- an analysis of current institutional mechanisms for ensuring equality and protection against discrimination in the Republic of Slovenia; | UN | تحليل الآليات المؤسسية الحالية لضمان المساواة والحماية من التمييز في جمهورية سلوفينيا؛ |
Convention No. 111: Scope of application and protection against discrimination in the public service. | UN | الاتفاقية رقم 111: نطاق الانطباق والحماية من التمييز في الخدمة العامة. |
It also provides for the institutional safeguarding of equal treatment and protection against discrimination. | UN | وهو ينص أيضا على الضمان المؤسسي للمعاملة المتساوية والحماية من التمييز. |
Its competences are defined by the Law on Prevention of and protection against discrimination. | UN | ويحدد اختصاصاتها قانون منع التمييز والحماية منه. |
A law on anti-discrimination was adopted to create a domestic legal framework for equal rights and protection against discrimination. | UN | واعتُمد قانون لمكافحة التمييز بغية إنشاء إطار قانوني محلي للمساواة في الحقوق والحماية ضد التمييز. |
The Anti-Discrimination Act effective since 2009 defines the right to equal treatment and protection against discrimination. | UN | ويعرّف قانون مكافحة التمييز النافذ منذ عام 2009 الحق في المعاملة على قدم المساواة والحماية من التمييز. |
It regulates the equality of women and men and protection against discrimination, including on grounds of gender. | UN | وينظِّم التشريع المساواة بين النساء والرجال والحماية من التمييز بما يشمل التمييز على أساس نوع الجنس. |
The analysis prepared by the interministerial working group was to provide the basis for comprehensive institutional arrangements of the area of equality promotion and protection against discrimination. | UN | وتقرر أن يوفر التحليل الذي يعده الفريق العامل المشترك بين الوزارات الأساس لترتيبات مؤسسية شاملة في مجال تعزيز المساواة والحماية من التمييز. |
204. The provisions of Article 9 of the Constitution relating to equality and protection against discrimination have been incorporated in series of national laws. | UN | 204- أُدمجت أحكام المادة 9 من الدستور المتصلة بالمساواة والحماية من التمييز في سلسلة من القوانين الوطنية. |
It inquired about Bulgaria's accession to the Optional Protocol to the Convention against Torture and the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, and legislation on the right to asylum and protection against discrimination. | UN | واستفسرت عن انضمام بلغاريا إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وإلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم، وعن التشريع المتعلق بحق اللجوء والحماية من التمييز. |
E. Need to enhance the promotion of racial equality and protection against discrimination through national mechanisms 92 - 106 22 | UN | هاء- ضرورة تعزيز الدعاية للمساواة العرقية والحماية من التمييز عن طريق الآليات الوطنية 92-106 22 |
E. Need to enhance the promotion of racial equality and protection against discrimination through national mechanisms | UN | هاء - ضرورة تعزيز الدعاية للمساواة العرقية والحماية من التمييز عن طريق الآليات الوطنية |
The obligation to ensure equal treatment and protection against discrimination applied, inter alia, to: employment, membership of organizations, social security, health care, education and housing. | UN | وينطبق الالتزام بضمان المعاملة المتكافئة والحماية من التمييز في جملة أمور على مجالات العمالة والعضوية في المنظمات، والضمان الاجتماعي، والرعاية الصحية، والتعليم والإسكان. |
It shall also regulate the right to equal treatment and protection against discrimination in employment matters, including remuneration, rights to employment and access to employment. | UN | وسينظم أيضا الحق في المعاملة المتساوية والحماية من التمييز في مسائل العمالة، بما فيها الأجر والحق في العمل والحق في إمكانية الحصول على عمل. |
The legislation will also safeguard equal treatment and protection against discrimination in employment, health care, education and access to services available to the public including housing. | UN | كما سيضمن القانون المساواة في المعاملة والحماية من التمييز في مجالات العمل والرعاية الصحية والتعليم والانتفاع من الخدمات المتاحة لعامة الناس، بما في ذلك خدمات الإسكان. |
The Government reported that the Constitution provided human rights and fundamental freedoms to migrants, protection from slavery and forced labour and protection against discrimination. | UN | أفادت الحكومة بأن الدستور ينص على حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمهاجرين، والحماية من العبودية والسخرة، والحماية من التمييز. |
Women generally enjoy the same rights as men in the Republic of Djibouti, which protects the rights of women and accords them means of redress and protection against discrimination. | UN | 164- تتمتع المرأة، بصفة عامة، بنفس الحقوق التي يتمتع بها الرجل في جمهورية جيبوتي. وتحمي جمهورية جيبوتي حقوق المرأة وتمكِّنها من سبل التظلم والحماية من التمييز. |
Canada asked for information on the implementation of the Law on the Prevention of and protection against discrimination. | UN | 45- وطلبت كندا الحصول على معلومات عن تنفيذ القانون المتعلق بمنع التمييز والحماية منه. |
17. Several submissions commented on the 2010 Law on Prevention and protection against discrimination (LPPD). | UN | 17- علقت عدة ورقات على قانون منع التمييز والحماية منه لعام 2010. |
Law on the Prevention of and protection against discrimination | UN | قانون منع التمييز والحماية منه |
37. The Protection against Discrimination Act introduces the concept for encouraging measures aiming at achieving full gender equality and protection against discrimination on the ground of gender. | UN | 37 - أُدخل قانون الحماية ضد التمييز مفهوم التدابير التشجيعية الرامية إلى تحقيق المساواة الكاملة بين الجنسين والحماية ضد التمييز على أساس نوع الجنس. |
Epidemiological HIV/AIDS monitoring should be conducted based on the need to ensure respect for the dignity of the people concerned, including their right to equality, confidentiality, privacy and protection against discrimination. | UN | وينبغي إجراء الرصد الوبائي على أساس ضرورة احترام كرامة الأشخاص المعنيين، بما في ذلك حقهم في المساواة والسرية والخصوصية والحماية ضد التمييز. |