"and proceedings" - Traduction Anglais en Arabe

    • والإجراءات
        
    • وإجراءات
        
    • وإجراءاتها
        
    • والاجراءات
        
    • ومداولات
        
    • ووقائع
        
    • وإجراء مداولاته
        
    • والمقاضاة
        
    • ومداولاته
        
    • والمداولات
        
    • ووقائعه
        
    • وسير أعمالها
        
    • والدعوى
        
    • واجراءات
        
    • وسير مداولاته
        
    Issues and proceedings before the Committee: consideration of admissibility UN المسائل والإجراءات المعروضة على اللجنة: النظر في المقبولية
    Issues and proceedings before the Committee consideration of admissibility UN المسائل والإجراءات المطروحة على اللجنة للنظر في المقبولية
    Issues and proceedings before the Committee consideration of admissibility UN المسائل والإجراءات المطروحة على اللجنة للنظر في المقبولية
    Issues and proceedings before the Committee relating to admissibility UN مسائل وإجراءات معروضة على اللجنة فيما يتعلق بالمقبولية
    Its mechanisms and proceedings should encompass not only justice operators, but also the justice system as a whole. UN فآلياتها وإجراءاتها ينبغي أن تشمل لا القيّمين على شؤون القضاء فحسب وإنما أيضاً نظام القضاء برمته.
    Appeals and proceedings handled by the Mediator are free of charge, which is an additional surety for the promotion and protection of citizens' rights. UN وتُعدُّ مجانية الاتصال والإجراءات ضمانةً أخرى لحماية وتعزيز حقوق المواطنين.
    Issues and proceedings before the Committee concerning admissibility UN المسائل والإجراءات المعروضـة على اللجنـة بخصـوص المقبوليـة
    Issues and proceedings before the Committee concerning admissibility UN المسائل والإجراءات المعروضة على اللجنة فيما يتعلق بالمقبولية
    Issues and proceedings before the Committee concerning admissibility UN المسائل والإجراءات المطروحة أمام اللجنة لتحديد المقبولية
    Facts and proceedings as they emerge from statements by the authors and from the evidence submitted UN الوقائع والإجراءات المستمدة من بيانات مقدمي البلاغ والمستندات المقدمة
    Issues and proceedings before the Human Rights Committee UN المسائل والإجراءات المعروضة على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
    Issues and proceedings before the Committee concerning admissibility UN المسائل والإجراءات المعروضة على اللجنة بشأن المقبولية
    Issues and proceedings before the Committee concerning admissibility UN المسائل والإجراءات المعروضة على اللجنة فيما يتعلق بالمقبولية
    Issues and proceedings before the Committee concerning admissibility UN المسائل والإجراءات المعروضة على اللجنة بشأن المقبولية
    Issues and proceedings before the Committee concerning admissibility UN المسائل والإجراءات المعروضـة على اللجنـة بخصـوص مقبوليـة البلاغـات
    Issues and proceedings before the Committee as to the admissibility and the merits UN المسائل والإجراءات المعروضة على اللجنة بشأن مقبولية البلاغ ووقائعه الموضوعية
    Other remedies available to the victim include access to administrative and other bodies, as well as mechanisms, modalities and proceedings conducted in accordance with domestic law. UN وتشمل سبل الانتصاف الأخرى المتاحة للضحية الوصول إلى الهيئات الإدارية وغيرها من الهيئات وكذلك الآليات والطرائق والإجراءات التي يضطلع بتنفيذها وفقا للقانون المحلي.
    This is clearly a judicial decision and one best made with experience of the relevant crimes and proceedings. UN ومن الواضح أن هذا قرار قضائي ومن الأفضل أن يُتخذ على ضوء الخبرة المكتسبة في التعامل مع جرائم وإجراءات ذات صلة.
    I have no doubt that, under your able leadership, the Assembly will be able to complete its deliberations and proceedings successfully. UN لا يساورني أي شك في أن الجمعية ستتمكن، تحت قيادتكم الماهرة، من إكمال مداولاتها وإجراءاتها بنجاح.
    • Provisions for confidentiality of documents, evidence and proceedings; and UN • نصوص أحكام تتعلق بسرية الوثائق والشهادة والاجراءات ؛
    It has been decided that the papers and proceedings of these symposia along with those of two other symposia held earlier will now be published in a volume. UN وتقرر أن تُنشر الآن في مجلد ورقات ومداولات هاتين الندوتين إلى جانب ورقات ومداولات الندوات الأخرى التي عُقدت من قبل.
    ACTION BY THE COMMISSION and proceedings OF THE CLOSING PLENARY UN الاجراء الذي اتخذته اللجنة ووقائع أعمال الجلسة الختامية
    (e) Requested the Secretary-General to provide the Social Forum with all the services and facilities necessary to fulfil its activities, and also request the High Commissioner for Human Rights to provide all the necessary support to facilitate the convening and proceedings of the Social Forum. UN (ﻫ) طلب إلى الأمين العام تزويد المنتدى الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب أيضاً إلى المفوضة السامية توفير كل الدعم اللازم لتيسير عقد المنتدى الاجتماعي وإجراء مداولاته.
    It would open the doors to better cooperation among countries and would facilitate exchange of information and transfer of prisoners and proceedings. UN فستسمح بتعاون أفضل بين البلدان وستسهل تبادل المعلومات وتسليم المجرمين والمقاضاة.
    CONSIDERATION OF TEXTS and proceedings AT THE CLOSING PLENARY UN النظر في النصوص والمداولات في الجلسة العامة الختامية
    A set of rules of procedure might be adopted at the first session of the intergovernmental negotiating committee to govern the organization and proceedings of the committee. UN ويمكن اعتماد مجموعة من المواد لنظام داخلي، في الدورة الأولى للجنة التفاوض الحكومية الدولية، لتحكم تنظيم اللجنة وسير أعمالها.
    The right to defend oneself in person or through a representative is guaranteed by law throughout all stages of investigations and proceedings and before all courts. UN حق الدفاع أصالة أو وكالة مكفول في جميع مراحل التحقيق والدعوى وأمام جميع المحاكم وفقاً لأحكام القانون، وتكفل الدولة العون القضائي لغير القادرين
    This would imply, in many cases, a systematic revision of policies in a range of areas: taxation, accountancy rules, foreign exchange regulations, bankruptcy rules and proceedings, export licensing systems, etc. UN وسيقتضي ذلك في حالات كثيرة تنقيحا منتظما للسياسات في مجموعة من المجالات: الضرائب وقواعد المحاسبة وأنظمة النقد اﻷجنبي وقواعد واجراءات الافلاس ونظم أذون التصدير وما إلى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus