"and programmes and other" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبرامجها وغيرها
        
    • والبرامج وغيرها
        
    • والبرامج وسائر
        
    • وبرامجها وسائر
        
    • وبرامجها وغير ذلك
        
    The Section would manage memorandums of understanding with United Nations agencies, funds and programmes and other non-United Nations entities. UN ويدير القسم مذكرات تفاهم مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وغيرها من هيئات الأمم المتحدة.
    AGENCIES AND PROGRAMMES, AND OTHER ORGANIZATIONS UN الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها من المنظمات
    The United Nations funds and programmes and other entities are listed in annex II to the present note. UN وترد أسماء صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها من الكيانات في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    Dialogue with specialized agencies, funds and programmes and other entities of the United Nations UN سابعا - الحوار مع الوكالات المتخصصة، والصناديق والبرامج وغيرها من الكيانات التابعة للأمم المتحدة
    The United Nations crisis management structure, led by the Executive Office of the Secretary-General, will bring together the senior leadership of the Organization, the agencies, funds and programmes and other key partners to tackle strategic issues. UN وسيجمع هيكل الأمم المتحدة لإدارة الأزمات، بقيادة المكتب التنفيذي للأمين العام، الإدارة العليا للمنظمة والوكالات والصناديق والبرامج وسائر الشركاء الرئيسيين بهدف معالجة المسائل الاستراتيجية.
    Its primary client base is the Secretary-General and the management of the Secretariat departments and offices, funds and programmes and other United Nations organs. UN ويمثل الأمين العام والرؤساء الإداريون في إدارات الأمانة العامة ومكاتبها وفي صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وسائر هيئاتهما قاعدة زبائنه الأساسية.
    The subprogramme will coordinate closely with United Nations agencies, funds and programmes and other international organizations to achieve synergy and maximize impact in the region. UN وسينسق البرنامج الفرعي عن كثب مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وغيرها من المنظمات الدولية من أجل تحقيق أوجه التآزر وتعظيم الأثر في المنطقة.
    XIV. Participation of representatives of United Nations funds and programmes and other entities UN رابع عشر - مشاركة ممثلي صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها من الكيانات
    52. United Nations funds and programmes and other entities should communicate the composition of their delegations to the Secretary-General of the Conference. UN 52 - ينبغي لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها من الكيانات أن تبلغ الأمين العام للمؤتمر بعضوية وفودها.
    In addition, the initiative will enhance capacity to harmonize support to United Nations agencies, funds and programmes and other implementing partners operating in the region on a cost-sharing basis. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف تعزز هذه المبادرة القدرة على تنسيق الدعم المقدم إلى وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وغيرها من الشركاء المنفذين العاملين في المنطقة على أساس تقاسم التكاليف.
    Participants will also meet with representatives of United Nations agencies, funds and programmes and other entities, national human rights institutions and nongovernmental organizations. UN وسيلتقي المشاركون أيضاً مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وغيرها من الكيانات، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    The Committee shall transmit, as it may consider appropriate, to United Nations specialized agencies, funds and programmes and other competent bodies, its views or recommendations concerning communications and inquiries that indicate a need for technical advice or assistance, along with the State party's observations and suggestions, if any, on these views or recommendations. UN تحيل اللجنة، حسبما تراه ملائماً، إلى الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وغيرها من الهيئات المختصة آراءها أو توصياتها بشأن البلاغات والتحريات التي تدل على وجود حاجة إلى المشورة أو المساعدة التقنية، مصحوبة بملاحظات الدولة الطرف واقتراحاتها، إن وجدت، بشأن هذه الآراء أو التوصيات.
    In this context, the United Nations SecretaryGeneral, OHCHR, United Nations specialized agencies, funds and programmes and other international organizations, including WTO and the Bretton Woods institutions, are requested to cooperate and extend all possible assistance to the independent expert. UN وفي هذا السياق، يطلب من الأمين العام للأمم المتحدة والمفوضية السامية لحقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها وغيرها من المنظمات الدولية، ومنها منظمة التجارة العالمية ومؤسسات بريتون وودز، أن تتعاون وتقدم كل مساعدة ممكنة إلى الخبير المستقل.
