Figure XVIII indicates the breakdown between the Director and Professional categories. | UN | ويبين الشكل الثامن عشر توزيع المتقاعدين بين فئة المديرين والفئة الفنية. |
Figure 14 indicates the breakdown between the Director and Professional categories. | UN | ويبين الشكل 14 التوزيع في فئة المديرين والفئة الفنية. |
Figure XIV indicates the breakdown of anticipated retirements, between the Director and Professional categories. | UN | ويبين الشكل الرابع عشر توزيع حالات التقاعد المتوقعة في فئة المديرين والفئة الفنية. |
In the Director and Professional categories, female recruits represented 39 per cent of total recruitment during the reference year. | UN | وشكلت الموظفات المعينات في فئة المديرين والفئة الفنية ٩٣ في المائة من الحجم الكلي للتوظيف خلال السنة المرجعية. |
Figure XVIII indicates the breakdown between the Director and Professional categories. | UN | ويبين الشكل الثامن عشر توزيع المتقاعدين بين مديرين وموظفين من الفئة الفنية. |
56. With respect to staff members of the Secretariat, the United Nations Joint Staff Pension Fund was designed on the premise of establishing certain levels of replacement ratios for specific years of service for career employees in both the General Service and Professional categories. | UN | 56 - بالنسبة لموظفي الأمانة العامة، صُمم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على أساس فرضية تحديد مستويات معينة من نسب الاستبدال بالاستناد إلى سنوات محددة من الخدمة لموظفي الأمم المتحدة من فئة الخدمات العامة ومن الفئة الفنية على حد سواء. |
Figure XVII indicates the breakdown between the Director and Professional categories. | UN | ويُوَّضَح في الشكل 17 تفصيلُ ذلك في فئة المديرين والفئة الفنية. |
Figure 14 indicates the breakdown between the Director and Professional categories. | UN | ويُوَّضَح في الشكل 14 تفصيلُ ذلك في فئة المديرين والفئة الفنية. |
Figure 14 indicates the breakdown between the Director and Professional categories. | UN | ويبين الشكل 14 التوزيع بين فئة المديرين والفئة الفنية. |
Figure 14 indicates the breakdown between the Director and Professional categories. | UN | ويبين الشكل 14 التوزيع بين فئة المديرين والفئة الفنية. |
Staff costs, General Service and Professional categories | UN | تكاليف الموظفين، فئة الخدمات العامة والفئة الفنية |
58. Progress in the Director and Professional categories has remained slow. | UN | ٥٨ - ظل التقدم في فئة المديرين والفئة الفنية بطيئا. |
Vacancy rates in the Field Service and Professional categories and above in field operations as at 30 June 2013 | UN | معدلات الشغور في فئة الخدمة الميدانية والفئة الفنية والفئات العليا حتى 30 حزيران/يونيه 2013 |
Entities reported that an additional 130 posts in both the General Service and Professional categories are responsible for public information activities in addition to main job functions. | UN | وأفادت كيانات أن هناك 130 وظيفة في فئة الخدمات العامة والفئة الفنية تتولى المسؤولية عن أنشطة إعلامية بالإضافة إلى مهامها الوظيفية الرئيسية. |
Retirements will average 99 staff members a year, ranging between a low of 57 in 2001 and a high of 121 in 2005. Figure XIV indicates the breakdown between the Director and Professional categories. | UN | وسيكون متوسط حالات التقاعد 99 موظفا سنويا، ويتراوح بين عدد أدنى قدره 57 في عام 2001 وعدد أقصى قدره 121 في عام 2005، ويبين الشكل الرابع عشر التوزيع في فئة المديرين والفئة الفنية. |
Filling the vacancies expected due to retirement on the basis of gender parity would raise female staff representation in both the Director and Professional categories. | UN | وسيؤدي ملء الشواغر المتوقعة نتيجة للتقاعد، استنادا إلى المساواة بين الجنسين، إلى زيادة تمثيل الموظفات في كل من فئة المديرين والفئة الفنية. |
The current rate of increase in female staff numbers in the Director and Professional categories will not result in gender equality by the year 2000. | UN | ولن يؤدي المعدل الحالي للزيادة في أعداد الموظفات في فئة المديرين والفئة الفنية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين بحلول عام ٠٠٠٢. |
With the current trend, gender equality in the Director and Professional categories will not be achieved by the year 2000 as mandated by the General Assembly. | UN | وفي ظل الاتجاه الحالي، لن تتحق المساواة بين الجنسين في فئة المديرين والفئة الفنية بحلول عام ٠٠٠٢ كما طلبت الجمعية العامة. |
48. Finally, she noted with concern the statement in paragraph 87 of the report that the current rate of increase in female staff members in the Director and Professional categories would not result in gender equality by the year 2000. | UN | ٤٨ - وختاما، لاحظت مع القلق ما ورد في الفقرة ٨٧ من التقرير من أن المعدل الحالي للزيادة في أعداد الموظفات في فئة المديرين والفئة الفنية لن يؤدي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين بحلول عام ٢٠٠٠. |
The increased time devoted to processing General Service vacancies, together with a shortage of support staff in administrative areas, has hampered recruitment actions across both the General Service and Professional categories. | UN | وقد أعاق الوقت الإضافي المُكرس لمعالجة الشواغر في فئة الخدمات العامة، إضافة إلى الافتقار إلى موظفي الدعم في المجالات الإدارية، عملية التوظيف على نطاق كل من فئة الخدمات العامة والفئة الفنية. |
Figure XVIII indicates the breakdown between the Director and Professional categories. | UN | ويبين الشكل الثامن عشر توزيع المتقاعدين بين مديرين وموظفين من الفئة الفنية. |