"and programmes present" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبرامجها الموجودة
        
    • وبرامجها المتواجدة
        
    • والبرامج الموجودة
        
    Security plan for all United Nations agencies, funds and programmes present in Cyprus UN خطة أمنية لجميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الموجودة في قبرص
    UNISFA will continue to coordinate its activities with United Nations agencies, funds and programmes present in Abyei, as well as national and international nongovernmental organizations (NGOs) and bilateral donors, through a civilian-military coordination structure. UN وستواصل البعثة تنسيق أنشطتها مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الموجودة في أبيي ومع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ومقدمي المعونة الثنائية من خلال هيكل للتنسيق بين العنصرين المدني والعسكري.
    Funding provisions made by the United Nations agencies, funds and programmes present in Timor-Leste* UN عروض التمويل المقدمة مـــــن وكالات الأمــــم المتحدة وصناديقها وبرامجها الموجودة في تيمور - ليشتي*
    It is also assumed that resources from the United Nations agencies, funds and programmes present in the Central African Republic, when they are utilized through planned cooperation between agencies, could provide complementarities and synergies both in the substantive and support areas. UN ومن المفترض أيضا أن توفر الموارد المقدمة من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الموجودة في جمهورية أفريقيا الوسطى، عندما تستخدم من خلال تعاون مخطط بين الوكالات، تكاملا وتآزرا في المجالات الفنية ومجالات الدعم على حد سواء.
    Approximately 800 items have been requested by the United Nations agencies, funds and programmes present in Eritrea and Ethiopia and these requests are also under consideration. UN وطالبت وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المتواجدة في إريتريا وإثيوبيا بالحصول على نحو 800 مادة، ويجري أيضا النظر في هذا الطلبات.
    24. Since then, the agencies, funds and programmes present in Afghanistan and Pakistan, as well as the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, have continued to invest in their respective security needs. UN 24 - ومنذ ذلك الحين، واصلت الوكالات والصناديق والبرامج الموجودة في أفغانستان وباكستان، إلى جانب بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، الاستثمار في الاحتياجات الأمنية لكل منها.
    The Mission and United Nations agencies, funds and programmes present in Afghanistan are consequently working on additional risk-mitigation measures in order to allow a minimal presence in the southern region for vital emergency, humanitarian relief, security or other operations that are deemed essential; UN وتبعا لذلك، تعمل البعثة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الموجودة في أفغانستان على وضع تدابير إضافية للتخفيف من الأخطار كي يتسنى وجود الأمم المتحدة بالحد الأدنى في المنطقة الجنوبية من أجل عمليات الطوارئ الحيوية والإغاثة الإنسانية والعمليات الأمنية وغيرها من العمليات التي تعتبر أساسية؛
    The role of UNOCI in the support to the National Programme on Disarmament, Demobilization and Reintegration, in conjunction with the United Nations agencies, funds and programmes present in the country, international NGOs, the International Committee of the Red Cross and the World Bank and the European Union Commission is set out in the frameworks component 2 of the present budget UN دور العملية في دعم البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، إلى جانب وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الموجودة في البلد، والمنظمات غير الحكومية الدولية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، والبنك الدولي، ومفوضية الاتحاد الأوروبي، مُبيَّن في العنصر 2 من أُطر الميزانية الحالية
    Regular meetings with the United Nations agencies, funds and programmes present in Burundi to coordinate humanitarian assistance, particularly in relation to the allocation of humanitarian aid related to the DDR programme External factor UN :: عقد اجتماعات مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الموجودة في بوروندي من أجل تنسيق المساعدة الإنسانية، لا سيما ما يتصل منها بتوزيع المعونة الإنسانية ذات الصلة ببرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Regular meetings with the United Nations agencies, funds and programmes present in Burundi to coordinate humanitarian assistance, particularly in relation to the allocation of humanitarian aid related to the disarmament, demobilization and reintegration programme UN عقد اجتماعات مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الموجودة في بوروندي من أجل تنسيق المساعدة الإنسانية، لا سيما ما يتصل منها بتوزيع المعونة الإنسانية ذات الصلة ببرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    In line with that resolution, and taking into account the complex security situation in Nairobi, the Secretary-General proposed to relocate to the Gigiri complex, the regional, subregional and country offices of the United Nations specialized agencies, funds and programmes present in Nairobi. UN وتمشياً مع ذلك القرار، ومع مراعاة الحالة الأمنية المعقدة في نيروبي أيضاً، اقترح الأمين العام نقل المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية لوكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها الموجودة في نيروبي إلى مجمع جيجيري.
    72 meetings (one meeting per month in six provinces) with provincial or district authorities for the coordination of protection of civilians in the context of joint protection working groups comprised of heads of the United Nations agencies, funds and programmes present in the country UN :: عقد 72 اجتماعا (اجتماع واحد في الشهر في ست مقاطعات) مع سلطات المقاطعات أو المناطق من أجل تنسيق حماية المدنيين في سياق الأفرقة العاملة المشتركة المعنية بالحماية، المؤلفة من رؤساء وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الموجودة في البلد
    48. Under the key priority area of governance/institutional capacity/development, the Mission will continue to provide high-level independent technical advice to State institutions as well as to the United Nations agencies, funds and programmes present in the country and other development partners. UN 48 - وفي إطار مجال الحوكمة/القدرة المؤسسية/التنمية، وهو مجال رئيسي يتمتع بالأولوية، ستواصل البعثة إسداء المشورة التقنية المستقلة الرفيعة المستوى إلى مؤسسات الدولة، بالإضافة إلى وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الموجودة بالبلد وغير ذلك من الشركاء في التنمية.
    Through the coordination of activities, UNMIT acts as an integrated Mission aiming at the full utilization of synergies with the United Nations agencies, funds and programmes present in Timor-Leste, particularly in the substantive areas such as democratic governance, electoral assistance, serious crimes and administration of justice. UN من خلال تنسيق الأنشطة، تعمل البعثة كبعثة متكاملة تستهدف الاستفادة الكاملة من أوجه التآزر مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الموجودة في تيمور - ليشتي، ولا سيما في المجالات الفنية من قبيل الحكم الديمقراطي، والمساعدة الانتخابية، والجرائم الجسيمة، وإقامة العدل.
    " (b) Ensuring the participation on an equal footing of all United Nations agencies, funds and programmes present in the country, in proposing and nominating candidates for the position of resident coordinator for the consideration of the United Nations development system; UN " (ب) كفالة مشاركة جميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الموجودة في البلد، على قدم المساواة، في اقتراح وتسمية مرشحين لشغل منصب المنسق المقيم لينظر جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في ملف ترشيحهم؛
    64. Under the key priority area of governance/institutional capacity/development, the Mission will continue to provide high-level independent technical advice to State institutions, in collaboration with the United Nations agencies, funds and programmes present in the country and other development partners. UN 64 - وفي إطار مجال الأولوية الرئيسي، الحوكمة/القدرة المؤسسية/التنمية، ستواصل البعثة إسداء المشورة التقنية المستقلة الرفيعة المستوى إلى مؤسسات الدولة، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الموجودة في البلد ومع الشركاء الآخرين في التنمية.
    46. Under the key priority area of governance/institutional capacity/development, the Mission will continue to provide high-level independent technical advice to State institutions, in collaboration with the United Nations agencies, funds and programmes present in the country and other development partners. UN 46 - وفي إطار الحوكمة/القدرة المؤسسية/التنمية، الذي هو مجال ذو أولوية رئيسية، ستواصل البعثة إسداء المشورة التقنية المستقلة الرفيعة المستوى إلى مؤسسات الدولة، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الموجودة بالبلد وغير ذلك من الشركاء في التنمية.
    31. Under the key priority area of governance/institutional capacity/development, the Mission provided high-level independent technical advice to State institutions, in collaboration with the United Nations agencies, funds and programmes present in the country and other development partners. UN 31 - وفي إطار الحوكمة/القدرة المؤسسية/التنمية، الذي هو مجال ذو أولوية رئيسية، أسدت البعثة مشورة تقنية مستقلة رفيعة المستوى إلى مؤسسات الدولة، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الموجودة بالبلد وغير ذلك من الشركاء في التنمية.
    :: 84 meetings (1 meeting per month in 8 provinces) with provincial or district authorities for the coordination of protection of civilians in the context of Joint Protection Working Groups comprised of heads of the United Nations agencies, funds and programmes present in the country UN :: عقد 84 اجتماعا (اجتماع كل شهر في سبع مقاطعات) مع سلطات المقاطعات أو المناطق من أجل تنسيق حماية المدنيين في سياق الأفرقة العاملة المشتركة المعنية بالحماية، المؤلفة من رؤساء وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الموجودة في البلد
    The High Commissioner had a meeting with all United Nations agencies and programmes present in the country and was briefed on their various areas of work, including economic and social development, public health, education, labour rights and refugee protection. UN ٦١- وعقدت المفوضة السامية اجتماعا مع جميع وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها المتواجدة في البلد واطﱠلعت على مجالات عملها المختلفة، بما فيها التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والصحة العامة، والتربية والتعليم، وحقوق اليد العاملة، وحماية اللاجئين.
    In this connection, the Committee was informed that once demobilization begins it is likely that a larger pool of candidates will become available and that the level budgeted could potentially decrease. The Committee recalls its request in its previous report that the next budget submission for UNMEE include information on cooperation with United Nations agencies, funds and programmes present in the area of operation (A/56/661, para. 19). UN وفي هذا الصدد أبلغت اللجنة إنه حالما تبدأ عملية التسريح فمن المحتمل أن تتوفر مجوعة أكبر من المرشحين لهذه الوظائف كما يمكن أن تنخفض درجة التعيين المدرجة في الميزانية وتذكر اللجنة بطلبها الوارد في تقريرها السابق بأن يتضمن بيان الميزانية المقبلة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا معلومات عن هذا التعاون مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المتواجدة في منطقة العملية (A/56/661، الفقرة 19).
    UNAMA and all agencies, funds and programmes present in Afghanistan were requested to submit a template outlining their activities and programmes, evaluating their criticality and establishing how many international staff would be required for their implementation and what alternative means of programme delivery could be implemented, even though many of the staff members who had relocated after the attack had returned to the country. UN وقد طلب من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وجميع الوكالات والصناديق والبرامج الموجودة في أفغانستان أن تقدم نموذجا يبين أنشطتها وبرامجها، ويقيم أهميتها الحيوية، ويحدد عدد الموظفين الدوليين المطلوب لتنفيذها والوسائل البديلة التي يمكن تنفيذها لإنجاز البرامج، رغم أن العديد من الموظفين الذين نقلوا في أعقاب الهجوم عادوا إلى البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus