"and procedures referred to" - Traduction Anglais en Arabe

    • والإجراءات المشار إليها
        
    :: Providing appropriate training to relevant State authorities and officials in the identification of trafficked persons and correct application of the guidelines and procedures referred to above. UN ● توفير التدريب المناسب على تحديد هويات الأشخاص المتَّجر بهم وعلى تطبيق المبادئ التوجيهية والإجراءات المشار إليها أعلاه بصورة صحيحة، لمن لهم صلة بهذا المجال من السلطات الحكومية والمسؤولين الحكوميين.
    3. Decides that the modalities and procedures referred to in paragraph 2 above shall address the following issues: UN 3- يقرر أن تعالج الطرائق والإجراءات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه المسائل التالية:
    5. Some organizations support the related recommendation in paragraph 77 that there would be an advantage in taking training initiatives at the inter-agency level in order inter alia to strengthen the coherent application of the standards and procedures referred to in recommendation 1. UN 5 - تؤيد بعض المنظمات التوصية ذات الصلة الواردة في الفقرة 77 التي تشير إلى أن اتخاذ مبادرات تدريبية على صعيد الوكالات سيكون مفيدا لجملة أمور منها تعزيز عملية التطبيق المتماسك للمعايير والإجراءات المشار إليها في التوصية 1.
    2. Providing appropriate training to relevant State authorities and officials in the identification of trafficked persons and correct application of the guidelines and procedures referred to above. UN 2 - توفير التدريب المناسب على تحديد هويات الأشخاص المتاجر بهم وعلى تطبيق المبادئ التوجيهية والإجراءات المشار إليها أعلاه بصورة صحيحة، لمن لهم صلة بهذا المجال من السلطات الحكومية والمسؤولين الحكوميين.
    4. Invites Parties and admitted observer organizations to submit to the secretariat, by 21 February 2011, their views on how the issues referred to in paragraph 3 above can be addressed in the modalities and procedures referred to in paragraph 2 above and requests the secretariat to prepare a synthesis report based on the submissions; UN 4- يدعو الأطـراف والمنظمات المراقبـة المعتمدة إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 21 شباط/فبراير 2011، ما لديها من آراء بشأن كيفية معالجة المسائل المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه في إطار الطرائق والإجراءات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، ويطلب إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي استناداً إلى الآراء المقدمة؛
    Invites Parties to submit to the secretariat, by 26 July 2010, their views on the definitions, modalities and procedures referred to in paragraph 6 above; UN 7- يدعو الأطراف إلى أن تقدّم إلى الأمانة، بحلول 26 تموز/يوليه 2010، آراءها بشأن التعاريف والطرائق والإجراءات المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه؛
    6. [Invites Parties [and accredited UNFCCC observers] to submit to the secretariat, by [X] [2011], their views on the [definitions,] modalities and procedures referred to in paragraphs 5 above;] UN 6- [يدعو الأطراف [والمراقبين المعتمدين لدى أمانة الاتفاقية الإطارية] إلى أن يقدّموا إلى الأمانة، بحلول [XX] [2011] آراءهم بشأن [التعاريف و]الطرائق والإجراءات المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه؛]
    Invites Parties and accredited UNFCCC observers to submit to the secretariat, by [XX 2010], their views on the modalities and procedures referred to in paragraph 6 above; UN يدعو الأطراف والمراقبين المعتمدين لدى أمانة الاتفاقية الإطارية إلى أن يقدّموا إلى الأمانة، بحلول [XX 2010]، آراءهم بشأن الطرائق والإجراءات المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه؛
    6. Invites Parties and accredited UNFCCC observers to submit to the secretariat, by [X] 2011, their views on the modalities and procedures referred to in paragraph 5 above;] UN 6- [يدعو الأطراف والمراقبين المعتمدين لدى أمانة الاتفاقية الإطارية إلى أن يقدّموا إلى الأمانة، بحلول [XX] من عام 2011، آراءهم بشأن الطرائق والإجراءات المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه؛]
    Invites Parties and accredited UNFCCC observers to submit to the secretariat, by 22 March 2010, their views on the definitions, modalities and procedures referred to in paragraph 6 above; UN 7- يدعو الأطراف والمراقبين المعتمدين لدى أمانة الاتفاقية الإطارية إلى أن يقدّموا إلى الأمانة، بحلول 22 آذار/مارس 2010، آراءهم بشأن التعاريف والطرائق والإجراءات المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه؛
    70. SBSTA 40 recalled its request for the secretariat to organize a workshop to facilitate the development of the modalities and procedures referred to in decision 2/CMP.7, paragraphs 6 and 7. UN 70- وذكّرت() الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين بطلبها() إلى الأمانة تنظيم حلقة عمل لتيسير تهيئة الطرائق والإجراءات المشار إليها في الفقرتين 6 و7 من المقرر 2/م أإ-7.
    25. Agrees that the first round of international assessment and review should commence two months after the submission of the first round of biennial reports by developed country Parties, and should be conducted in accordance with the modalities and procedures referred to in paragraph 24 above; UN 25- يتفق على أن الجولة الأولى من التقييم والاستعراض الدوليين ينبغي أن تبدأ بعد شهرين من تقديم البلدان المتقدمة الأطراف للدفعة الأولى من تقارير فترة السنتين، وأن تجري وفقاً للطرائق والإجراءات المشار إليها في الفقرة 24 أعلاه؛
    (f) Formulate and submit to the Council the rules, regulations and procedures referred to in article 162 (2) (o) of the Convention, taking into account all relevant factors, including assessments of the environmental implications of activities in the Area; UN (و) تضع القواعد والأنظمة والإجراءات المشار إليها في الفقرة الفرعية (س) من الفقرة 2 من المادة 162 من الاتفاقية، وتقدمها إلى المجلس، مع مراعاة جميع العوامل ذات الصلة، بما في ذلك تقديرات الآثار البيئية التي تترتب على الأنشطة في المنطقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus