"and projects related" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمشاريع المتصلة
        
    • والمشاريع المتعلقة
        
    • والمشاريع ذات الصلة
        
    As a result, it has restructured and streamlined various activities and projects related to advisory services on investment. UN ونتيجة لذلك، أعادت الأمانة تنظيم مختلف الأنشطة والمشاريع المتصلة بالخدمات الاستشارية في مجال الاستثمار وبَسَّطتها.
    Studies and projects related to sustainable development funded by extrabudgetary resources UN الدراسات والمشاريع المتصلة بالتنمية المستدامة والممولة من موارد خارجة عن الميزانية
    Programmes and projects related to its promotion, execution and coordination are financed from its Special Programme Resources (SPR) as authorized by the then UNDP Governing Council. UN ويتم تمويل البرامج والمشاريع المتصلة بتعزيز الخطة وتنفيذها وتنسيقها من موارد البرنامج الخاصة، على النحو الذي أذن به مجلس إدارة البرنامج.
    Canada is actively involved in discussions and projects related to space debris at the national and international levels. UN تنخرط كندا بنشاط في المناقشات والمشاريع المتعلقة بالحطام الفضائي على الصعيدين الوطني والدولي.
    It will provide advisory support to Governments that request it, especially for the elaboration of programmes and projects related to Indigenous Peoples; UN ويقدم المحفل دعمه الاستشاري إلى الحكومات التي تطلب ذلك، وبخاصة في مجال وضع البرامج والمشاريع المتعلقة بالشعوب الأصلية؛
    They all described the resources allocated through programmes and projects related to DLDD to facilitate access to technology as insufficient. UN وقد وصفت جميع هذه البلدان الموارد المخصصة من خلال البرامج والمشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف لتيسير الحصول على التكنولوجيا بأنها غير كافية.
    IFSs provide guidance for locating and mobilizing a variety of financial resources to fund programmes and projects related to SLM. UN وتتيح استراتيجيات التمويل المتكاملة توجيهاً بشأن تحديد أماكن مجموعة متنوعة من الموارد المالية وتعبئتها لغرض تمويل البرامج والمشاريع المتصلة بالإدارة المستدامة للأراضي.
    IFSs provide guidance for locating and mobilizing a variety of financial resources to fund programmes and projects related to SLM. UN وتتيح استراتيجيات التمويل المتكاملة توجيهاً بشأن تحديد أماكن مجموعة متنوعة من الموارد المالية وتعبئتها لغرض تمويل البرامج والمشاريع المتصلة بالإدارة المستدامة للأراضي.
    3. The Council shall adopt and periodically review programmes and projects related to a sustainable cocoa economy and in accordance with paragraph 1 of this Article. UN 3- يعتمد المجلس ويستعرض دورياً البرامج والمشاريع المتصلة باقتصادٍ للكاكاو قابل للاستمرار وفقاً للفقرة 1 من هذه المادة.
    Amounts made available to affected country Parties through programmes and projects related to desertification/land degradation and drought UN المبالغ التي وضعت في متناول البلدان الأطراف المتأثرة من خلال البرامج والمشاريع المتصلة بالتصحر/تدهور الأراضي والجفاف
    Although required by the Guidelines, little information was provided on private sector activities and projects related to transfer of technology, distinctions between hard and soft technology were not made, and only a few Parties explained how they had determined which resources were new and additional. UN وعلى الرغم مما طُلب في المبادئ التوجيهية، فقد قدم القليل من المعلومات عن أنشطة القطاع الخاص والمشاريع المتصلة بنقل التكنولوجيا، ولم يجر تمييز بين التكنولوجيا الملائمة بيئيا والتكنولوجيا غير الملائمة بيئيا، ولم تفسر إلا قلة من اﻷطراف الكيفية التي حددت بها أن بعض المصادر جديد وبعضها اﻵخر إضافي.
    That includes studies on timber and non-timber markets and marketing, studies and projects related to processing and forest industries, activities related to timber certification and sustainable timber production and trade, and an annual review and assessment of the world timber situation. UN وتشمل هذه المصادر دراسات حول أسواق الأخشاب وغير الأخشاب، والتسويق، والمشاريع المتصلة بالتجهيز والصناعات الحرجية، والأنشطة المتصلة بشهادات الترخيص للأخشاب، والإنتاج والتجارة في الأخشاب على نحو مستدام، والاستعراض والتقييم السنويين لحالة الأخشاب العالمية.
    120. In an effort to improve the effectiveness of its own and others' actions for and with children, UNICEF will document and share its extensive experience in the implementation of policies, programmes and projects related to the five organizational priorities. UN 120 - سعيا إلى تحسين فعالية التدابير التي تتخذها اليونيسيف والتي يتخذها غيرها من أجل الأطفال وبالتشارك معهم، ستقوم المنظمة بتوثيق خبراتها الوفيرة في تنفيذ السياسات والبرامج والمشاريع المتصلة بالأولويات التنظيمية الخمس، وبإطلاع غيرها على هذه الخبرات.
    MINUGUA will continue to contribute to the process with political guidance and inputs generated from its verification activities. It will also provide the services of the Mission's good offices in support of programmes and projects related to the peace agenda in a politically and technically coherent and sustainable manner. UN والبعثة ستواصل مساهمتها في هذه العملية بتقديم التوجيهات والمشورة السياسية الناجمة عن أنشطة التحقق التي تضطلع بها، كما ستقدم، بطريقة متماسكة ومستمرة سياسيا وتقنيا، خدمات الوساطة لدعم البرامج والمشاريع المتصلة بخطة السلام.
    27. In the annex to this report, a description is given of the progress achieved in 1993-1994 in implementing the main programmes and projects related to the national reconstruction and democratic development process. UN ٢٧ - ويرد في مرفق هذا التقرير وصف لما تحقق في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ من تقدم في أهــم البرامج والمشاريع المتصلة بعملية بناء الوطن ودعم الديمقراطية.
    While FAO is part of this enabling environment and has a number of programmes and projects related to indigenous peoples, it does not have as yet a strategic plan and systematic support in this area. UN وفيما تعدّ منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة جزءا من هذه البيئة المواتية، ولديها عدد من البرامج والمشاريع المتعلقة بالشعوب الأصلية، فإنها لا تزال بلا خطة استراتيجية ودعم منهجي في هذا المجال.
    UNHCR has taken steps to ensure the involvement of women in implementation of the shelter project and projects related to health, water and employment. UN وقد اتخذت المفوضية إجراءات لضمان مشاركة المرأة في تنفيذ مشاريع توفير المأوى والمشاريع المتعلقة بالصحة والمياه والعمالة.
    Another primary objective of a databank is to help promote, at all levels, policies, programmes, structures and projects related to democracy. UN ومن الأهداف الأساسية الأخرى لمصرف البيانات المساعدة على تعزيز السياسات والبرامج والهياكل والمشاريع المتعلقة بالديمقراطية، وذلك على جميع المستويات.
    The meetings featured a presentation on example training courses, workshops and projects related to setting up one's own business. UN وتضمنت الاجتماعات عرضاً عن الدورات التدريبية النموذجية وحلقات العمل والمشاريع المتعلقة بإنشاء الأعمال التجارية الخاصة.
    44. Encourage States to cooperate with NGOs in ensuring that there are opportunities for dialogue that will enable the Afro-descendant social movement and indigenous peoples to become involved in the design of programmes and projects related to their human rights and socio-economic development situation; UN 44- نشجع الدول على أن تكفل، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، وجود منتديات للحوار تمكن الحركة الاجتماعية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي والشعوب الأصلية من المشاركة في عملية تصميم البرامج والمشاريع المتعلقة بأوضاعهم في مجال حقوق الإنسان والتنمية الاجتماعية الاقتصادية؛
    Research and projects related to collision avoidance UN البحوث والمشاريع ذات الصلة بتفادي الاصطدام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus