The more than one million children who were infected by HIV needed care and protection from discrimination. | UN | فاﻷطفال المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية والذين يزيد عددهم على مليون طفل هم بحاجة إلى الرعاية والحماية من التمييز. |
The declaration addresses two broad themes, religious freedom and protection from discrimination. | UN | ويتناول الشرح موضوعين واسعين هما حرية الدين والحماية من التمييز. |
It noted guarantees of equal treatment for all and protection from discrimination. | UN | ونوّه بالضمانات لإقرار المساواة في المعاملة للجميع والحماية من التمييز. |
The legal framework for State action takes account of the general rules underpinning the provisions of the Convention, in which the principles of equality and protection from discrimination are essential. | UN | وتراعى في الإطار القانوني الحاكم لإجراءات الدولة القواعدُ العامة التي تقوم عليها أحكام الاتفاقية، والتي يعد مبدآ المساواة والحماية من التمييز عنصرين أساسيين فيها. |
19. Equality for persons with disabilities and protection from discrimination are enshrined in national law. | UN | 19- تكرِّس التشريعات الوطنية تحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتهم من التمييز. |
58. A law adopted by the Parliament of Albania in early 2010 assured the right of every person to equality and protection from discrimination. | UN | 58 - وقال إن برلمان ألبانيا اعتمد في أوائل عام 2010 قانونا يكفل حق كل شخص في المساواة والحماية من التمييز. |
The purpose of these workshops was to raise awareness of the young population regarding migrating abroad, abuse and consequences of illegal migration, as well as realizing the right to protection in cases of unequal treatment and protection from discrimination. | UN | واستهدفت حلقات العمل هذه توعية الشباب بشأن الهجرة إلى الخارج، وتداعيات الهجرة غير الشرعية وما ينتج عنها من سوء معاملة، فضلاً عن إعمال الحق في الحماية في حالات عدم المساواة في المعاملة والحماية من التمييز. |
A. The legal domestic framework that guarantees equality and protection from discrimination | UN | ألف- الإطار المحلي القانوني الذي يكفل المساواة والحماية من التمييز |
The Government of Spain reported that while there exists no specific anti—discrimination legislation with regard to HIV/AIDS, the Spanish Constitution guarantees equality before the law and protection from discrimination on the basis of health status. | UN | وذكرت حكومة إسبانيا أنه مع عدم وجود تشريع معين ضد التمييز فيما يتعلق بالإيدز، يضمن الدستور الاسباني المساواة أمام القانون والحماية من التمييز على أساس الحالة الصحية. |
Equality before the law and protection from discrimination on the grounds of religion, race, descent, gender or place of birth is enshrined in Article 8 of the Federal Constitution. | UN | تكرّس المادة 8 من الدستور الاتحادي المساواةَ أمام القانون والحماية من التمييز على أساس الدين أو العرق أو النسب أو نوع الجنس أو مكان الولادة. |
Although the Government had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women before the Constitutional Loya Jirga, the Constitution does not include a comprehensive definition of equality and protection from discrimination on the basis of sex. | UN | وبالرغم من أن الحكومة صدَّقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة قبل تشكيل مجلس اللويا جيرغا الدستوري، جاء الدستور خاليا من تعريف شامل للمساواة والحماية من التمييز على أساس الجنس. |
Equality before the law and protection from discrimination on the grounds of gender, ethnic origin, religion, language, political opinion, economic status or on other grounds, has always been central to all government policies and actions, which are designed to foster an inclusive and harmonious society. | UN | اعتُبرت في جميع الأحوال مسألة المساواة أمام القانون والحماية من التمييز على أساس نوع الجنس أو الأصل العرقي أو الدين أو اللغة أو الرأي السياسي أو الوضع الاقتصادي أو لأي أسباب أخرى، مسألة محورية في جميع سياسات الحكومة وإجراءاتها الرامية إلى تشجيع قيام مجتمع شامل ومتجانس. |
29. Kuwait welcomed initiatives consolidating the provisions of the 1997 Constitution, which already contained safeguards with regard to the right to expression, assembly and protection from discrimination. | UN | 29- ورحبت الكويت بالمبادرات التي اتخذت لتوطيد أحكام دستور عام 1997، والتي تشمل بالفعل ضمانات للحق في التعبير والتجمع والحماية من التمييز. |
In 2011, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) noted the establishment, in 2010, of an inter-ministerial working group to prepare a comprehensive institutional arrangement for ensuring equality and protection from discrimination. | UN | 7- وفي عام 2011، أحاطت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة علماً بإنشاء فريق عامل مشترك بين الوزارات في عام 2010 لإعداد ترتيبات مؤسسية شاملة لضمان المساواة والحماية من التمييز(25). |
Fundamental rights and freedoms of the individual and protection from discrimination are expressed in the TCI Constitution of 1988 (Cap.1 articles 67 and 78) whatever (the individual's) race, place of origin, political opinions, colour, creed or sex. | UN | وترد الحقوق والحريات الأساسية للفرد والحماية من التمييز في دستور الجزر لسنة 1988 (الباب 1، المادتان 67 و 78)، بصرف النظر عن عرق الفرد أو مكان نشأته، أو آرائه السياسية، أو لونه، أو عقيدته أو نوع جنسه. |
Part 1 of Schedule 2 of The Turks and Caicos Islands Constitution Order 2011 then addresses various fundamental rights and freedoms including specific provisions on equality and non-discrimination, namely: equality before the law; and protection from discrimination. | UN | 158- بعد ذلك يتناول الجزء 1 من الجدول 2 من القانون الدستوري لجزر تركس وكايكوس لعام 2011 مختلف الحقوق والحريات الأساسية بما في ذلك أحكام معينة بشأن المساواة ومناهضة التمييز، وتحديداً: المساواة أمام القانون؛ والحماية من التمييز. |
Chapter 2 ( " Fundamental Rights and Freedoms of the Individual " ) of The Virgin Islands Constitution Order 2007 addresses various fundamental rights and freedoms including specific provisions on equality and non-discrimination, namely: equality before the law; and protection from discrimination. | UN | 168- يتناول الفصل الثاني ( " حقوق الفرد وحرياته الأساسية " ) من القانون الدستوري لجزر فرجن لعام 2007 مختلف الحقوق والحريات بما في ذلك الأحكام المحددة المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز وهي: المساواة أمام القانون؛ والحماية من التمييز. |
Continue its efforts to ensure equal access to housing and protection from discrimination and segregation on the basis of race or any other prohibited ground of discrimination (The State of Palestine); | UN | 109-63- مواصلة الجهود الرامية إلى ضمان المساواة في الحصول على سكن والحماية من التمييز والفصل على أساس العرق أو غيره من أسس التمييز المحظورة (دولة فلسطين)؛ |
120. Albania is engaged in the continuous improvement of standards, regarding the protection and respect of human rights and fundamental freedoms, including even the equal protection before the law and the prevention and protection from discrimination in accordance with the international obligations in the field of human rights. | UN | 120- وتعمل ألبانيا على التحسين المستمر للمعايير المتعلقة بحماية واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك الحماية المتساوية أمام القانون ومنع التمييز والحماية من التمييز وفقاً للالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
26. While the Committee welcomes the adoption of the Law on Prevention and protection from discrimination and provisions for the setting up of an anti-discrimination body, the Committee is concerned that the new law does not explicitly cover certain grounds for discrimination and that it provides a long list of " exceptions " from what constitutes discrimination, which may jeopardize the best interests of the child. | UN | 26- بينما ترحّب اللجنة باعتماد قانون الوقاية والحماية من التمييز وأحكام لإقامة هيئة لمكافحة التمييز، فإنها تشعر بالقلق لأن القانون الجديد لا يشمل صراحةً أسساً معيّنة للتمييز ولأنه ينصّ على قائمة طويلة من " الاستثناءات " مما يشكِّل تمييزاً، وهو ما قد يعرِّض للخطر المصالح الفضلى للطفل. |