    Our solidarity with the Palestinian people also manifests itself through the daily work of the United Nations agencies, funds and programmes and other international and civil society organizations carrying out vitally needed activities that sustain the lives of the Palestinians. UN كما أن تضامننا مع الشعب الفلسطيني يتجلى من خلال الأعمال اليومية لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وغيرها من المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني التي تضطلع بالأنشطة التي تمس الحاجة إليها للمحافظة على حياة الفلسطينيين.
    The Declaration requests WHO, and in consultation with Member States, United Nations funds and programmes, and other relevant international organizations, to submit options for strengthening and facilitating multisectoral action for the prevention and control of non-communicable diseases through effective partnership. UN وطلب الإعلان إلى منظمة الصحة العالمية، وبالتشاور مع الدول الأعضاء، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها من المنظمات الدولية المعنية، أن تقدم خيارات لتعزيز وتيسير القيام بأعمال في قطاعات متعددة للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها عن طريق إقامة شراكة فاعلة.
    12. Takes note of the contributions of the United Nations organizations, agencies and programmes and other relevant organizations active in the field of human settlements to the work of the Preparatory Committee in the discharge of its mandate and invites them to mobilize financial resources to assist developing countries, at their request, in the preparation of their national reports; UN ١٢ - تلاحظ إسهامات مؤسسات اﻷمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها وغيرها من المنظمات العاملة في ميدان المستوطنات البشرية وذلك في أعمال اللجنة التحضيرية عند اضطلاعها بولايتها، وتدعوها إلى تعبئة الموارد المالية لمساعدة البلدان النامية، بناء على طلبها، في إعداد تقاريرها الوطنية؛
    12. Takes note of the contributions of the United Nations organizations, agencies and programmes and other relevant organizations active in the field of human settlements to the work of the Preparatory Committee of Habitat II in the discharge of its mandate and invites them to mobilize financial resources to assist developing countries, at their request, in the preparation of their national reports; UN ١٢ - تلاحظ إسهامات مؤسسات اﻷمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها وغيرها من المنظمات العاملة في ميدان المستوطنات البشرية وذلك في أعمال اللجنة التحضيرية للموئل الثاني عند اضطلاعها بولايتها، وتدعوها إلى تعبئة الموارد المالية لمساعدة البلدان النامية، بناء على طلبها، في إعداد تقاريرها الوطنية؛
    It also constitutes the reference for cooperation with United Nations agencies, funds and programmes, and other international and regional institutions, both public and private, operating in the region. UN كما أنه يشكل المرجع للتعاون مع وكالات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج وغيرها من المؤسسات الدولية والإقليمية، العامة منها والخاصة، العاملة في المنطقة.
    Had they been situated in a broader context, consideration of the proposals could have been enhanced by further clarification of the roles and responsibilities of the Secretariat departments, regional commissions, funds and programmes and other entities of the United Nations system charged with the implementation of development-related activities. UN وقالت إن المقترحات لو أُدرجت في سياق أوسع لأمكن تحسين النظر فيها عن طريق زيادة إيضاح أدوار ومسؤوليات الإدارات التابعة للأمانة العامة، واللجان الإقليمية، والصناديق والبرامج وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة المكلفة بتنفيذ الأنشطة الإنمائية.
    Specialized agencies, funds and programmes, and other entities of the United Nations system indicated the types of activities that they intended to implement in support of the Platform for Action. UN وأشارت الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج وسائر كيانات منظومة الأمم المتحدة إلى أنواع الأنشطة التي تعتزم تنفيذها لدعم منهاج العمل.
    I would also like to extend my thanks to the partners of the United Nations -- the Kosovo Force, the European Union and OSCE -- as well as to the United Nations agencies, funds and programmes and other contributors for their support. UN وأود أيضا أن أزجي الشكر لشركاء الأمم المتحدة - قوة كوسوفو، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا - فضلا عن وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وسائر المساهمين في دعمها.
    This consists of initiatives by the multilateral development banks, the United Nations funds and programmes and other donors, including the round table on operational policies, strategies and practices involving the multilateral development banks and the OECD Development Assistance Committee (DAC) task force on harmonization of donor procedures. UN ويشتمل ذلك على مبادرات تقوم بها مصارف التنمية المتعددة الأطراف وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وغير ذلك من الجهات المانحة، بما في ذلك المائدة المستديرة بشأن السياسات التنفيذية والاستراتيجيات والممارسات التي تشارك فيها مصارف التنمية المتعددة الأطراف وفرقة العمل المعنية بتنسيق إجراءات الجهات المانحة التابعة للجنة المساعدة الإنمائية التابعة بدورها لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus