This means that implementation is limited to those official and private sector bodies that receive the List directly from the relevant authorities. | UN | وهذا يعني أن التنفيذ يقتصر على الهيئات الرسمية وهيئات القطاع الخاص التي تتلقى القائمة مباشرة من السلطات المعنية. |
The DDA applies to the Australian Government, States and Territories, and private sector bodies. | UN | وينطبق قانون التمييز ضد الإعاقة على الحكومة الأسترالية، وعلى الولايات، والأقاليم وهيئات القطاع الخاص. |
The development of such inventories will enable both public authorities and private sector bodies to plan for the development of hazardous waste management infrastructure in the regions. | UN | وسيمكِّن وضع هذه القوائم كلاً من السلطات العامة وهيئات القطاع الخاص من التخطيط لتطوير هياكل أساسية لإدارة النفايات الخطرة في تلك المناطق. |
To facilitate extensive public participation in the Year, the Department worked in close partnership with Member States and forged a broad coalition with non-governmental organizations, educational institutions and private sector bodies. | UN | ولتيسير أكبر قدر من المشاركة العامة في أنشطة السنة، عملت الإدارة، في شراكة وثيقة، مع الدول الأعضاء وكونت ائتلافا ضخما مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية وهيئات القطاع الخاص. |
Through its alliances, partnerships, advocacy, monitoring, research and policy analysis at all levels, UNICEF will also influence actions of a much larger group of actors for children, including Governments, non-governmental organizations (NGOs), international organizations and private sector bodies. | UN | كما ستقوم اليونيسيف عن طريق التحالفات والشراكات والدعوة والرصد والبحث وتحليل السياسات على جميع المستويات، بالتأثير على إجراءات مجموعة كبيرة من الجهات الفاعلة لصالح الأطفال، بما في ذلك الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية وهيئات القطاع الخاص. |
The shift has enabled civil societies, NGOs and private sector bodies to participate in governmental functions and decision-making process, implementation of policies, training, advocacy, parallel drafting of legislation, preparing policy papers and generally identifying areas for intervention. | UN | وقد مكَّن هذا التحول المجتمعات المدنية والمنظمات غير الحكومية وهيئات القطاع الخاص من المشاركة في مهام الدولة وعمليات اتخاذ القرارات وتنفيذ السياسات والتدريب والمناصرة والقيام في آن معاً بصياغة تشريعات وإعداد ورقات سياسة والقيام بشكل عام بتحديد المجالات الواجب التدخل فيها. |
More progress can be made in partnerships and advocacy, especially taking into consideration the leadership role of UNICEF in child protection, the opportunities presented by the ongoing process of United Nations coherence, the aid effectiveness agenda, and collaboration with both IFIs and private sector bodies. | UN | ويمكن إحراز مزيد من التقدم في مجال الشراكات والدعوة، لا سيما إذا ما وضعنا في الاعتبار الدور القيادي الذي تضطلع به اليونيسيف في حماية الطفل، والفرص التي يتيحها تواصل عملية تحقيق الاتساق على نطاق الأمم المتحدة، وبرنامج فعالية العون، والتعاون مع كلٍ من المؤسسات المالية الدولية وهيئات القطاع الخاص. |
There is a lack of equivalency agreements and mutual recognition, at the standards, certification and accreditation levels, between and among Governments and private sector bodies. | UN | (ب) عندما لا توجد اتفاقات تعادل ولا اعتراف متبادل، فيما يتعلق بالمعايير، ومنح الشهادات، والاعتماد، بين الحكومات وهيئات القطاع الخاص وفيما بينها؛ |
10. National policies and programmes facilitating entrepreneurship education can set the strategic framework in which schools, universities and private sector bodies can work to implement programmes and activities within their institutions. | UN | 10- ومن شأن السياسات والبرامج الوطنية التي تيسر عملية التثقيف في مجال تنظيم المشاريع أن تحدد الإطار الاستراتيجي الذي تعمل في إطاره المدارس والجامعات وهيئات القطاع الخاص من أجل تنفيذ البرامج والأنشطة داخل مؤسساتها. |
(c) International cooperation and inter-agency coordination and liaison. Cooperation and liaison will be maintained with government, academic and private sector bodies concerned with the economic analysis of industry and agriculture as well as with specialized agencies and programmes of the United Nations system and various international and regional organizations; | UN | (ج) التعاون الدولي والتنسيق والاتصال بين الوكالات: سيستمر التعاون والاتصال مع الهيئات الحكومية والأكاديمية وهيئات القطاع الخاص المهتمة بالتحليل الاقتصادي للصناعة والزراعة ومع الوكالات المتخصصة والبرامج في منظومة الأمم المتحدة ومع مختلف المنظمات الدولية والإقليمية؛ |
(a) Governments and private sector bodies need to play an active role in preparing the ground for inter-firm partnerships through, among other measures, raising awareness of the potential benefits from such partnerships and providing local firms with access to information as well as the right mix of financial and technical support where needed. | UN | )أ( يتعين على الحكومات وهيئات القطاع الخاص أن تؤدي دورا نشطا في تمهيد السبيل أمام إقامةالشراكات بين الشركات، وذلك باتخاذ تدابير مختلفة منها زيادة الوعي للفوائد التي يمكن جنيها من هذه الشراكات وإتاحة المعلومات للشركات المحلية وتوفير المزيج المناسب من الدعم المالي والتقني لها عند اللزوم. |
While some Member States allow officials and private sector bodies to act on these e-mails or to incorporate changes directly from the Committee's website into their watch lists, others wait to receive in the capital a hard-copy notification from the mission in New York before distributing it, often also in hard copy. | UN | وبينما تسمح بعض الدول الأعضاء للمسؤولين وهيئات القطاع الخاص بأن تتصرف وفقاً لمقتضيات هذه الرسائل الإلكترونية أو أن تُدخل تغييرات مباشرة من موقع اللجنة على الشبكة في قوائم الرصد الخاصة بها، تنتظر دول أخرى ريثما تستلم عواصمها إشعاراً مطبوعاً من بعثتها في نيويورك، ثم تتولى تعميمه، وكثيرا ما يتم ذلك في صيغة مطبوعة أيضا. |