"and professional development" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتطوير المهني
        
    • والتنمية المهنية
        
    • والتطور المهني
        
    • وتطويرهم المهني
        
    • وتنمية القدرات المهنية
        
    • والتطوير الوظيفي
        
    • وتطوير مهني
        
    • وتطورهم المهني
        
    • والتطور الوظيفي
        
    • التطوير المهني
        
    • للتطوير المهني
        
    • والتنمية الفنية
        
    • وتطويرهم مهنيا
        
    • للتعليم وتطوير الكفاءات المهنية
        
    • التنمية المهنية
        
    The meeting also reviewed relevant experiences and resources with regard to training and professional development of the judiciary. UN كما استعرض المشاركون في الندوة الخبرات والمواد ذات الصلة بالتدريب والتطوير المهني للجهاز القضائي.
    Training programmes for women were provided in a wide range of areas related to vocational and professional development. UN ووُفرت البرامج التدريبية للمرأة في طائفة واسعة من المجالات المتعلقة بتطوير المهارات الحرفية والتطوير المهني.
    This will be achieved through the recruitment of new staff and stepped-up training and professional development for existing staff. UN وسيتحقق ذلك بتعيين موظفين جدد ورفع مستوى التدريب والتطوير المهني للموظفين الحاليين.
    the Center for Counseling and professional development (KESEA) carried out introductory orientation courses for beneficiaries of international protection; UN نظم مركز الاستشارات والتنمية المهنية دورات إرشادية تمهيدية للمستفيدين من الحماية الدولية؛
    The Endeavour Awards, managed by the Department of Education, Employment and Workplace Relations, recognize academic excellence and allow citizens of the Asia-Pacific, Middle East, Europe and the Americas to undertake study, research and professional development in Australia. UN أما منح الاجتهاد، التي تديرها إدارة التعليم والعمالة وعلاقات العمل، فهي تقدم تقديرا للامتياز الأكاديمي، وتتيح لمواطني منطقة آسيا والمحيط الهادئ، والشرق الأوسط، وأوروبا، والأمريكتين، فرصة الدراسة وإجراء البحوث والتطور المهني في أستراليا.
    26. The training and professional development of teachers and other personnel must be tailored according to each contextual need and target group. UN 26 - يجب أن يوضع تدريب المعلمين وغيرهم من الموظفين وتطويرهم المهني بشكل محدد يناسب حاجة كل سياق ومجموعة مستهدفة.
    In addition, the new performance management system revolves around a competency framework that will guide staff recruitment and professional development. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدور نظام إدارة الأداء الجديد حول إطار كفاءات سيوجه عملية تعيين الموظفين والتطوير المهني.
    Education and professional development must foster their knowledge about, commitment to and motivation for human rights. UN ولذا لا بد من الاستفادة من معارفهم عن حقوق الإنسان والتزامهم بها وحماسهم لها في تطوير التعليم والتطوير المهني.
    Education and professional development must foster their knowledge about, commitment to and motivation for human rights. UN ولذا لا بد من الاستفادة من معارفهم عن حقوق الإنسان والتزامهم بها وحماسهم لها في تطوير التعليم والتطوير المهني.
    Vocational and continuing education and professional development programmes are also available. UN ويتوفر أيضا برامج للتعليم المهني والتعليم المستمر والتطوير المهني.
    1 annual meeting of chief resident auditors for planning of work and professional development UN عقد اجتماع سنوي واحد لكبار مراجعي الحسابات المقيمين لتخطيط العمل والتطوير المهني
    The Office has also increased its offerings of training courses in the areas of ethics, integrity and professional development. UN وقد زاد المكتب أيضا من فرص دورات التدريب التي يقدمها في مجالات الأخلاقيات، والنزاهة، والتطوير المهني.
    1 annual meeting of chief resident auditors for planning of work and professional development UN عقد اجتماع سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين لأغراض التخطيط للعمل والتطوير المهني
    At times, this premise obstructed the understanding of the need for ongoing human rights education and professional development. UN ففي بعض الأحيان، تقف هذه الفرضية عائقاً أمام فهم الحاجة إلى التثقيف والتطوير المهني المستمر في مجال حقوق الإنسان.
    The Centre for Specialized Training and professional development of the Ministry of the Interior has organized seminars on preventing harassment in the workplace. UN ونظم مركز التدريب المتخصص والتطوير المهني التابع لوزارة الداخلية حلقات دراسية عن منع المضايقة في أماكن العمل.
    Implementing the ethics, upgrade and professional development programme for the institution's substantive public servants. UN تنفيذ برنامج الأخلاقيات وتحديث المعارف والتنمية المهنية للموظفين العموميين الفنيين في المؤسسة.
    4. Promote education, training and professional development for women; UN 4 - تشجيع التعليم، والتدريب، والتنمية المهنية للمرأة؛
    Arguably, veteran combatants lost their opportunity for education and professional development as a consequence of their significant commitment to the struggle for independence. UN من الأمور التي يمكن الجدل حولها أن المحاربين القدماء فقدوا فرصتهم في التعليم والتطور المهني نتيجة التزامهم الملحوظ بالكفاح من أجل الاستقلال.
    26. The training and professional development of teachers and other personnel must be tailored according to each contextual need and target group. UN 26 - يجب أن يوضع تدريب المعلمين وغيرهم من الموظفين وتطويرهم المهني بشكل محدد يناسب حاجة كل سياق ومجموعة مستهدفة.
    In addition to the implementation of general education and appropriate professional training in secondary schools, various additional education programmes and professional development may also be offered. UN وإضافة إلى تنظيم التعليم العام والتدريب المهني الملائم في المعاهد الثانوية، يمكن أيضاً توفير مزيد من مختلف البرامج التعليمية وتنمية القدرات المهنية الإضافية.
    :: 1 annual meeting of chief resident auditors for workplanning and professional development UN :: عقد اجتماع سنوي واحد لكبار مراجعي الحسابات المقيمين لتخطيط العمل والتطوير الوظيفي
    An example is the certificate and diploma in media and journalism, which is a product of the commitment of the media industry, the vocational education sector and Government to provide affordable access to quality accredited training and professional development in media and journalism. UN ومن الأمثلة على ذلك الشهادة والدبلوم في الإعلام والصحافة، وهما ثمرة التزام قطاع الإعلام وقطاع التعليم المهني والحكومة بتيسير الحصول على تدريب وتطوير مهني في الإعلام والصحافة يتسمان بجودة معتمدة.
    In most cases plans are in place to ensure that external auditors enhance their knowledge, skills and professional development. UN وفي معظم الحالات، توجد خطط تكفل ارتقاء مراجعي الحسابات الخارجيين بمعارفهم ومهاراتهم وتطورهم المهني.
    Education and professional development UN التعليم والتطور الوظيفي
    The funding also supports intervention strategies and professional development programmes for teachers to improve literacy and numeracy proficiency. UN كما يدعم التمويل استراتيجيات التدخل وبرامج التطوير المهني للمدرسين بغية تحسين إجادة تعلّم القراءة والكتابة والحساب.
    (c) Development and implementation of teacher policies and professional development strategies for approximately 18,000 teachers and targeted training courses to improve the quality of teaching and learning; UN (ج) وضع وتنفيذ سياسات خاصة بالمدرسين واستراتيجيات للتطوير المهني لما يقرب من 000 18 مدرس وتنظيم دورات تدريبية محددة الهدف ترمي إلى تحسين نوعية التدريس والتعلم؛
    UN-Habitat collaborates with the Universitas Programme of the United Nations Office for Project Services and UNIFEM, the Huairou Commission and the International Development Research Centre to develop practical materials related to gender, decentralization and local development for use in policy forums and as educational materials for university teaching and professional development. UN 47 - يتعاون موئل الأمم المتحدة مع برنامج يونيفرستاس التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشروعات واليونيفيم، ولجنة هوايرو والمركز الدولي لبحوث التنمية من أجل تطوير مواد عملية تتعلق بنوع الجنس، واللامركزية والتنمية المحلية لاستخدامها في منتديات السياسات وكمواد تعليمية للتعليم الجامعي والتنمية الفنية.
    In addition to the recruitment and initial training of some 10 to 15 million new teachers over the next 10 years, retraining and professional development for the existing teachers is necessary to help them address the requirements of a changing world and to update their pedagogy. UN وبالإضافة إلى توظيف من 10 إلى 15 مليون معلم جديد تقريبا وتوفير التدريب الأولـي لهم في السنوات العشر المقبلة، فإن إعادة تدريب المعلمين الحاليين وتطويرهم مهنيا أمران ضروريان لمساعدتهم على مواجهة متطلبات عالم متغير واستكمال تعلُّـمهم.
    It will focus on physical and environmental improvements, curriculum development, expansion of special education, increased support for early childhood education, rationalization of pre-vocational education, expansion of computer skills education, management development and professional development of principals and teachers. UN وستركز الخطة على تحسين الجوانب المادية والبيئية وتطوير المناهج وتوسيع التعليم الخاص وزيادة الدعم المقدم إلى التعليم في المرحلة المبكرة من الطفولة وترشيد التعليم المهني وتوسيع تعليم المهارات الحاسوبية وتطوير الجوانب اﻹدارية للتعليم وتطوير الكفاءات المهنية لمديري المدارس واﻷساتذة.
    Working conditions and professional development prospects UN ظروف العمل وآفاق التنمية المهنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus