"and protect human rights at the" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقوق الإنسان وحمايتها على
        
    • وحماية حقوق الإنسان على
        
    International cooperation was also an important factor in assisting States to promote and protect human rights at the national level. UN وقال إن التعاون الدولي عامل هام أيضاً في مساعدة الدول على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على المستوى الوطني.
    International cooperation was also an important factor in assisting States to promote and protect human rights at the national level. UN وقال إن التعاون الدولي عامل هام أيضاً في مساعدة الدول على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على المستوى الوطني.
    Judging from the impressive volume of the report, as well as the many important themes covered, my delegation is truly grateful for the Council's tireless efforts to further promote and protect human rights at the global level. UN وبالنظر إلى الحجم الكبير للتقرير، فضلا عن المواضيع العديدة الهامة التي يغطيها، فإن وفدي ممتن بحق لجهود المجلس التي لا تعرف الكلل نحو زيادة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على المستوى العالمي.
    To promote and protect human rights at the national level by: UN لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني بواسطة:
    The resolution also asks States seeking membership of the Council to formulate concrete, credible and measurable pledges to promote and protect human rights at the national and international levels. UN ويطلب القرار أيضا من الدول الساعية إلى الحصول على عضوية المجلس أن تتقدم بتعهدات ملموسة موثوق بها يمكن قياسها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي.
    Accordingly, the ROK has continued to promote and protect human rights at the domestic level, and consolidated cooperation in the human rights field at the international level. UN وانطلاقاً من ذلك، تواصل جمهورية كوريا تعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى المحلي، وتعزز تعاونها في هذا المجال على الصعيد الدولي.
    New political, administrative and other measures taken to promote and protect human rights at the national level that have occurred since the previous report, including on any national human rights plans or programmes, and the resources allocated thereto, their means, objectives and results UN ما اتُخذ منذ التقرير السابق من تدابير سياسية وإدارية وتدابير أخرى لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على المستوى الوطني، بما في ذلك أي خطط أو برامج وطنية لحقوق الإنسان، والموارد المخصصة لها ووسائل تنفيذها وأهدافها ونتائجها؛
    Malaysia has also been at the forefront of efforts to promote and protect human rights at the regional level, particularly within the context of the Association of South East Asian Nations (ASEAN). UN 30 - تصدَّرت ماليزيا أيضاً الجهود الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد الإقليمي، وبخاصة في سياق رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    It recommended that Angola continue inviting special procedures mandate holders so as to promote and protect human rights at the local level. UN وأوصت أنغولا بأن تواصل توجيه الدعوة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد المحلي(9).
    (c) To promote and protect human rights at the international level by: UN (ج) تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد الدولي، بسبلٍ منها:
    (d) To promote and protect human rights at the national level by: UN (د) تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد الوطني عن طريق ما يلي:
    Revise the objective of the Organization to read: " To assist countries, at their request, in strengthening national plans to promote and protect human rights at the country level " . UN ينقح نص الهدف ليصبح كما يلي: " مساعدة البلدان، بناء على طلبها، في تمتين خططها الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد القطري " .
    38. Please provide detailed relevant information on the new political, administrative and other measures taken to promote and protect human rights at the national level that have occurred since the previous periodic report, including on any national human rights plans or programmes, the resources allocated thereto, as well as their means, objectives and results. UN 38- ويرجى تقديم معلومات مفصلة ذات صلة عما اتُخذ منذ التقرير الدوري السابق من تدابير سياسية وإدارية وتدابير أخرى لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على المستوى الوطني، بما في ذلك أي خطط أو برامج وطنية لحقوق الإنسان، والموارد المخصصة لها، ووسائل تنفيذها وأهدافها ونتائجها.
    96. Ms. Sutikno (Indonesia) said that the international community should make collective efforts based on mutual respect, dialogue and cooperation to promote and protect human rights at the global level. UN 96 - السيدة سوتيكنو (إندونيسيا): قالت إنه ينبغي للمجتمع الدولي بذل جهود جماعية تقوم على الاحترام المتبادل، والحوار، والتعاون لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على المستوى العالمي.
    The Libyan Arab Jamahiriya has supported international peace and security as a member of the Security Council during the past two years and will now, as a member of the Human Rights Council, work hard to promote and protect human rights at the international level, in cooperation with other Member States. UN وإن ليبيا، كما خدمت السلم والأمن الدوليين أثناء عضويتها بمجلس الأمن خلال العامين الماضيين، تؤكد أنها ستعمل بكل جد من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى الدولي بالتعاون مع الدول الأعضاء.
    A. Strengthening capacity to promote and protect human rights at the national level UN ألف - تدعيم القدرات اللازمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني
    We look to the Council to provide leadership in effective practices to promote and protect human rights at the national level, including with respect to the management of competing priorities in implementing and reporting on human rights obligations. UN إننا نتوجه بأنظارنا إلى المجلس لتوفير القيادة في الممارسات الفعالة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني، بما في ذلك معالجة الأولويات المتضاربة في تنفيذ الالتزامات في مجال حقوق الإنسان وتقديم التقارير بشأنها.
    26. The Islamic Republic of Iran commended Indonesia's efforts to promote and protect human rights at the national, regional and international levels. UN 26- وأثنت جمهورية إيران الإسلامية على الجهود التي تبذلها إندونيسيا من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    26. The Islamic Republic of Iran commended Indonesia's efforts to promote and protect human rights at the national, regional and international levels. UN 26- وأثنت جمهورية إيران الإسلامية على الجهود التي تبذلها إندونيسيا من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    18. In 1999, the Office hopes to increase its technical cooperation activities in order to provide support for projects to promote and protect human rights at the national level. UN 18- ويأمل المكتب، في عام 1999، أن يضاعف أنشطته في مجال التعاون التقني بهدف التشجيع على تنفيذ مشاريع تهدف إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني.
    18. The Office works closely with NGOs to strengthen their capacity to promote and protect human rights at the national level. UN 18 - وتعمل المفوضية على نحو وثيق مع المنظمات غير الحكومية لتعزيز قدرتها على تعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus