Efforts taken at the national level to strengthen information security and promote international cooperation in this field | UN | الجهود المبذولة على الصعيد الوطني لتعزيز أمن المعلومات وتشجيع التعاون الدولي في هذا المجال المضمار |
Efforts taken at the national level to strengthen information security and promote international cooperation in the field | UN | الجهود المبذولة على الصعيد الوطني لتعزيز أمن المعلومات وتشجيع التعاون الدولي في هذا الميدان |
Efforts taken at the national level to strengthen information security and promote international cooperation in this field | UN | الجهود المبذولة على الصعيد الوطني لتعزيز أمن المعلومات وتشجيع التعاون الدولي في هذا المجال |
It was vital, therefore, to strengthen international institutions working in that area and promote international cooperation. | UN | وأكد بالتالي أهمية تدعيم المؤسسات الدولية العاملة في هذا المجال وتعزيز التعاون الدولي. |
It seeks to create and promote international cooperation in analysing and finding possible solutions to such global problems as armed conflicts, poverty and marginalization, social injustice and environmental degradation. | UN | ويسعى المعهد إلى إقامة وتعزيز التعاون الدولي في مجال تحليل للمشاكل العالمية كالنزاعات المسلحة، والفقر، والتهميش، والظلم الاجتماعي والتدهور البيئي، وإيجاد الحلول الممكنة لها. |
It was also noted that the exchange of expertise among practitioners, at both the regional and the international level, was a fruitful way to strengthen national capacities and promote international cooperation. | UN | وذُكر أيضاً أن تبادل الخبرات الفنية بين الاختصاصيين الممارسين، على الصعيدين الإقليمي والدولي، هو أسلوب مفيد في تدعيم القدرات الوطنية وتعزيز التعاون الدولي. |
Efforts taken at the national level to strengthen information security and promote international cooperation in the field | UN | الجهود المبذولة على الصعيد الوطني لتعزيز أمن المعلومات وتشجيع التعاون الدولي في الميدان |
Efforts taken at the national level to strengthen information security and promote international cooperation in this field | UN | الجهود المبذولة على الصعيد الوطني لتعزيز أمن المعلومات وتشجيع التعاون الدولي في هذا الميدان |
Efforts made at the national level to strengthen information security and promote international cooperation | UN | الجهود المبذولة على الصعيد الوطني لتعزيز أمن المعلومات وتشجيع التعاون الدولي |
Efforts at the national level to strengthen information security and promote international cooperation in this field | UN | الجهود المبذولة على الصعيد الوطني لتعزيز أمن المعلومات وتشجيع التعاون الدولي في هذا الميدان |
Efforts taken at the national level to strengthen information security and promote international cooperation in the field | UN | الجهود المبذولة على الصعيد الوطني لتعزيز أمن المعلومات وتشجيع التعاون الدولي في الميدان |
2. Efforts taken at the national level to strengthen information security and promote international cooperation in this field | UN | الجهود المبذولة على الصعيد الوطني لتعزيز أمن المعلومات وتشجيع التعاون الدولي في هذا الميدان. |
2. Efforts at the national level to strengthen information security and promote international cooperation in this field | UN | 2 - الجهود المبذولة على الصعيد الوطني لتعزيز أمن المعلومات وتشجيع التعاون الدولي في هذا الميدان |
(Efforts taken at the national level to strengthen information security and promote international cooperation in this field) | UN | (الجهود التي تُبذل على الصعيد الوطني لتعزيز أمن المعلومات وتشجيع التعاون الدولي في هذا الميدان) |
The WCO manages 17 internationally adopted conventions that offer its members a broad range of options to further the advancement and development of their national customs services and promote international cooperation. | UN | وتدير المنظمة ١٧ اتفاقية معتمدة دوليا تتيح ﻷعضائها مجموعة عريضة من الخيارات لزيادة النهوض والتقدم بالخدمات الجمركية الوطنية وتشجيع التعاون الدولي. |
These meetings contribute to an active exchange of expert knowledge and information, and promote international cooperation in the fight against piracy. | UN | وتساهم هذه اللقاءات في التبادل النشط للمعارف والمعلومات المتوافرة لدى الخبراء، وتعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة القرصنة. |
(c) Facilitate the matching of offers of and requests for assistance for Treaty implementation and promote international cooperation as requested; | UN | (ج) تيسير التوفيق بين عروض تقديم المساعدة لتنفيذ المعاهدة وطلبات الحصول عليها، وتعزيز التعاون الدولي على النحو المطلوب؛ |
In order to deal with those challenges, India had decided to adopt domestic vigilance measures and promote international cooperation centred on United Nations organizations. | UN | ولمواجهة هذه التحديات، قررت الهند اعتماد تدابير احترازية محلية وتعزيز التعاون الدولي الذي يتمحور حول منظمات الأمم المتحدة. |
The secretariat invited representatives from Algeria, Benin, Egypt, Kenya, South Africa and Zimbabwe to join the Scientific and Technical Committee for the Decade to increase awareness and promote international cooperation. | UN | ودعت اﻷمانة ممثلين من بنن والجزائر وجنوب أفريقيا وزمبابوي وكينيا ومصر للانضمام إلى اللجنة العلمية والتقنية للعقد، بغية زيادة الوعي وتعزيز التعاون الدولي. |
Transnational seeks to create and promote international cooperation in analysing and finding possible solutions to such global problems as armed conflicts, poverty and marginalisation, social injustice and environmental degradation. | UN | ويتوخى الفرع عبر الوطني إقامة وتعزيز التعاون الدولي في تحليل المشاكل العالمية مثل النزاعات المسلحة، والفقر والتهميش، والظلم الاجتماعي، والتدهور البيئي، والعمل على إيجاد حلول ممكنة لها. |
(g) Called upon countries to consider appropriate national-level actions and promote international cooperation to reduce the illegal trade in wood and non-wood forest products [including biological resources] with the aim of its elimination; | UN | )ز( دعا البلدان إلى دراسة اﻹجراءات المناسبة على الصعيد الوطني والنهوض بالتعاون الدولي من أجل الحد من التجارة غير المشروعة في منتجات الغابات الخشبية وغير الخشبية ]بما في ذلك الموارد البيولوجية[ بهدف القضاء عليها؛ |