"and programming of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبرمجة
        
    • والبرمجة
        
    • وبرمجتها
        
    • ووضع برامجها
        
    • وبرمجه
        
    (v) The structure and programming of Working Party meetings should be improved. UN ' ٥ ' ويتعين تحسين هيكل وبرمجة اجتماعات الفرقة العاملة.
    Therefore, this section provides composite descriptions of the characteristics and programming of the responding non-governmental organizations. UN ولذا يقدم هذا الفرع أوصافا مركبة لخصائص وبرمجة المنظمات غير الحكومية التي أجابت على الاستبيان.
    The planning and programming of activities would also be facilitated by the installation of effective information technology and extensive staff training. UN وإن تخطيط وبرمجة الأنشطة ستستفيد من نظم المعلومات الفعالة ومن تدريب الموظفين بصورة مكثفة.
    The possibilities of focusing on gender and diversity aspects in research guidance and programming of social-scientific research are being investigated. UN وتجري دراسة إمكانيات التركيز على جانبي الجنسانية والتنوع في توجيه البحوث والبرمجة فيما يتعلق بالبحث العلمي الاجتماعي.
    The approach is one which supports their systematic inclusion in the planning and programming of transition and recovery processes. UN وهذا النهج يدعم إدراجهم المنتظم في التخطيط والبرمجة للعمليات الانتقالية وعمليات الانتعاش.
    Some of the funds and programmes needed to strengthen their internal capacity if they were to obtain better results in the planning and programming of their activities. UN وأضاف أن بعض الصناديق والبرامج تحتاج إلى تعزيز قدراتها الداخلية من أجل الحصول على نتائج أفضل في مجال تخطيط أنشطتها وبرمجتها.
    Establishment and programming of intersessional working groups UN إنشاء الأفرقة العاملة بين الدورات ووضع برامجها
    We believe that at the stage of deploying a humanitarian operation, attention should be paid to planning and programming of development-oriented elements of assistance. UN ونعتقد أنه في مرحلة نشر عملية إنسانية ينبغي إيلاء اهتمام لوضع وبرمجة عناصر في المساعدة تستهدف التنمية.
    Organization and programming of parallel activities during the annual meeting UN تنظيم وبرمجة الأنشطة الموازية أثناء الاجتماع السنوي
    The organization and programming of parallel activities during the regular annual sessions UN تنظيم وبرمجة الأنشطة الموازية خلال الدورات السنوية العادية
    8. Organization and programming of parallel activities during the annual sessions. UN 8- تنظيم وبرمجة الأنشطة التي تجري على هامش الدورات السنوية.
    8. Organization and programming of parallel activities during the annual sessions. UN 8- تنظيم وبرمجة الأنشطة التي تجري على هامش الدورات السنوية.
    It was necessary to align the planning and programming of operational activities of the United Nations system with national efforts to reduce poverty. UN ومن الضروري المواءمة بين تخطيط وبرمجة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة وبين الجهود الوطنية المعنية بالحد من الفقر.
    The said activities have also helped to mainstream review recommendations into the planning and programming of entities in the United Nations system. UN كما ساعدت الأنشطة المذكورة على تعميم توصيات الاستعراض في تخطيط وبرمجة الكيانات في منظومة الأمم المتحدة.
    Costa Rica requested that coordination and programming of the technical activities resulting from that meeting should take place under the regional programme. UN وهي تطلب أن يجري تنسيق وبرمجة الأنشطة التقنية المنبثقة من ذلك الاجتماع ضمن إطار البرنامج الإقليمي.
    The Chief of Branch will lead the planning and programming of the Strategy secretariat's regional work. UN وسيقود رئيس الفرع جهود تخطيط وبرمجة الأعمال الإقليمية لأمانة الاستراتيجية.
    :: Capacity-building support provided to the Mano River Union secretariat on costing and programming of its operational plan on peace and security through 4 technical missions UN :: تقديم الدعم لأمانة اتحاد نهر مانو في مجال بناء القدرات بشأن تقدير تكاليف خطتها التشغيلية في مجالي السلام والأمن وبرمجة هذه الخطة عن طريق إيفاد 4 بعثات تقنية
    It should serve as a guide to the long-term planning and programming of the United Nations; it being understood that it could be subject to review in case of major developments affecting its content; UN ويجب أن يكون بمثابة دليل لعملية التخطيط والبرمجة في الأمم المتحدة على المدى الطويل؛ على أن يكون من الممكن إخضاعه لعملية مراجعة في حالة حدوث تطورات رئيسية تؤثر على محتواه؛
    It guides polices, planning and programming of investment, management and maintenance activities in the areas of housing, slum upgrading and slum prevention. UN وهي توجه السياسات وأعمال التخطيط والبرمجة لأنشطة الاستثمار والإدارة وأنشطة الصيانة في مجالات الإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، ومنع نشوئها.
    It also stressed the necessity of mainstreaming a gender perspective in the planning and programming of all United Nations agencies. UN كما شددت على ضرورة إدماج منظور احتياجات الجنسين في صميم اﻷعمال عند التخطيط والبرمجة في جميع وكالات اﻷمم المتحدة.
    A dramatic new framework for the allocation and programming of the organization's resources in the next programming period is being developed and will be presented to the Executive Board at its current session. UN ٢٣ - يجري حاليا وضع اطار جديد فعال لتخصيص موارد المنظمة وبرمجتها خلال فترة البرمجة المقبلة، وسيقدم هذا الاطار الى المجلس التنفيذي في دورته الحالية.
    7. Establishment and programming of intersessional working groups. UN 7- إنشاء الأفرقة العاملة بين الدورات ووضع برامجها.
    104. States parties should also introduce measures enabling children to contribute their views and experiences to the planning and programming of services for their health and development. UN 104- وينبغي للدول الأطراف أيضاً أن تضع تدابير تمكن الأطفال من المساهمة بآرائهم وتجاربهم في تخطيط وبرمجه الخدمات المعدة لصحتهم ونمائهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus