"and project execution" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتنفيذ المشاريع
        
    Much of the technological strength of East Asian companies lies in production and project execution. UN ويكمن جانب كبير من القوة التكنولوجية لشركات شرق آسيا في الإنتاج وتنفيذ المشاريع.
    A careful analysis of the comparative advantages of UNCTAD in the areas of technical assistance, support for development policy implementation and project execution should be carried out beforehand. UN وينبغي أن يُجرى سلفاً تحليل دقيق للمزايا النسبية لﻷونكتاد في مجالات المساعدة التقنية ودعم تطبيق سياسات التنمية وتنفيذ المشاريع.
    In the past, UNODC was able to reduce general-purpose fund expenditure by freezing vacant posts, implementing efficiency measures in the areas of travel and project execution and assigning more costs to projects. UN وفي الماضي كان بمقدور المكتب تقليصُ نفقات الأموال العامة الغرض عبر تجميد بعض الوظائف الشاغرة وعبر تنفيذ تدابير تزيد من الفعالية في مجالات السفر وتنفيذ المشاريع وعبر تخصيص مزيد من التكاليف للمشاريع.
    United Nations sister agencies rely on and reimburse UNIFEM for technical expertise and project execution services to supplement their own resources. UN :: تعتمد وكالات الأمم المتحدة الشقيقة على الصندوق الإنمائي للمرأة وتعيد تسديد التكاليف المستحقة له لقاء خدماته في مجال الخبرات التقنية وتنفيذ المشاريع لكي تستكمل هذه الوكالات مواردها.
    The North American NGOs had decided, in order to ensure continuity throughout the year, to maintain the practice they had adopted during the previous year's Symposium by establishing standing committees in areas of particular interest to them, such as mass media, human rights, economic development, religious groups and women, and project execution. UN وقررت المنظمات غير الحكومية في أمريكا الشمالية، من أجـل ضمان استمرارية النشاط خـلال السنة، المحافظـة على الممارسة التي اعتمدتها أثناء ندوة العام الماضي وذلك عـن طريق إنشاء لجـان دائمة في مجالات تهمها، مثل وسائط اﻹعلام وحقوق اﻹنسان والتنمية الاقتصادية والطوائف الدينية والمرأة وتنفيذ المشاريع.
    43 UNOPS procurement and project execution services contributed to results in the health sector, notably in Argentina, India, Myanmar and Peru. UN 43 - وساهمت دائرتا المشتريات وتنفيذ المشاريع في المكتب في تحقيق نتائج في قطاع الصحة، وبخاصة في الأرجنتين وبيرو وميانمار والهند.
    Review of the investigative reports prepared and complaints disposed by IOS indicated the need for strengthening the existing control framework for prevention of fraud, wrong-doings, conflict of interest, particularly for project activities like procurement of goods and services, recruitment and project execution. UN أوضح الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتقارير التحقيق التي أُعدّت وللشكاوى التي بُتّ فيها وجود حاجة إلى تعزيز إطار الرقابة القائم من أجل منع الاحتيال والإساءة وتضارب المصالح، وخصوصاً فيما يتصل بأنشطة المشاريع، مثل اشتراء السلع والخدمات والتوظيف وتنفيذ المشاريع.
    Review of the investigative reports prepared and complaints disposed by IOS indicated the need for strengthening the existing control framework for prevention of fraud, wrong- doings, conflict of interest, particularly for project activities like procurement of goods and services, recruitment and project execution. UN أوضح الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تقارير التحقيق التي أُعدّت والشكاوى التي بُتّ فيها وجود حاجة إلى تعزيز إطار الرقابة القائم، من أجل منع الاحتيال والتعدي وتضارب المصالح، وخصوصاً فيما يتصل بأنشطة المشاريع، مثل اشتراء السلع والخدمات والتوظيف وتنفيذ المشاريع.
    10.22 The technical and substantive expertise developed by the Department in its areas of competence will be placed at the disposal of developing countries and countries with economies in transition through the provision of advisory services, needs assessment missions, diagnostic studies, programme formulation and development and project execution. UN ١٠-٢٢ وسيتم وضع الخبرة التقنية والفنية التي طورتها اﻹدارة في مجالات اختصاصها تحت تصرف البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عن طريق توفير الخدمات الاستشارية، والقيام ببعثات لتقدير الاحتياجات، وإجراء دراسات تشخيصية ووضع وتطوير البرامج، وتنفيذ المشاريع.
    10.22 The technical and substantive expertise developed by the Department in its areas of competence will be placed at the disposal of developing countries and countries with economies in transition through the provision of advisory services, needs assessment missions, diagnostic studies, programme formulation and development and project execution. UN ١٠-٢٢ وسيتم وضع الخبرة التقنية والفنية التي طورتها اﻹدارة في مجالات اختصاصها تحت تصرف البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عن طريق توفير الخدمات الاستشارية، والقيام ببعثات لتقدير الاحتياجات، وإجراء دراسات تشخيصية ووضع وتطوير البرامج، وتنفيذ المشاريع.
    94. Review of the investigative reports prepared and complaints disposed by IOS indicated the need for strengthening the existing control framework for prevention of fraud, wrong-doings, conflict of interest, particularly for project activities like procurement of goods and services, recruitment and project execution. UN 94- وأوضح الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتقارير التحري التي أُعدت وللشكاوى التي بُت فيها وجود حاجة إلى تعزيز إطار الرقابة القائم من أجل منع الاحتيال والظلم وتضارب المصالح، وخصوصا فيما يتصل بأنشطة المشاريع، مثل اشتراء السلع والخدمات، والتوظيف، وتنفيذ المشاريع.
    48. The Fund engages with United Nations reform and coordination in a variety of ways at the global, regional and national levels, such as chairing and participating in inter-agency initiatives and partnerships including gender theme groups, joint programming in partnership with one or more United Nations organizations and project execution for other United Nations organizations. UN 48 - ويشارك الصندوق بأشكال مختلفة في عملية الإصلاح والتنسيق بالأمم المتحدة على الأصعدة العالمي والإقليمي والوطني. ومن هذه الأشكال رئاسة المبادرات والشراكات المشتركة بين الوكالات أو الاشتراك فيها، بما في ذلك الأفرقة المواضيعية المعنية بقضايا الجنسين، والبرمجة المشتركة في شراكة مع مؤسسة أو أكثر من مؤسسات الأمم المتحدة، وتنفيذ المشاريع لحساب مؤسسات أخرى بالأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus