"and private schools" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمدارس الخاصة
        
    Fee-paying forms of education and private schools gained ground. UN وقد تزايدت أعداد أشكال التعليم برسوم والمدارس الخاصة.
    Within secondary schools, no significant difference was found between Government and private schools with regard to repeating a class. UN أما داخل المدارس الثانوية فلم يكن هناك أي فرق ملحوظ بين المدارس الحكومية والمدارس الخاصة فيما يتعلق بالتخلف.
    Framework for cooperation between public and private schools. UN إطار التعاون بين المدارس العامة والمدارس الخاصة.
    Under this part the school system is organized into two categories of schools known as public schools and private schools. UN وبموجب هذا الجزء من القانون يقسم نظام التعليم إلى فئتين من المدارس، هما المدارس العامة والمدارس الخاصة.
    Level I education comprises two types of school: public primary schools and private schools. UN ويوجد بالتعليم الابتدائي نوعان من المدارس، وهما المدارس الابتدائية الحكومية والمدارس الخاصة.
    It also made primary schooling compulsory and gave parents a choice between public and private schools. UN وينص أيضا على أن التعليم الابتدائي إلزامي ويعطي الوالدين الخيار بين المدارس العامة والمدارس الخاصة.
    The total number of public schools, UNRWA and private schools is 1,433. UN ويبلغ مجموع عدد المدارس الحكومية ومدارس اﻷونروا والمدارس الخاصة ٤٣٣ ١ مدرسة.
    The Agency is considering stopping the subsidization of refugee children in government and private schools in Lebanon; UN وتنظر الوكالة، في وقف دعم اﻷطفال اللاجئين في المدارس الحكومية والمدارس الخاصة في لبنان.
    I can't justify buying video games and private schools when other people's children are starving. Open Subtitles لا يمكنني ان ابرر شراء العاب الفيديو والمدارس الخاصة عندما يكون اولاد اخرين يتضورون جوعا
    " Pupils of State and private schools are given an opportunity to study the content, nature and history of varies religions. UN " يعطى التلامذة في مدارس الدولة والمدارس الخاصة فرصة دراسة مضمون مختلف اﻷديان وطبيعتها وتاريخها.
    In addition, the Agency currently provides assistance to some 8,000 refugee children who are enrolled in government and private schools in Lebanon. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقوم الوكالة حاليا بتوفير المساعدة لحوالي ٠٠٠ ٨ من اﻷطفال اللاجئين المسجلين في المدارس الحكومية والمدارس الخاصة في لبنان.
    856. There are two types of schools according to funding source: public and private schools. UN 856- وثمة فئتان من المدارس حسب مصدر التمويل، هما المدارس العامة والمدارس الخاصة.
    Counsel rejects as circular the State party's argument that the difference between the funding of Roman Catholic schools and other religious schools is one between public and private schools. UN ورفض المحامي حجة الدولة الطرف باعتبارها حجة التفافية تقول بأن الفرق بين تمويل مدارس الروم الكاثوليك والمدارس الدينية الأخرى هو فرق بين المدارس الحكومية والمدارس الخاصة.
    Counsel rejects as circular the State party's argument that the difference between the funding of Roman Catholic schools and other religious schools is one between public and private schools. UN ورفض المحامي حجة الدولة الطرف باعتبارها حجة التفافية تقول بأن الفرق بين تمويل مدارس الروم الكاثوليك والمدارس الدينية الأخرى هو فرق بين المدارس الحكومية والمدارس الخاصة.
    While noting the progress made in increasing education coverage, the Committee is concerned at the disparity in the quality of education offered in municipal and private schools. UN 28- ولئن كانت اللجنة تلاحظ التقدم المحرز في مجال زيادة نطاق التعليم، فإنها قلقة بسبب التفاوت في جودة التعليم المتاح بالمدارس المحلية والمدارس الخاصة.
    In 2000, approximately 64% of all teaching staff government, mission and private schools were females. UN :: في عام 2000، شكلت الإناث نحو 64 في المائة من جميع أعضاء الهيئات التدريسية في المدارس الحكومية ومدارس البعثات والمدارس الخاصة.
    Noting that the report said that schools were permitted to use textbooks other than those approved by the Ministry of Education, she asked what was being done to ensure that gender stereotypes were eliminated from all textbooks used in both State and private schools. UN وإذ لاحظت أن التقرير يذكر أنه من المسموح به في المدارس استخدام كتب مدرسية بخلاف الكتب التي وافقت عليها وزارة التعليم، استفسرت عما يتم عمله للتأكد من حذف القوالب النمطية التي تستهدف المرأة من الكتب المدرسية المستخدمة في كل من المدارس الحكومية والمدارس الخاصة.
    Public funds and private schools UN 1- الأموال العامة والمدارس الخاصة
    Although the new format was introduced on an experimental basis in some government and private schools in 1997/1998, with training sessions for educators, UNRWA schools were not included in the sample. UN ورغم بدء العمل بالشكل الجديد على أساس تجريبي في بعض المدارس الحكومية والمدارس الخاصة في ١٩٩٧-١٩٩٨، مع تنظيم دورات تدريبية لفائدة المربين، لم يشمل النموذج مدارس اﻷونروا.
    16. State schools could not be condemned out of hand as some of them had a very good record and the same teachers were sometimes employed in both State and private schools. UN ٦١- ولا يمكن إدانة المدارس الحكومية بدون تروٍ ﻷن لبعضها سجلاً طيباً جيداً وﻷن نفس المدرسين يعملون أحيانا في كل من المدارس الحكومية والمدارس الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus