"and promoting implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتعزيز تنفيذ
        
    • وترويج تنفيذ
        
    • وتعزيز التنفيذ
        
    • وتشجيع تنفيذ
        
    III. Monitoring and promoting implementation of Security Council resolution 1373 (2001) UN ثالثا - رصد وتعزيز تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    II. Monitoring and promoting implementation of Security Council resolution 1373 (2001) UN ثانيا - رصد وتعزيز تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    :: Promoting a secure environment in conflict-prone or war-torn regions, through, in particular, strengthening and reforming of security sector institutions and promoting implementation of disarmament, demobilization and reintegration programmes; UN :: تهيئة بيئة آمنة في المناطق المعرضة للصراعات والتي تمزقها الحرب بطرق شتى منها بالذات تعزيز وإصلاح مؤسسات القطاع الأمني، وتعزيز تنفيذ نزع السلاح، وبرامج التسريح وإعادة الإدماج؛
    Recommendations to the Conference on how States parties can better implement the provisions of the Firearms Protocol and how the Working Group on Firearms can better coordinate with the various international bodies combating the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, in the area of supporting and promoting implementation of the Protocol UN توصيات مقدَّمة إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف أن تنفذ أحكام بروتوكول الأسلحة النارية على نحو أفضل، وبشأن الكيفية التي يمكن أن يُحسِّن بها الفريق العامل التنسيق مع مختلف الهيئات الدولية التي تكافح صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، في مجال دعم وترويج تنفيذ البروتوكول
    A. Monitoring and promoting implementation UN ألف - أنشطة الرصد وتعزيز التنفيذ
    In January 1996, the organization launched an interregional project, entitled “Integrated biodiversity strategies for islands and coastal areas”, with the goal of assisting integrated biodiversity strategies for interregional cooperation between coastal States and islands, and promoting implementation of the Convention on Biological Diversity. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، نفذت المنظمة مشروعا أقاليميا عنوانه " استراتيجية التنوع الإحيائي المتكاملة للجزر والمناطق الساحلية " ، بهدف المساعدة على تحقيق تكامل استراتيجيات التنوع اﻹحيائي ﻷغراض التعاون اﻷقاليمي بين الدول الساحلية والجزر، وتشجيع تنفيذ اتفاقية التنوع اﻹحيائي.
    II. Monitoring and promoting implementation of Security Council resolution 1373 (2001) UN ثانيا - رصد وتعزيز تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    II. Monitoring and promoting implementation of Security Council resolution 1373 (2001) UN ثانيا - رصد وتعزيز تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    II. Monitoring and promoting implementation of Security Council resolution 1373 (2001) UN ثانيا - رصد وتعزيز تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    II. Monitoring and promoting implementation of Security Council resolution 1373 (2001) UN ثانيا - رصد وتعزيز تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    The Task Force welcomes continued partnership with civil society and the private sector in raising awareness and promoting implementation of various elements of the Strategy in the field and in the global community. UN وترحب فرقة العمل بمواصلة الشراكة مع المجتمع المدني والقطاع الخاص بشأن التوعية بالاستراتيجية وتعزيز تنفيذ مختلف عناصرها في الميدان وفي المجتمع العالمي.
    19. A great deal of innovative action aimed at building awareness and promoting implementation of international norms and standards relating to persons with disabilities is occurring in training workshops, technical exchanges and academic meetings, which in turn affect policy processes. UN ١٩ - إن جانبا كبيرا من الجهود المبتكرة الرامية إلى بناء الوعي وتعزيز تنفيذ القواعد والمعايير الدولية المتصلة بالمعوقين يتم في حلقات العمل التدريبية واجتماعات التبادل الفنية والاجتماعات الأكاديمية، التي تؤثر بدورها على عمليات وضع السياسات.
    Monitoring and promoting implementation of resolution 1373 (2001) UN رصد وتعزيز تنفيذ القرار 1373 (2001)
    Besides working diligently to ensure that human settlements issues found their way into national agendas, especially poverty reduction strategy papers and the United Nations development assessment framework, Habitat programme managers worked closely with Governments and other partners in their respective countries on monitoring and promoting implementation of the Millennium Development Goals and the Habitat Agenda. D. Human settlements financing UN وإلى جانب سعي مديري برنامج الموئل بدأب إلى كفالة إدماج مسائل المستوطنات البشرية في جداول الأعمال الوطنية ولا سيما في ورقات استراتيجية الحد من الفقر وإطار الأمم المتحدة لتقييم التنمية، فقد عمل كل منهم في بلده بصورة وثيقة مع الحكومات وشركاء آخرين على رصد وتعزيز تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وجدول أعمال الموئل.
