The recent Indian explosions should prompt us to redouble our efforts and proceed to practical actions. | UN | ومن شأن التفجيرات الهندية اﻷخيرة أن تحدو بنا إلى مضاعفة جهودنا والشروع في اتخاذ إجراءات عملية. |
:: Review budget process: lead the task force in charge of transforming the civil budget into an objective-based budget, and proceed to implementation, including conception of a dedicated information technology system | UN | استعراض عملية إعداد الميزانية: قيادة فرقة العمل المعنية بتحويل الميزانية المدنية إلى ميزانية قائمة على الأهداف، والشروع في إجراءات التنفيذ، بما في ذلك تصميم نظام مخصص في مجال تكنولوجيا المعلومات |
In this regard, the major nuclear-weapon States should implement their existing nuclear disarmament treaties to schedule and proceed to further drastic cuts in their respective nuclear arsenals. | UN | وفي هذا الشأن، ينبغي للدولتين العظميين الحائزتين لﻷسلحة النووية تنفيذ معاهداتهما القائمة لنزع السلاح النووي في المواعيد المقررة لها والشروع في إجراء المزيد من التخفيضات الكبيرة في ترساناتهما النووية. |
28. At the same meeting, upon the proposal of the Chair, the Committee agreed to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and proceed to take action on draft resolution A/C.2/65/L.70. | UN | 28 - وفي الجلسة ذاتها، وافقت اللجنة بناء على اقتراح الرئيسة، على التجاوز عن تطبيق البند ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة وشرعت في البت في مشروع القرار A/C.2/65/L.70. |
Afterwards, we shall immediately resume the formal meeting and proceed to the second segment, which will consist of interventions by delegations on the subject under consideration. | UN | وبعد ذلك، نستأنف مباشرة الجلسة الرسمية وننتقل إلى القسم الثاني، الذي سيتكون من بيانات من الوفود بشأن الموضوع قيد النظر. |
It was time to put words into action and proceed to an era of application. | UN | وقال إن الوقت قد حان لترجمة الكلام إلى أفعال والانتقال إلى عهد التطبيق. |
Japan hopes that the remaining States listed in annex 2 will soon follow suit and proceed to the early ratification of the Treaty. | UN | واليابان يحدوها الأمل أن تحذو بقية الدول المدرجة في المرفق 2 حذوهما قريبا وتشرع في التصديق على المعاهدة مبكرا. |
At present, the problem facing us is not whether we should abandon existing international arms control treaties, but rather how to consolidate existing arms control and disarmament achievements, deepen international cooperation in this field and proceed to negotiate and conclude new arms control treaties. | UN | وتتمثل المشكلة التي نواجهها حاليا ليس فيما إذا كان ينبغي لنا أن نتخلى عن المعاهدات الدولية الحالية لتحديد الأسلحة، وإنما بالأحرى في كيفية توطيد المنجزات الحالية في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح، وزيادة آفاق التعاون الدولي في هذا الميدان، والشروع في التفاوض وإبرام معاهدات جديدة لتحديد الأسلحة. |
Should it prove possible to resolve those two issues in the course of the session and proceed to adopt the multilateral consultative process, Parties would need to nominate experts to be designated by the Conference of the Parties as members of the Committee for its first period of operation. | UN | وأشار إلى أنه إذا ما أمكن حل تلك المسألتين أثناء الدورة والشروع في اعتماد العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف، ينبغي أن يقوم اﻷطراف بتسمية الخبراء الذين سيعينهم مؤتمر اﻷطراف أعضاء في اللجنة لفترة عملها اﻷولى. |
The independent expert recommends that the Supreme Council of the Judiciary should be established and that, with regard in particular to the financing of the reconstruction work, it should be furnished with the trained human resources and the funding to enable it to operate with absolute independence and proceed to recruit judges without further delay. | UN | ويوصي الخبير المستقل بأن يتم تأسيس مجلس القضاء الأعلى وأن يزود، ولا سيما في إطار المخصصات المالية لإعادة الإعمار، بالموارد البشرية ذات الكفاءة وبالوسائل المالية التي تتيح له العمل بشكل مستقل والشروع في تعيين القضاة دون مزيد من الإبطاء. |
The Committee agreed to the proposal of the Chair to waive rule 120 of the rules of procedures of the General Assembly and proceed to act on draft resolution A/C.2/64/L.49. | UN | ووافقت اللجنة على مقترح الرئيس بعدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في البت في مشروع القرار A/C.2/64/L.49. |
The Committee agreed to the proposal of the Chair to waive rule 120 of the rules of procedures of the General Assembly and proceed to act on draft resolution A/C.2/64/L.48. | UN | ووافقت اللجنة على مقترح الرئيس بعدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في البت في مشروع القرار A/C.2/64/L.48. |
The Committee agreed to the proposal of the Chair to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and proceed to act on draft resolution A/C.2/64/L.53. | UN | ووافقت اللجنة على مقترح الرئيس بعدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في البت في مشروع القرار A/C.2/64/L.53. |
The Committee agreed to the proposal of the Chair to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and proceed to act on draft resolution A/C.2/64/L.54. | UN | ووافقت اللجنة على مقترح الرئيس بعدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في البت في مشروع القرار A/C.2/64/L.54. |
The Committee agreed to the proposal of the Chair to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and proceed to act on draft resolution A/C.2/64/L.56. | UN | ووافقت اللجنة على مقترح الرئيس بعدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في البت في مشروع القرار A/C.2/64/L.56. |
The Committee agreed to the proposal of the Chair to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and proceed to act on draft resolution A/C.2/64/L.69. | UN | ووافقت اللجنة على مقترح الرئيس بعدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في البت في مشروع القرار A/C.2/64/L.69. |
The Committee agreed to the proposal of the Chair to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and proceed to act on draft resolution A/C.2/64/L.66. | UN | ووافقت اللجنة على مقترح الرئيس بعدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في البت في مشروع القرار A/C.2/64/L.66. |
The Committee agreed to the proposal of the Chair to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and proceed to act on draft resolution A/C.2/64/L.67. | UN | ووافقت اللجنة على مقترح الرئيس بعدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في البت في مشروع القرار A/C.2/64/L.67. |
9. At the same meeting, upon the proposal of the Chair, the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and proceed to take action on draft resolution A/C.2/65/L.60. | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة وشرعت في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.60. |
If the Commission agrees, I will now suspend this debate and proceed to another matter. | UN | وإذا كانت الهيئة توافق على ذلك فإنني سأعلق هذه المناقشة وننتقل إلى مسألة أخرى. |
Please remain calm and proceed to the nearest hard shelter... | Open Subtitles | يرجى التزام الهدوء والانتقال ..إلى أقرب مأوى |
In keeping with the decisions to revitalize and improve the efficiency of the General Assembly, he took it that the Committee wished to dispense with the nomination procedure and proceed to elect the Vice-Chairmen. | UN | وأضاف أنه، تماشيا مع القرارات القاضية بتنشيط الجمعية العامة وتحسين كفاءتها، يعتبر أن اللجنة تود أن تستغني عن إجراءات الترشيح وتشرع في انتخاب نائبين للرئيس. |
That will be our guiding principle when we assume the chairmanship of the First Committee and proceed to carry out its duties. | UN | وسيكون ذلك هو مبدأنا التوجيهي عندما نتولى رئاسة اللجنة الأولى ونشرع في الاضطلاع بواجباتها. |