعضاء جمهور المؤتمر. |
It is no secret to anyone that no real progress will be made at the Conference unless the interests and priorities of all parties are given equal consideration, without selectivity or the use of double standards when it comes to consideration of disarmament issues. | UN | ولا يخفى على أحد أن أي تحرك حقيقي في المؤتمر لن يتحقق إلا إذا تمت مراعاة مصالح وأولويات جميع الأطراف على قدم المساواة دون التناول الانتقائي لقضايا نزع السلاح أو التعامل معها بمعايير مزدوجة. |
The Pakistan delegation believes that the issues on which the CD will negotiate this year should reflect the imperatives for disarmament dictated by the evolution in the world situation and the balance of interests and priorities of all CD members, not only one State or a group of States. | UN | إن وفد باكستان يعتقد أن المسائل التي سيتفاوض مؤتمر نزع السلاح بشأنها هذا العام سوف تعكس: المتطلبات المتعلقة بنزع السلاح التي يمليها التطور في الموقف العالمي، وتوازن مصالح وأولويات جميع الدول اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح، لا دولة واحدة فقط أو مجموعة من الدول. |
The Group stresses that, as the single multilateral negotiating forum on disarmament, the Conference's programme of work should reflect the interests and priorities of all its members and the aspirations of the international community in the field of disarmament. | UN | وتؤكد المجموعة أنه ينبغي لبرنامج عمل مؤتمر نزع السلاح، بوصفه المحفل الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح، أن يعكس مصالح وأولويات جميع أعضائه وتطلعات المجتمع الدولي فيما يخص نزع السلاح. |
We also reaffirm our openness to examine the expansion of the Partnership to other recipient countries and donor states which support the Kananaskis documents and to embrace the goals and priorities of all Partnership members. | UN | كما أننا نعيد تأكيد استعدادنا للنظر في توسيع نطاق الشراكة لتشمل بلداناً أخرى مستفيدة ومانحة لدعم وثائق كناناسكيس وتغطية غايات وأولويات جميع أعضاء الشراكة. |
I believe that it is clear for all that no real progress at the Conference can be achieved unless equal consideration is given to the interests and priorities of all parties; this is the basis for any multilateral endeavour. | UN | وأعتقد أنه لا يخفى على أحد أن أي تحرك حقيقي في المؤتمر لن يتحقق إلا إذا تمت مراعاة مصالح وأولويات جميع الأطراف على قدم المساواة، وهو أساس أي عمل متعدد الأطراف. |
The Group stresses that as the single multilateral negotiating forum in disarmament, the CD's programme of work should be responsive to these challenges, to the interests and priorities of all its members and to the aspirations of the international community in the field of disarmament, non-proliferation in all its aspects, and international peace and security. | UN | وتؤكد مجموعة ال21 على أن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح، بوصفه محفل التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد المعني بمسألة نزع السلاح، ينبغي أن يستجيب لهذه التحديات، ولمصالح وأولويات جميع أعضائه، ولتطلعات المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح، وعدم الانتشار بجميع جوانبه، والسلم والأمن الدوليين. |
In view of the growing impatience with this body's lack of productive work, our task remains, besides appealing to good sense and wisdom, to generate ideas that could persuade member States to establish a programme of work for the Conference on Disarmament that reflects the concerns and priorities of all its member States and is responsive to the expectations of the international community. | UN | ونظراً إلى التذمر المتزايد من عدم إنجاز هذه الهيئة لعمل مثمر، فإن مهمتنا، إلى جانب الدعوة إلى حسن الإدارة والحكمة، تظل تكمن في توليد أفكار يمكن أن تقنع الدول الأعضاء بوضع برنامج عمل لمؤتمر نزع السلاح تتجلى فيه شواغل وأولويات جميع الدول الأعضاء ويستجيب لتوقعات المجتمع الدولي. |
The Group stresses that the programme of work of the Conference on Disarmament, the sole multilateral negotiating forum on disarmament, should reflect the interest and priorities of all its members and should be responsive to the issues on its agenda. | UN | تؤكد المجموعة أنه ينبغي لبرنامج عمل مؤتمر نزع السلاح الذي هو المحفل الوحيد للمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، أن يعكس مصالح وأولويات جميع الدول الأعضاء وأن يستجيب للقضايا المدرجة في جدول أعماله. |
No real progress will be made here unless account is taken of the interests and priorities of all sides equally, since this is what multilateralism is all about. | UN | ثانياً - إن أي تحرك حقيقي في المؤتمر لن يتحقق إلا إذا تم مراعاة مصالح وأولويات جميع الأطراف على قدم المساواة وهو أساس أي عمل متعدد الأطراف. |
" The Group stresses that, as the single multilateral negotiating forum in disarmament, the Conference's programme of work should be responsive to these challenges and the interests and priorities of all its members in the aspirations of the international community in the field of disarmament, non-proliferation in all its aspects and international peace and security. | UN | " وتؤكد المجموعة أنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح, بوصفه المحفل الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح، أن يضع برنامج عمل يستجيب لهذه التحديات ولمصالح وأولويات جميع أعضائه التي تلبي تطلعات المجتمع الدولي فيما يخص نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة بكافة أنواعها وتحقيق السلم والأمن الدوليين. |
" The Group stresses that, as the single multilateral negotiating forum on disarmament, the Conference's programme of work should be responsive to these challenges and to the interests and priorities of all its members in the aspirations of the international community in the field of disarmament, non-proliferation in all its aspects, and international peace and security. | UN | " وتؤكد المجموعة أنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح , بوصفه المحفل الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح ، أن يضع برنامج عمل يستجيب لهذه التحدّيات ولمصالح وأولويات جميع أعضائه التي تلبي تطلعات المجتمع الدّولي فيما يخص نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة بكافة أنواعها وتحقيق السّلم والأمن الدّوليين. |
" The Conference on Disarmament has a unique opportunity to do so at the forthcoming seventh NPT Review Conference, addressing the concerns and priorities of all States parties, and working to strengthen both the nonproliferation and the disarmament obligations of the Treaty. | UN | " إن لدى مؤتمر نزع السلاح فرصة فريدة متاحة لـه لكي يفعل ذلك في المؤتمر الاستعراضي السابع لمعاهدة عدم الانتشار الذي سيُعقد قريباً، لكي يعالج شواغل وأولويات جميع الدول الأطراف ويعمل على تعزيز عدم الانتشار وكذلك ما تشتمل عليه المعاهدة من التزام بنزع السلاح. |
Finally, we hope that our work at these meetings will energize the Conference and help us to reach agreement on a complete and comprehensive programme of work based on the " A5 proposal " as well as other proposals which take into account the demands and priorities of all member States. | UN | وفي الختام، آمل أن يعطي عملنا خلال هذه الاجتماعات دفعا للمؤتمر وأن يساعدنا في الوصول إلى اتفاق بشأن برنامج عمل كامل وشامل على أساس " مقترح السفراء الخمسة " إلى جانب مقترحات أخرى تضع في الاعتبار مطالب وأولويات جميع الدول الأعضاء. |
B. Policy responses Efforts by developing countries to achieve the internationally agreed development goals should be firmly rooted in a global partnership for development and a strong United Nations system that is responsive and accountable to the needs and priorities of all countries, particularly the developing countries. | UN | 18- إن الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً ينبغي أن تكون متجذرة بشكل راسخ في شراكة عالمية من أجل التنمية وفي منظومة أمم متحدة قوية تستجيب لاحتياجات وأولويات جميع البلدان، لا سيما البلدان النامية، كما ينبغي أن تتسم بالمسؤولية فيما يتعلق بتلك الاحتياجات والأولويات. |