    This joint assistance contributed to the progress made in the country to establish a national entity responsible for monitoring and promoting implementation of the Biological Weapons Convention and Security Council resolution 1540 (2004). UN وساهمت هذه المساعدة المشتركة في التقدم المحرز في البلد في إنشاء كيان وطني مسؤول عن رصد وتعزيز تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية وقرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    Objective of the Organization: To enable the United Nations policymaking bodies in drug control and crime prevention, which also act as the governing bodies of UNODC, to function effectively and to fulfil their mandates; to enable the International Narcotics Control Board to fulfil its treaty-based mandate of monitoring and promoting implementation of and full compliance with the international drug control treaties UN هدف المنظمة: تمكين هيئات الأمم المتحدة لرسم السياسات في مجال مكافحة المخدرات ومنع الجريمة، التي تقوم أيضا بدور مجالس الإدارة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة، من العمل على نحو فعَّال وأداء ولاياتها؛ تمكين الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من أداء الولاية المسندة إليها بموجب المعاهدات والمتمثلة في رصد وتعزيز تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات والامتثال الكامل لها
    Objective of the Organization: To enable the United Nations policymaking bodies in drug control and crime prevention, which also act as the governing bodies of UNODC, to function effectively and to fulfil their mandates; to enable the International Narcotics Control Board to fulfil its treaty-based mandate of monitoring and promoting implementation of and full compliance with the international drug control treaties UN هدف المنظمة: تمكين هيئات الأمم المتحدة لرسم السياسات في مجال مكافحة المخدرات ومنع الجريمة، التي تقوم أيضا بدور مجالس الإدارة للمكتب، من العمل على نحو فعَّال وأداء ولاياتها؛ وتمكين الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من أداء الولاية المسندة إليها بموجب المعاهدات في رصد وتعزيز تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات والامتثال التام لها
    (d) Make recommendations to the Conference on how the working group can better coordinate with the various international bodies combating the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, in the area of supporting and promoting implementation of the Firearms Protocol. UN (د) تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن أن يُحسِّن بها الفريق العامل التنسيق مع مختلف الهيئات الدولية التي تكافح صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، في مجال دعم وترويج تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية.
    (d) Make recommendations to the Conference on how the working group can better coordinate with the various international bodies combating the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, in the area of supporting and promoting implementation of the Firearms Protocol; UN (د) تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن أن يُحسِّن بها الفريق العامل التنسيق مع مختلف الهيئات الدولية التي تكافح صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، في مجال دعم وترويج تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية؛
    A. Monitoring and promoting implementation UN ألف - أنشطة الرصد وتعزيز التنفيذ
    228. The main elements of the core Executive Directorate mandate include assessing Member States' counter-terrorism capacities, monitoring and promoting implementation of resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005), identifying Member States' gaps, needs and good practices in establishing counter-terrorism measures, and facilitating the technical assistance required to help Member States to address the identified gaps and needs. UN 228 - وتشمل أهم عناصر الولاية الأساسية للمديرية التنفيذية تقييم قدرات الدول الأعضاء في مجال مكافحة الإرهاب، ورصد وتشجيع تنفيذ قراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005)، وتحديد ما لدى الدول الأعضاء من ثغرات واحتياجات وممارسات جيدة في وضع تدابير مكافحة الإرهاب، وتيسير المساعدة التقنية اللازمة من أجل إعانة الدول الأعضاء على التصدي للثغرات وتلبية الاحتياجات التي تم التعرف عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus