"and promotion of all human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتعزيز جميع حقوق الإنسان
        
    • جميع حقوق الإنسان وتعزيزها
        
    • وتعزيز حقوق الإنسان كافة
        
    • وتعزيز كافة حقوق الإنسان
        
    • وتعزيز حقوق الإنسان كلها
        
    • جميع حقوق الإنسان والترويج لها
        
    The objective of these activities is to strengthen national and regional capacity and infrastructures for the protection and promotion of all human rights. UN وهدف هذه الأنشطة هو تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية والإقليمية لحماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان.
    France is closely involved in the protection and promotion of all human rights at national, regional and international level. UN وتشارك فرنسا بقوة في حماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان على المستوى الوطني والإقليمي والدولي.
    Indonesia supports the goal to respect and uphold the Universal Declaration of Human Rights and to strive for the protection and promotion of all human rights, including minority rights. UN وإندونيسيا تؤيد هدف احترام ودعم الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والكفاح من أجل حماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان بما فيها حقوق الأقليات.
    Strengthen and expand the mandate of the Austrian Ombudsperson Board, to include protection and promotion of all human rights in accordance with the Paris Principles; UN تدعيم وتوسيع ولاية أمانة المظالم النمساوية، بحيث تشمل حماية جميع حقوق الإنسان وتعزيزها وفقا لمبادئ باريس؛
    Objective: To strengthen national, subregional and regional capacity, infrastructure and implementation gaps for the protection and promotion of all human rights. UN الهدف: تعزيز القدرات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، والبنـية التحتيـة، وسـد ثغـرات التنفيذ من أجل حماية جميع حقوق الإنسان وتعزيزها.
    47. Mr. Saeed (Sudan) said that his Government would continue to work with the international community for the protection and promotion of all human rights. UN 47 - السيد سعيد (السودان): قال إن حكومة السودان ستستمر في العمل مع المجتمع الدولي من أجل حماية وتعزيز كافة حقوق الإنسان.
    (iv) Add a new measurement of achievement (c) (iv): " the extent to which the protection and promotion of all human rights have been included in the work programmes of the departments and offices of the United Nations, specialized agencies and other intergovernmental organizations " . UN `4 ' يضاف مقياس إنجاز جديد (ج) `4 ' : " مدى إدراج حماية وتعزيز حقوق الإنسان كلها في برامج عمل إدارات ومكاتب الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى " .
    We share the conviction that the respect and promotion of all human rights without distinction, including the right to development, is one of the main guarantees of peace and stability at the national and international levels. UN ونحن نشاطر في الاقتناع بأن احترام وتعزيز جميع حقوق الإنسان بدون تمييز، بما فيها الحق في التنمية، من بين الضمانات الرئيسية للسلام والاستقرار على المستويين الوطني والدولي.
    Notably, all stakeholders strive to establish a credible, effective and manageable UPR mechanism aimed at improving the respect and promotion of all human rights by all States. UN ومن أبرز هذه النقاط أن جميع أصحاب المصلحة يسعون إلى إنشاء آلية استعراض دوري شامل لها مصداقية وفعالية ويمكن إدارتها، تهدف إلى تحسين احترام وتعزيز جميع حقوق الإنسان من جانب جميع الدول.
    :: By continuing to strive for the highest standards in the protection and promotion of all human rights and fundamental freedoms for everyone in Denmark without distinction of any kind as to race, colour, sex, language or religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status UN :: بمواصلة السعي لبلوغ أعلى المستويات في مجال حماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع في الدانمرك دون تمييز من أي نوع، سواء بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الآراء السياسية أو غيرها من الآراء أو المنشأ الوطني أو الاجتماعي أو الملكية أو المولد أو أي وضع آخر
    Recalling the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, which recognized that a culture of peace is a set of values, attitudes, traditions and modes of behaviour and ways of life based on, among other things, full respect for and promotion of all human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تذكّر بالإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام، الذي يقر بأن ثقافة السلام هي مجموعة من القيم والمواقف والتقاليد وأنماط السلوك وأساليب الحياة تستند ضمن جملة أمور إلى احترام وتعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية بالكامل،
    112. The Special Rapporteur is hopeful that this assessment will assist the States in question to take additional steps necessary to ensure the protection and promotion of all human rights of persons living in poverty. UN 112- وتأمل المقررة الخاصة في أن يساعد هذا التقييم الدول المعنية على اتخاذ مزيد من الخطوات اللازمة لضمان حماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان لمن يعيشون في فقر.
    The Permanent Mission of Chile has the honour to transmit herewith Chile's voluntary pledges and commitments to the protection and promotion of all human rights (see annex), in accordance with General Assembly resolution 60/251. Aide-mémoire UN وبهذه المناسبة، يشرف بعثة شيلي الدائمة بأن ترفق طيه مذكرة بالتعهدات والالتزامات التي قطعتها شيلي على نفسها لحماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان (انظر المرفق) تمشيا مع أحكام قرار الجمعية العامة 60/251.
    In 2010, CAT recommended that Austria strengthen and expand the mandate of the Austrian Ombudsperson Board, to include protection and promotion of all human rights in accordance with the Paris Principles. UN وفي عام 2010، أوصت لجنة مناهضة التعذيب النمسا بتعزيز وتوسيع نطاق ولاية ديوان أمين المظالم في النمسا لتشمل حماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس(16).
    Strengthen and expand the mandate of the Austrian Ombudsperson Board, to include protection and promotion of all human rights in accordance with the Paris Principles; UN تدعيم وتوسيع ولاية أمانة المظالم النمساوية، بحيث تشمل حماية جميع حقوق الإنسان وتعزيزها وفقاً لمبادئ باريس؛
    Strengthen and expand the mandate of the Austrian Ombudsperson Board, to include protection and promotion of all human rights in accordance with the Paris Principles; UN تدعيم وتوسيع ولاية أمانة المظالم النمساوية، بحيث تشمل حماية جميع حقوق الإنسان وتعزيزها وفقاً لمبادئ باريس؛
    Objectives: To strengthen national, subregional and regional capacity, infrastructure and other implementation gaps for the protection and promotion of all human rights UN الأهداف: تعزيز القدرات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، والبنـيات التحتيـة، وسـد ثغـرات التنفيذ الأخرى من أجل حماية جميع حقوق الإنسان وتعزيزها
    The Government of Samoa is considering the strengthening and expansion of the Ombudsman's mandate to include the protection and promotion of all human rights. UN وتعكف حكومة ساموا على النظر في تعزيز ولاية مكتب أمين المظالم وتوسيع نطاقها حتى تشمل حماية جميع حقوق الإنسان وتعزيزها.
    (iv) Add a new measurement of achievement (c) (iv): " the extent to which the protection and promotion of all human rights have been included in the work programmes of the departments and offices of the United Nations, specialized agencies and other intergovernmental organizations " . UN `4 ' يضاف مقياس إنجاز جديد (ج) `4 ' : " مدى إدراج حماية وتعزيز حقوق الإنسان كلها في برامج عمل إدارات ومكاتب الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى " .
    Objective: To strengthen national, subregional and regional capacity and infrastructure and address implementation gaps for the protection and promotion of all human rights UN الهدف: تعزيز القدرات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، والبنـية الأساسية، وسد الثغرات في التنفيذ من أجل حماية جميع حقوق الإنسان والترويج لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus