"and promotion of the rights of persons" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتعزيز حقوق الأشخاص
        
    Her delegation also called for the development of an international convention on the protection and promotion of the rights of persons with disabilities. UN ووفد بيرو يطالب بوضع اتفاقية دولية بشأن حماية وتعزيز حقوق الأشخاص المعوقين.
    rights institutions in the protection and promotion of the rights of persons belonging to national, ethnic, religious UN في حماية وتعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية وعرقية
    Burkina Faso accorded particular importance to the protection and promotion of the rights of persons with disabilities. UN وتولي بوركينا فاسو أهمية خاصة لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Government had adopted a strategy for the protection and promotion of the rights of persons with disabilities, and a national council had been set up to further that aim. UN واعتمدت الحكومة استراتيجية لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وأنشأت مجلسا وطنيا لتعزيز هذا الهدف.
    An essential part of this programme is also a change of focus from reaction to prevention of conflicts. The protection and promotion of the rights of persons belonging to minorities intersect with both these approaches. UN ومن الجوانب الأساسية في هذا البرنامج كذلك تغيير بؤرة التركيز من رد الفعل إلى منع المنازعات وتتداخل حماية وتعزيز حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات مع كلا النهجين.
    49. The independent expert will further develop recommendations that aim to illustrate how to strengthen the protection and promotion of the rights of persons living in extreme poverty. UN 49 - وستقوم الخبيرة المستقلة كذلك بإعداد توصيات تهدف إلى بيان كيفية زيادة حماية وتعزيز حقوق الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع.
    With regard to equalization of opportunities and promotion of the rights of persons with disabilities in the context of development, the Assembly may wish to consider identifying priorities for action related to statistics and indicators, with top priority accorded to indicators for education and employment. UN وفيما يتعلق بتكافؤ الفرص وتعزيز حقوق الأشخاص المعوقين ضمن سياق التنمية، ربما تود الجمعية أن تنظر في وضع تعريف للأولويات لاتخاذ إجراء بشأن الإحصاءات والمؤشرات مع منح الأولوية العليا للمؤشرات المتعلقة بالتعليم والعمالة.
    C. Topic 3: The role of ombudspersons and national human rights institutions in the protection and promotion of the rights of persons belonging to national, ethnic, religious and linguistic minorities UN جيم- الموضوع 3: دور أمناء المظالم والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية وعرقية ودينية ولغوية
    D. Topic 4: The role of non-governmental organizations in the protection and promotion of the rights of persons belonging to national, ethnic, religious and linguistic minorities UN دال- الموضوع 4: دور المنظمات غير الحكومية في حماية وتعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات القومية والعرقية والدينية واللغوية
    48. The Government ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities on 8 July 2009 and adopted Act No. 012-2010/AN of 1 April 2010 on the protection and promotion of the rights of persons with disabilities. UN 48- صادقت الحكومة على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة في 8 تموز/يوليه 2009 واعتمدت القانون رقم 012-2010/AN الصادر في 1 نيسان/أبريل 2010 والمتعلق بحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    7. The Royal Government of Cambodia has been implementing the content of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities through the enforcement of the national legislation such as the Law on the Protection and promotion of the rights of persons with Disabilities. UN 7- تعكف حكومة مملكة كمبوديا على تنفيذ مضمون اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال إنفاذ التشريعات الوطنية ذات الصلة مثل قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Mozambique also reported that it has begun the process of developing a law on protection and promotion of the rights of persons with disabilities and that non-governmental organisations in collaboration with the government are conducting a needs assessment on the social conditions of landmine victims in 12 districts of Inhambane and Sofala, two of the most mine-affected provinces in Mozambique. UN وأفادت موزامبيق أيضاً بأنها بدأت عملية وضع قانون لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأن منظمات غير حكومية تجري، بالتعاون مع الحكومة، تقييماً للاحتياجات فيما يخص الظروف الاجتماعية لضحايا الألغام الأرضية في 12 مقاطعة في محافظتي إنهامبان وسوفالا، وهما من أشد المحافظات تأثراً بالألغام في موزامبيق.
    18. Ms. Brands Kehris presented a paper entitled " The role of nongovernmental organizations in the protection and promotion of the rights of persons belonging to national, ethnic, religious and linguistic minorities " (HR/PRAGUE/SEM.4/2003/BP.4). UN 18- قدمت السيدة براندز كيهريس ورقة بعنوان " دور المنظمات غير الحكومية في حماية وتعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات القومية والعرقية والدينية واللغوية " (HR/PRAGUE/SEM.4/2003/BP.4).
    15. Reiterates its support for cooperation between the two organizations in the social field, in particular concerning the protection and promotion of the rights of persons with disabilities, combating poverty and social exclusion and ensuring equal access to economic, social and cultural rights for all; UN 15 - تكرر الإعراب عن تأييدها للتعاون بين المنظمتين في الميدان الاجتماعي، وبخاصة فيما يتعلق بحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي وكفالة المساواة في حصول الجميع على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    (14) The Committee notes with concern that people with disabilities suffer from economic and social exclusion despite the adoption in 1992 of Act No. 009/02, which deals with the status, protection and promotion of the rights of persons with disabilities (art. 2). UN (14) وتلاحظ اللجنة بقلق أن الأشخاص ذوي الإعاقة يعانون من الإقصاء الاقتصادي والاجتماعي، رغم اعتماد القانون ٠٠٩/٠٢ في عام 1992 بشأن وضع وحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. (المادة 2).
    14. The Committee notes with concern that people with disabilities suffer from economic and social exclusion despite the adoption in 1992 of Act No. 009/02, which deals with the status, protection and promotion of the rights of persons with disabilities (art. 2). UN 14- وتلاحظ اللجنة بقلق أن الأشخاص ذوي الإعاقة يعانون من الإقصاء الاقتصادي والاجتماعي، رغم اعتماد القانون ٠٠٩/٠٢ في عام 1992 بشأن وضع وحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. (المادة 2).
    116.107. Further enhance its efforts in implementing its international human rights obligations, particularly in relation to the protection and promotion of the rights of persons with disabilities (Malaysia); UN 116-107- زيادة تعزيز جهودها المبذولة لتنفيذ التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان، لا سيما فيما يتعلق بحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (ماليزيا)؛
    109.68 Promptly adopt the law in the area of the protection and promotion of the rights of persons with disabilities to enable the requisite legal framework to apply the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (Bolivarian Republic of Venezuela); UN 109-68 المسارعة إلى اعتماد قانون في مجال حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل تمكين الإطار القانوني اللازم من تطبيق اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (جمهورية فنزويلا البوليفارية)؛
    75. The Persons with Disabilities Law [L.127(I)/2000, as amended], sets out a general framework for the protection and promotion of the rights of persons with disabilities in all aspects of their lives. UN 75- ويعرض قانون الأشخاص ذوي الإعاقة [القانون L.127(I)/2000، بصيغته المعدّلة] إطاراً عاماً لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مجالات حياتهم.
    13. Jeno Kaltenbach, Parliamentary Commissioner for National and Ethnic Minority Rights of Hungary, presented a paper entitled " The role of ombudspersons and national human rights institutions in the protection and promotion of the rights of persons belonging to national, ethnic, religious and linguistic minorities " (HR/PRAGUE/SEM.4/2003/BP.3). UN 13- عرض يينو كالتنباش، مفوض حقوق الأقليات القومية والعرقية في هنغاريا، ورقة بعنوان " دور أمناء المظالم والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية وعرقية ودينية ولغوية " (HR/PRAGUE/SEM.4/BP.3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus