"and promotion of the rule of law" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتعزيز سيادة القانون
        
    • سيادة القانون وتعزيزها
        
    All of this illustrates the high regard that the region has for the protection and promotion of the rule of law. UN وكل ذلك يدل على أن المنطقة تحترم حماية وتعزيز سيادة القانون احتراما كبيرا.
    International peace and security, economic and social development, humanitarian aid and promotion of the rule of law continue to be permanent objectives which the United Nations has always been striving to achieve in the constant struggle for freedom. UN إن السلم واﻷمن الدوليين والتنمية الاقتصادية والاجتماعية والمعونة اﻹنسانية وتعزيز سيادة القانون كلها لا تزال أهدافا تسعى اﻷمم المتحدة جاهدة دائما من أجل تحقيقها في سياق النضال المستمر من أجل الحرية.
    16. Pursue the policy of national reconciliation and promotion of the rule of law (Mauritius); UN 16- مواصلة سياسة المصالحة الوطنية وتعزيز سيادة القانون (موريشيوس)؛
    Its work and decisions are closely monitored by Member States, the international legal fraternity and others, as the Court plays an important role in the implementation and promotion of the rule of law at the international level. UN وتراقب الدول الأعضاء والجمعيات القانونية الدولية وآخرون أعمال المحكمة وقراراتها، لأن المحكمة تقوم بدور هام في تطبيق سيادة القانون وتعزيزها على الصعيد الدولي.
    3. Underscores that the post2015 development agenda should be guided by respect for and promotion of the rule of law, and that crime prevention and criminal justice have an important role in that regard; UN 3 - تشدد على ضرورة أن تسترشد خطة التنمية لما بعد عام 2015 باحترام سيادة القانون وتعزيزها وعلى الدور الهام لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في ذلك الصدد؛
    3. Underscores that the post2015 development agenda should be guided by respect for and promotion of the rule of law, and that crime prevention and criminal justice have an important role in that regard; UN 3 - تشدد على ضرورة أن تسترشد خطة التنمية لما بعد عام 2015 باحترام سيادة القانون وتعزيزها وعلى الدور الهام لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في ذلك الصدد؛
    In identifying the priority areas for peacebuilding endeavours, we hope the PBC will not only focus on security sector reform, protection of human rights and promotion of the rule of law, but also put greater emphasis on the deep-seated problems that triggered the conflicts, including those having to do with economic and social development. UN وفي تحديد مجالات الأولوية لمساعي بناء السلام، نأمل ألاّ تركز لجنة بناء السلام على إصلاح القطاع الأمني وحماية حقوق الإنسان وتعزيز سيادة القانون فحسب، بل تشدد أيضا بصورة أكبر على المشاكل المترسخة التي أشعلت الصراعات، بما فيها تلك التي تتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The respect and promotion of the rule of law and human rights must necessarily underlie any strategy to strengthen the United Nations system. We congratulate the Secretary-General for amending the High-level Panel's highly selective approach to the rule of law and its passing consideration of human rights. UN إن احترام وتعزيز سيادة القانون وحقوق الإنسان يجب أن تكون بالضرورة أساسا لوضع أية استراتيجية لتعزيز منظومة الأمم المتحدة ونهنئ الأمين العام على تعديله النهج الانتقائي للغاية للفريق الرفيع المستوى إزاء سيادة القانون والنظر بشكل عابر في مسألة حقوق الإنسان.
    The purpose of the Democracy and Governance Initiative is to contribute to strengthening the political and administrative framework of participating countries, in line with the principles of democracy, transparency, accountability, integrity, respect for human rights and promotion of the rule of law. UN 80 - إن الغرض من مبادرة الديمقراطية والحكم السياسي هو المساهمة في تعزيز الإطار السياسي والإداري للبلدان المشاركة، تمشيا مع مبادئ الديمقراطية والشفافية والمساءلة والنزاهة واحترام حقوق الإنسان وتعزيز سيادة القانون.
    14. Call the attention of the international community to the importance of appropriate programmes of good governance, support to criminal justice systems, human, economic, social and cultural development and promotion of the rule of law both at the national and international level which constitute important tools for fighting crime in all its forms, including terrorism; UN 14 - نلفت انتباه المجتمع الدولي إلى أهمية البرامج المخصصة للحكم الرشيد ودعم نظم العدل الجنائي، والتنمية البشرية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، إذ أنها تشكل وسائل هامة من وسائل مكافحة الجريمة بجميع أشكالها، بما فيها الإرهاب؛
    Mr. AYEWAH (Nigeria) said that his delegation had supported the proclamation of the United Nations Decade for International Law because it believed that peace and harmony among nations and peoples could best be achieved through mutual respect for sovereignty and promotion of the rule of law in international relations. UN ٥٧ - السيد أيواه )نيجيريا(: قال إن وفده ساند إعلان عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي لاعتقاده بأن السلم والوئام بين اﻷمم والشعوب يمكن تحقيقهما على نحو أفضل بالاحترام المتبادل لسيادة الدول وتعزيز سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    Convinced that respect for and promotion of the rule of law, both nationally and internationally, are essential elements in addressing and preventing transnational organized crime and corruption, and noting that the rule of law requires strong and efficient justice sector coordination, as well as effective inter-agency cooperation and coordination with other relevant United Nations offices and activities, UN واقتناعا منها بأن احترام وتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي مقومان أساسيان للتصدي للجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد ومنعهما، وإذ تلاحظ أن سيادة القانون تتطلب تنسيقا قويا وكفؤا في قطاع العدالة، وكذلك تعاونا وتنسيقا فعالين فيما بين الوكالات ومع سائر مكاتب الأمم المتحدة وأنشطتها ذات الصلة،
    Convinced that respect for and promotion of the rule of law, both nationally and internationally, are essential elements in addressing and preventing transnational organized crime and corruption, and noting that the rule of law requires strong and efficient justice sector coordination, as well as effective inter-agency cooperation and coordination with other relevant United Nations offices and activities, UN واقتناعاً منها بأنَّ احترام وتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي مقومان أساسيان للتصدِّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والفساد ومنعهما، وإذ تلاحظ أنَّ سيادة القانون تتطلَّب تنسيقاً قويًّا وكفؤاً في قطاع العدالة، وكذلك تعاوناً وتنسيقاً فعَّالاً فيما بين الوكالات ومع سائر مكاتب الأمم المتحدة وأنشطتها ذات الصلة،
    Convinced that respect for and promotion of the rule of law, both nationally and internationally, are essential elements in addressing and preventing transnational organized crime and corruption, and noting that the rule of law requires strong and efficient justice sector coordination, as well as effective inter-agency cooperation and coordination with other relevant United Nations offices and activities, UN واقتناعا منها بأن احترام وتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي مقومان أساسيان للتصدي للجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد ومنعهما، وإذ تلاحظ أن سيادة القانون تتطلب تنسيقا قويا وكفؤا في قطاع العدالة، وكذلك تعاونا وتنسيقا فعالين فيما بين الوكالات ومع سائر مكاتب الأمم المتحدة وأنشطتها ذات الصلة،
    Convinced that respect for and promotion of the rule of law, both nationally and internationally, are essential elements in addressing and preventing transnational organized crime and corruption, and noting that the rule of law requires strong and efficient justice sector coordination, as well as effective inter-agency cooperation and coordination with other relevant United Nations offices and activities, UN واقتناعا منها بأن احترام وتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي مقومان أساسيان للتصدي للجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد ومنعهما، وإذ تلاحظ أن سيادة القانون تتطلب تنسيقا قويا وكفؤا في قطاع العدالة، وكذلك تعاونا وتنسيقا فعالين فيما بين الوكالات ومع سائر مكاتب الأمم المتحدة وأنشطتها ذات الصلة،
    3. Underscores that the post-2015 development agenda should be guided by respect for and promotion of the rule of law, and that crime prevention and criminal justice have an important role in that regard; UN 3- تؤكِّد على أن تسترشد خطة التنمية لما بعد عام 2015 باحترام سيادة القانون وتعزيزها وأن يكون لمنع الجريمة والعدالة الجنائية دور مهم في ذلك الصدد؛
    More specifically, the Commission may wish to explore and advise on the contribution that the Thirteenth Congress could make to the broader United Nations wide efforts for the protection and promotion of the rule of law and the elaboration of the UN ولعلَّ اللجنة تود، على نحو أكثر تحديداً، أن تستطلع ما يمكن أن يسهم به المؤتمر الثالث عشر في الجهود الأوسع نطاقاً التي تبذلها الأمم المتحدة من أجل حماية سيادة القانون وتعزيزها ووضع جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015، وأن تسدي المشورة بشأن هذه المساهمات.
    3. Underscores that the post2015 development agenda should be guided by respect for and promotion of the rule of law, and that crime prevention and criminal justice have an important role in that regard; UN 3 - تشدد على ضرورة أن تسترشد خطة التنمية لما بعد عام 2015 باحترام سيادة القانون وتعزيزها وعلى الدور الهام لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في ذلك الصدد؛
    3. Underscores that the post2015 development agenda should be guided by respect for and promotion of the rule of law, and that crime prevention and criminal justice have an important role in that regard; UN 3 - تشدد على ضرورة أن تسترشد خطة التنمية لما بعد عام 2015 باحترام سيادة القانون وتعزيزها وعلى الدور الهام لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في ذلك الصدد؛
    3. Underscores that the post-2015 development agenda should be guided by respect for and promotion of the rule of law, and that crime prevention and criminal justice have an important role in that regard; UN 3 - تشدد على ضرورة أن تسترشد خطة التنمية لما بعد عام 2015 باحترام سيادة القانون وتعزيزها وعلى الدور الهام لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في ذلك الصدد؛
    3. Underscores that the post-2015 development agenda should be guided by respect for and promotion of the rule of law, and that crime prevention and criminal justice have an important role in that regard; UN 3 - تشدد على ضرورة أن تسترشد خطة التنمية لما بعد عام 2015 باحترام سيادة القانون وتعزيزها وعلى الدور الهام لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في ذلك الصدد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus