"and projects financed" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمشاريع الممولة
        
    • ومشاريع ممولة
        
    :: The task force could be supported by a small secretariat on the basis of secondment from participants and funding by overhead support costs of the programmes and projects financed from the trust fund; UN :: يمكن دعم فرقة العمل عن طريق أمانة صغيرة على أساس الانتداب من المشاركين والتمويل من خلال تكاليف الدعم العامة للبرامج والمشاريع الممولة من الصندوق الاستئماني؛
    This decrease in expenditures is due to a drop in expenditures on UNDP-supported projects, and projects financed by trust funds, each of them contracted by about $1 million. UN ويرجع هذا الانخفاض في النفقات إلى حدوث هبوط في الإنفاق على المشاريع التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمشاريع الممولة من الحسابات الاستئمانية، حيث انخفضت كل فئة منها بنحو مليون دولار.
    He supported the Secretary-General's proposal to establish an integrated mission in the Central African Republic, which would help ensure implementation of the Strategic Framework and projects financed by the Peacebuilding Fund. UN وأعرب عن تأييده لاقتراح الأمين العام بشأن إنشاء بعثة متكاملة في جمهورية أفريقيا الوسطى، من شأنها أن تكفل تنفيذ الإطار الاستراتيجي والمشاريع الممولة من صندوق بناء السلام.
    5. UNFIP and the activities and projects financed through UNFIP and expenditures for such projects and activities shall be subject to the regulations, rules and directives of the United Nations, as appropriate. UN ٥ - يخضع الصندوق واﻷنشطة والمشاريع الممولة من خلاله ونفقات تلك المشاريع واﻷنشطة ﻷنظمة وقواعد وتوجيهات اﻷمم المتحدة، حسب الاقتضاء.
    The total also included $1,409 million for programmes and projects financed by pledges for other resources (emergency). UN وشمل المبلغ الإجمالي أيضا 409 1 مليون دولار لبرامج ومشاريع ممولة من التبرعات المعلنة للموارد الأخرى (الطوارئ).
    Programme expenditure was around $1 billion in 1995, of which just under one half represented IPF expenditure and over one half cost-sharing related to programmes and projects financed under indicative planning figures. UN وكان اﻹنفاق على البرامج حوالي بليون دولار في عام ١٩٩٥، مثل الانفاق في إطار أرقام التخطيط اﻹرشادية أقل من نصف هذا المبلغ فيما مثل الانفاق، على أساس تقاسم التكاليف، على البرامج والمشاريع الممولة بموجب أرقام التخطيط اﻹرشادية أكثر من نصف ذلك المبلغ.
    The gradual decrease of UNDP-financed projects in the UNOPS portfolio has been offset by increases in budgets of projects financed by trust funds and projects financed under the Management Service Agreement modality. UN وقد قابل الانخفاض التدريجي للمشاريع التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في حافظة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع زيادات في ميزانيات المشاريع الممولة من الصناديق الاستئمانية والمشاريع الممولة في إطار منهجية اتفاقات الخدمات اﻹدارية.
    65. The Board will agree on and adopt best practice environmental and social safeguards, which shall be applied to all programmes and projects financed using the resources of the Fund. UN 65- يقر المجلس ويعتمد الضمانات البيئية والاجتماعية القائمة على أفضل الممارسات، وتُطبق هذه الضمانات على جميع البرامج والمشاريع الممولة باستخدام موارد الصندوق.
    65. The Board will agree on and adopt best practice environmental and social safeguards, which shall be applied to all programmes and projects financed using the resources of the Fund. UN 65- سيقر المجلس ويعتمد أفضل الممارسات المتعلقة بالضمانات البيئية والاجتماعية، التي ستُطبق على جميع البرامج والمشاريع الممولة باستخدام موارد الصندوق.
    Part IV Part V Part VI a Programme support costs consist of administrative and technical costs incurred in the implementation of programmes and projects financed from extrabudgetary resources, including trust funds. UN (أ) تتألف تكاليف دعم البرامج من التكاليف الإدارية والتقنية المتكبدة في إطار تنفيذ البرامج والمشاريع الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، بما فيها الصناديق الاستئمانية.
    a Programme support costs consist of administrative and technical costs incurred in the implementation of programmes and projects financed from extrabudgetary resources, including trust funds. UN (أ) تشتمل تكاليف دعم البرنامج على التكاليف الإدارية والتقنية المتكبدة في إطار تنفيذ البرامج والمشاريع الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، بما فيها الصناديق الاستئمانية.
    UNDP-funded projects, Development Account projects and projects financed by multi-partner trust funds and One United Nations funds are not part of the clustering process, as they are governed by financial and administrative rules that differ from those for trust funds projects. UN ولا تشمل عملية التجميع المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمشاريع الممولة من حساب التنمية، والمشاريع الممولة من الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء ومن صناديق مبادرة وحدة العمل في الأمم المتحدة، إذ تخضع هذه المشاريع لقواعد مالية وإدارية تختلف عن القواعد التي تنظم مشاريع الصناديق الاستئمانية.
    Part VIII Part IX Part XII a Comprises programme support costs, consisting of administrative and technical costs incurred in the implementation of programmes and projects financed from other assessed resources relating to peacekeeping operations, the capital master plan, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN (أ) تشمل تكاليف دعم البرامج التي تتألف من التكاليف الإدارية والفنية المتكبدة في إطار تنفيذ البرامج والمشاريع الممولة من الموارد المقررة الأخرى المتصلة بعمليات حفظ السلام، والمخطط العام لتجديد مباني المقر، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Substantive Operational C. Office of Human Resources Management a Programme support costs consist of administrative and technical costs incurred in the implementation of programmes and projects financed from other assessed resources relating to peacekeeping operations, the capital master plan, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN (أ) تشمل تكاليف دعم البرنامج التكاليف الإدارية والفنية المتكبدة في إطار تنفيذ البرامج والمشاريع الممولة من الموارد المقررة الأخرى المتصلة بعمليات حفظ السلام، والمخطط العام لتجديد مباني المقر، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    (f) cover unexpected cost increases in, and/or meet the costs of modifications to, programmes and projects financed from the current or previous years' Annual Budget, or from an Operational Reserve allocation made in a current or previous year; UN (و) تغطية الزيادات غير المتوقعة في تكاليف البرامج والمشاريع الممولة من الميزانية السنوية للسنة الجارية أو السابقة، أو من اعتماد مخصص في الاحتياطي التشغيلي في سنة جارية أو سابقة و/أو الوفاء بتكاليف التعديلات المدخلة على تلك البرامج والمشاريع؛
    (f) cover unexpected cost increases in, and/or meet the costs of modifications to, programmes and projects financed from the current or previous years' Annual Budget, or from an Operational Reserve allocation made in a current or previous year; UN (و) تغطية الزيادات غير المتوقعة في تكاليف البرامج والمشاريع الممولة من الميزانية السنوية للسنة الجارية أو السابقة، أو من اعتماد مخصص في الاحتياطي التشغيلي في سنة جارية أو سابقة و/أو الوفاء بتكاليف التعديلات المدخلة على تلك البرامج والمشاريع؛
    29. Secretary-General's bulletin ST/SGB/188 defines programme support costs as " administrative and technical support costs incurred in the implementation of programmes and projects financed from extrabudgetary resources, including trust funds " . UN 29 - تعرّف نشرة الأمين العام ST/SGB/188 تكاليف دعم البرامج بأنها " تكاليف الدعم الإداري والتقني التي يتم تكبدها لدى تنفيذ برامج ومشاريع ممولة من موارد خارجة عن الميزانية، بما في ذلك الصناديق الاستئمانية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus