"and privatization in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والخصخصة في
        
    • والتحول إلى القطاع الخاص في
        
    B. State participation and privatization in the minerals sector UN باء ـ اشتراك الدولة والخصخصة في قطاع المعادن
    In this context, the link between security of supply and liberalization and privatization in the energy market should be carefully examined. UN وفي هذا السياق، ينبغي إجراء دراسة دقيقة للصلة بين أمن الإمدادات وتحرير السوق والخصخصة في مجال الطاقة.
    Investment opportunities and privatization in the region also played a role in the geographical spread. UN كما أدت فرص الاستثمار والخصخصة في المنطقة دوراً في هذا الانتشار الجغرافي.
    Member countries will be assisted in addressing the consequences of economic reform policies and restructuring and privatization in these sectors. UN وستجري مساعدة البلدان في التصدي لآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي وإعادة التشكيل الاقتصادي والخصخصة في هذه القطاعات.
    In the context of speeding up economic reform and privatization in Romania, an extensive programme on labour force redistribution is being drafted in order to lower the social costs of reform. UN وفي سياق التعجيل باﻹصلاح الاقتصادي والتحول إلى القطاع الخاص في رومانيا، يجري وضع برنامج موسع ﻹعادة توزيع اليد العاملة بغية تخفيض تكاليف اﻹصلاح الاجتماعي.
    Member countries will be assisted in addressing the consequences of economic reform policies and restructuring and privatization in these sectors. UN وستجري مساعدة البلدان في التصدي لآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي وإعادة التشكيل الاقتصادي والخصخصة في هذه القطاعات.
    STATE PARTICIPATION and privatization in THE MINERALS SECTOR UN المشاركة الحكومية والخصخصة في قطاع المعادن
    B. State participation and privatization in the minerals sector 80 UN باء - اشتراك الدولة والخصخصة في قطاع المعادن ٠٨-١٨
    COMPARISON OF NATIONAL EXPERIENCES OF STATE PARTICIPATION and privatization in THE CONTEXT OF THE EFFICIENT MANAGEMENT OF NON-FUEL MINERAL RESOURCES UN مقارنة الخبرات الوطنية في المشاركة الحكومية والخصخصة في سياق اﻹدارة الفعالة للموارد المعدنية غير الوقودية
    E. Liberalization and privatization in the energy sector UN هاء - تحرير الاقتصاد والخصخصة في قطاع الطاقة
    II. Report of the Chairman of the Ad Hoc Expert Group on State Participation and privatization in the UN الثاني - تقرير رئيس فريق الخبراء المخصص للمشاركة الحكومية والخصخصة في قطـــاع
    A. Report of the Ad Hoc Group of Experts on State Participation and privatization in the Minerals Sector UN ألف- تقرير فريق الخبراء المخصص للمشاركة الحكومية والخصخصة في قطاع المعادن
    3. Comparison of national experiences of State participation and privatization in the context of the efficient management of non-fuel mineral resources UN ٣- مقارنة الخبرات الوطنية في المشاركة الحكومية والخصخصة في سياق الادارة الفعالة للموارد المعدنية غير الوقود
    Participation and privatization in the Minerals Sector UN الحكومية والخصخصة في قطاع المعادن
    1.1.4 State participation and privatization in the minerals sector UN ١-١-٤ مشاركة الدولة والخصخصة في قطاع المعادن
    With regard to annex II, the Board may also wish to take note of the report of the Chairman of the Ad Hoc Working Group of Experts on State Participation and privatization in the Minerals Sector. UN وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، قد يرغب المجلس أيضا في أن يحيط علما بتقرير رئيس فريق الخبراء العامل المخصص المعني بالمشاركة الحكومية والخصخصة في قطاع الخامات المعدنية.
    However, it should be noted that, in connection with the introduction of free enterprise and the promotion of private investment and privatization in Guinea, a law regulating competition and price liberalization is in the course of being adopted. UN ومع ذلك، تجدر الاشارة الى أنه نظرا الى اقامة نظام المشروع الحر والى تعزيز الاستثمارات الخاصة والخصخصة في غينيا، يجري حاليا اعتماد قانون بشأن تنظيم المنافسة وحرية اﻷسعار.
    72. Market liberalization and privatization in the energy sectors of developing countries may be enough to meet the needs of enterprises but they have done little to improve energy services in poor rural areas. UN ٧٢ - إن تحرير اﻷسواق والخصخصة في قطاعات الطاقة بالبلدان النامية قد يكونان كافيين لسد احتياجات المشاريع ولكنهما لم يفعلا إلا القليل لتحسين خدمات الطاقة في المناطق الريفية الفقيرة.
    Deregulation and privatization in Europe, Japan, the Republic of Korea and some developing countries and economies in transition have opened new opportunities for acquisitions by large multinational corporations. UN وأدى إلغاء الضوابط التنظيمية والتحول إلى القطاع الخاص في أوروبا واليابان وجمهورية كوريا وبعض البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى إتاحة فرص جديدة أمام كبريات الشركات المتعددة الجنسيات لحيازة شركات محلية.
    Page 15. Stresses that the outsourcing of work from transnational corporations to small and medium-sized enterprises supports the development of entrepreneurship and privatization in developing countries; UN ٥١ - تشدد على أن استعانة الشركات عبر الوطنية بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في أداء اﻷعمال تدعم تنمية مباشرة اﻷعمال الحرة والتحول إلى القطاع الخاص في البلدان النامية؛
    " 15. Stresses that the outsourcing of work from the transnational corporations to the small and medium-sized enterprises is supportive to the development of entrepreneurship and privatization in developing countries; UN " ٥١ - تشدد على أن الاستعانة في تنفيذ اﻷعمال بمصادر الشركات عبر الوطنية في المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم يدعم تنمية مباشرة اﻷعمال الحرة والتحول إلى القطاع الخاص في البلدان النامية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus