"and procedures of the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة وإجراءاتها
        
    • وإجراءات الأمم المتحدة
        
    Reform of the structure and procedures of the United Nations is an imperative whose time has long come. UN إن إصلاح هيكل الأمم المتحدة وإجراءاتها ضرورة حان أوانها منذ زمن بعيد.
    It was also attempting to familiarize them with the rules and procedures of the United Nations. UN وتحاول الإدارة أيضا تعريف المراكز بقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    Furthermore, the Conference invited States parties and other donors to provide extrabudgetary resources for the purposes identified in resolution 5/4, in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN وعلاوة على ذلك، دعا المؤتمر الدولَ الأطرافَ وسائر الجهات المانحة إلى تقديم موارد من خارج الميزانية من أجل الغايات المحدَّدة في القرار 5/4، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    75. Like any other organization conducting commercial transactions or engaging in partnerships with business enterprises, the Guiding Principles should apply to the internal policies and procedures of the United Nations, and should be implemented effectively. UN 75- ينبغي أن تنطبق المبادئ التوجيهية على سياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها الداخلية وأن تُنفذ تنفيذاً فعالاً مثلما هو الحال في أي منظمة أخرى تُجري معاملات تجارية أو تبرم شراكات مع مؤسسات الأعمال.
    (iv) The programme is governed by the rules and procedures of the United Nations and ensures transparency and accountability; UN ' 4` البرنامج تحكمه قواعد وإجراءات الأمم المتحدة ويكفل الشفافية والمساءلة؛
    17. Invites Member States and other donors to consider providing extrabudgetary resources for these purposes in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN 17- تدعو الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة إلى أن تنظر في توفير موارد خارج الميزانية لهذه الأغراض، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    The two bodies are charged with the responsibility for providing advice on procurement and replacement procedures for non-expendable property of the secretariat in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN وعُهِد إلى هاتين الهيئتين بمهمة تقديم المشورة بشأن إجراءات الشراء والاستبدال بالنسبة لممتلكات الأمانة غير المستهلكة طِبقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    4. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary contributions to the United Nations Office on Drugs and Crime to support technical assistance activities in this area, in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN يدعو الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة إلى تقديم مساهمات خارجة عن الميزانية إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لدعم أنشطة المساعدة التقنية في هذا المجال، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    The Executive Director confirmed that the Office would continue to apply the policies and procedures of the United Nations with respect to programme support charges and ensure the application of clear and consistent criteria in the granting of exceptions to the standard 13 per cent rate in 2008 and 2009. UN وأكد المدير التنفيذي أن المكتب سيواصل تطبيق سياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها فيما يخص تكاليف دعم البرامج وسيكفل تطبيق معايير واضحة ومتسقة فيما يخص منح الاستثناءات من تطبيق المعدل الموحد البالغ 13 في المائة في عامي 2008 و 2009.
    20. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for the purposes outlined in the present resolution, in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN 20 - تدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد من خارج الميزانية للأغراض المحددة في هذا القرار، وذلك وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    19. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for the purposes of the present resolution, in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN 19 - تدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد خارجة عن الميزانية لأغراض هذا القرار، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    16. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary contributions for the purposes outlined in the present resolution, in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN 16 - تدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى تقديم مساهمات خارجة عن الميزانية من أجل الأغراض المبينة في هذا القرار، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    9. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for the purposes described above, in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN 9 - يدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد خارجة عن الميزانية للأغراض المبينة أعلاه، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    2. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for the purposes set out in the present resolution, in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN 2 - يدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد خارجة عن الميزانية للأغراض المحددة في هذا القرار، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    15. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for the purposes set out in the present resolution, in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN 15 - تدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى تقديم موارد من خارج الميزانية للأغراض المبينة في هذا القرار وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    16. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for the purposes described above, in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN 16 - تدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد خارجة عن الميزانية للأغراض المبينة أعلاه، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    42. Invites States and other donors to provide extrabudgetary resources for the purposes identified in the present resolution, in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN 42- يدعو الدول وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد من خارج الميزانية للأغراض الواردة في هذا القرار، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    40. Invites States parties and other donors to provide extrabudgetary resources for the purposes identified in the present resolution, in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN 40- يدعو الدول الأطراف وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد من خارج الميزانية للأغراض المحدَّدة في هذا القرار، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    8. Invites States parties and other donors to provide extrabudgetary resources for the purposes identified in the present resolution, in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN 8- يدعو الدولَ الأطرافَ وسائر الجهات المانحة إلى تقديم موارد من خارج إطار الميزانية من أجل الغايات المحددة في هذا القرار، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    14. Invites States parties and donors to provide extrabudgetary resources for the purposes identified in the present resolution in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN 14- يدعو الدولَ الأطرافَ وسائرَ الجهات المانحة إلى توفير موارد من خارج الميزانية للأغراض المحدَّدة في هذا القرار، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    While this has generally worked reasonably smoothly, there have been a number of problems related to the occasional incompatibility of BWC documentation requirements with the official documentation rules and procedures of the United Nations. UN وإذا كان هذا الأمر يجري بسلاسة معقولة عموماً، ثمة عدد من المشاكل المتعلقة بعدم تطابق وثائق الاتفاقية أحياناً مع قواعد وإجراءات الأمم المتحدة فيما يخص الوثائق الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus