"and private sector in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والخاص في
        
    • والقطاع الخاص في
        
    Moreover, agreements have been reached on the broad areas of economic and industrial cooperation, with due emphasis on the need for the engagement of both the public and private sector in D-8 member States. UN هذا، وقد تم إبرام اتفاقات بشأن مجالات واسعة للتعاون الاقتصادي والصناعي، وجرى التشديد في هذه الاتفاقات على ضرورة إشراك القطاعين العام والخاص في الدول الأعضاء.
    Article 3 of the Law on Equal Opportunities of Women and Man prohibits direct and indirect discrimination on the basis of sex in the public and private sector in the areas of employment and labour, education, social security, culture and sport. UN وتحظر المادة 3 من قانون تكافؤ الفرص للرجال والنساء التمييز المباشر وغير المباشر على أساس نوع الجنس في القطاعين العام والخاص في مجالات العمالة والعمل والتعليم والضمان الاجتماعي والثقافة والرياضة.
    In addition, it will promote investments by the public and private sector in environmentally sound technologies and integrated waste management by disseminating credible information and demonstrating the benefits of resource-efficient, clean and safe industrial production methods, in environmental, economic and social terms. UN إضافة إلى ذلك، سيعزز استثمارات القطاعين العام والخاص في تطوير تكنولوجيا سليمة بيئيا وفي إدارة النفايات بطريقة متكاملة عبر نشر معلومات موثوقة وتبيان فوائد استخدام الموارد بكفاءة، ووسائل الإنتاج الصناعي النظيف والسليم، على الصعد البيئي والاقتصادي والاجتماعي.
    There is a rich merge between the public and private sector in health care. UN ثمة اندماج قوي بين القطاع العام والقطاع الخاص في الرعاية الصحية.
    the role of the military and private sector in stockpile destruction; UN :: دور المؤسسة العسكرية والقطاع الخاص في تدمير المخزونات؛
    the role of the military and private sector in stockpile destruction; UN :: دور المؤسسة العسكرية والقطاع الخاص في تدمير المخزونات؛
    The company received assistance from the National Linkage Programme (NLP), a component of JUMP, a joint endeavour between the public and private sector in Jordan headed by the Minister of Industry and Trade and coordinated by the Jordan Chamber of Industry. UN وقد تلقت هذه الشركة مساعدة من برنامج الترابطات الوطني الذي يشكل أحد عناصر برنامج رفع المستوى والتحديث في الأردن، وهو ما يشكل جهداً مشتركاً بين القطاعين العام والخاص في الأردن يتولى رئاسته وزير الصناعة والتجارة وتقوم بالتنسيق بشأنه غرفة الصناعة الأردنية.
    Additional information is needed on approaches to creating markets for forest products, especially non-wood forest products and services, and on the role of the public and private sector in helping assure that new or expanded markets are consistent with all dimensions of sustainable forest management. UN ويلزم توافر معلومات إضافية بشأن النهج المتعلقة بإيجاد أسواق للمنتجات الحرجية، وخاصة المنتجات والخدمات الحرجية غير الخشبية، وبشأن دور القطاعين العام والخاص في المساعدة على ضمان أن تكون الأسواق الجديدة أو الموسعة متسقة مع أبعاد الإدارة المستدامة للغابات.
    Additional information is needed on approaches that can be used to devise markets for forest products, and the role of the public and private sector in assuring that new or expanded markets are consistent with the social, economic and ecological components of sustainable forest management. UN ويلزم توفير معلومات إضافية عن النهج التي يمكن اتباعها ﻹيجاد أسواق للمنتجات الحرجية، ومعلومات عن دور القطاعين العام والخاص في ضمان أن تتوافق اﻷسواق الجديدة أو الموسعة مع المكونات الاجتماعية والاقتصادية واﻹيكولوجية لﻹدارة المستدامة للغابات.
    Additional information is needed on approaches to creating markets for forest products, especially non-wood forest products and services, and on the role of the public and private sector in helping assure that new or expanded markets are consistent with all dimensions of sustainable forest management. UN ويلزم توافر معلومات إضافية بشأن النهج المتعلقة بإيجاد أسواق للمنتجات الحرجية، وخاصة المنتجات والخدمات الحرجية غير الخشبية، وبشأن دور القطاعين العام والخاص في المساعدة على ضمان أن تكون اﻷسواق الجديدة أو الموسعة متسقة مع أبعاد اﻹدارة المستدامة للغابات.
    “6. Recognizes the role of the public and private sector in science and technology for development, in particular in the transfer and development of science and technology capabilities; UN " ٦ - تسلم بدور القطاعين العام والخاص في تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، ولا سيما في نقل القدرات العلمية والتكنولوجية وتطويرها؛
    3. As profound changes continue to impact the public and private sector in many countries, governments now face an urgent need to transform the scope and conduct of their activities to meet these national, regional and global challenges. UN 3 - نظرا لأن تغييرات عميقة لا تزال تؤثر على القطاعين العام والخاص في كثير من البلدان، تواجه الحكومات الآن حاجة ماسة لتحويل نطاق وسلوك أنشطتها لمواجهة هذه التحديات الوطنية والإقليمية والعالمية.
    The concept of concertation (that is, of partnerships) between the public and private sector in the case of clusters needs to be given adequate attention in order to tackle such problems as housing, crime and transport. UN وينبغي إيلاء مفهوم التنسيق )أي الشراكة( بين القطاعين العام والخاص في حالة التكتلات اهتماما كافيا بغية معالجة مشاكل السكن والجريمة والنقل، مثلا.
    The Board reiterated the existence of barriers at different levels and stages and is cognizant of the fact that only a few of them can be addressed at the Board level, others at the Party level and yet others by the public and private sector in countries. UN 3- أكد المجلس وجود بعض العقبات على مستويات مختلفة وفي مراحل مختلفة، ويدرك أن القليل منها فقط يمكن التصدي له على مستوى المجلس، وبعضها على مستوى الأطراف، والبعض الآخر على مستوى القطاعين العام والخاص في البلدان.
    It has facilitated short training courses for both Government officials and private sector in media presentation and public relations. UN كما يسّرت تنظيم دورات تدريبية قصيرة لموظفي الحكومة والقطاع الخاص في مجالي العرض الإعلامي والعلاقات العامة.
    In this regard, we stress the role of Governments, civil society and private sector in mobilizing resources for the World Solidarity Fund. UN وفي هذا الصدد، نؤكد على أهمية دور الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص في حشد الموارد لصندوق التضامن العالمي.
    69. Given that the Programme of Action is a framework for partnerships, the role of civil society, NGOs and private sector in the review of its implementation has been crucial. UN 69 - وبالنظر إلى أن برنامج العمل يشكل إطارا للشراكات، اكتسى الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في استعراض تنفيذه أهمية حيوية.
    In the context of the High-level Dialogue, we placed issues such as commodities, international cooperation in tax matters and the role of the business and private sector in sustainable development under close scrutiny in interactive discussions. UN وفي سياق الحوار الرفيع المستوى، أخضعنا قضايا من قبيل السلع الأساسية والتعاون الدولي في الأمور المتعلقة بالضرائب، ودور الشركات والقطاع الخاص في التنمية المستدامة للتدقيق في المناقشات التفاعلية.
    77. The participation by Governments, civil society and private sector in Task Force activities has grown steadily and suggests that a base of concerned and engaged organizations has formed and responds to a concrete need. UN 77 - وقد ازدادت بصورة مطردة مشاركة الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص في أنشطة فرقة العمل، وهو ما يشير إلى تشكل قاعدة من المنظمات المهتمة والملتزمة التي تستجيب إلى احتياج ملموس.
    In addition, the Malaysian South-South Corporation, a private sector entity devoted to promoting South-South cooperation in the private sector, has also established a Malaysian business centre in Kampala, Uganda, to further enhance and promote dialogue and linkages between the corporate and private sector in Africa and Malaysia. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت المؤسسة الماليزية للتعاون بين بلدان الجنوب، وهي كيان تابع للقطاع الخاص مكرس لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب في القطاع الخاص، بإنشاء مركز ماليزي للأعمال التجارية في كمبالا بأوغندا، لزيادة دعم وتشجيع الحوار والصلات بين الشركات والقطاع الخاص في أفريقيا وماليزيا.
    Issues related to the role of the State and private sector in agricultural economic activities, including monopolies, State-operated enterprises, privatization and legal/regulatory frameworks are addressed in FAO training courses on policy analysis. UN وتتناول دورات الفاو التدريبية المعنية بتحليل السياسات مسائل تتصل بدور الدولة والقطاع الخاص في اﻷنشطة الاقتصادية الزراعية، بما في ذلك الاحتكارات، والمؤسسات التي تديرها الدولة، والتحول إلى القطاع الخاص واﻷطر القانونية/التنظيمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus