"and protection of human rights at the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحماية حقوق الإنسان على
        
    • حقوق الإنسان وحمايتها على
        
    It reiterated Malta's commitment to the promotion and protection of human rights at the national and international levels. UN وكرر الوفد التزام مالطة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي.
    Clearly, members of parliament do play a leading role in the promotion and protection of human rights at the national level. UN ومن الواضح أن أعضاء البرلمانات يؤدون دوراً رائداً في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    OHCHR participated in the event and delivered a statement on the role of NHRIs in the promotion and protection of human rights at the national, regional and international level. UN وشاركت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الحدث وأصدرت بياناً عن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    Sub-forums were established in each Darfur state to set local frameworks for the promotion and protection of human rights at the state level. UN أُنشئت محافل فرعية في كل ولاية من ولايات دارفور؛ لوضع أُطر محلية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على مستوى الولاية.
    Promotion and protection of human rights at the international level UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد الدولي
    Promotion and protection of human rights at the national level UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد الوطني
    These grants are for a relatively small amount, but nevertheless have an important impact on the promotion and protection of human rights at the local level. UN وهذه المنح هي بمبالغ صغيرة نسبياً، ولكن لها مع ذلك تأثير هام على تعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى المحلي.
    It acknowledged the commitment of Luxembourg to the promotion and protection of human rights at the international level through its support of various development programmes. UN وأقرت بالتزام لكسمبرغ بتعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى الدولي عن طريق دعمها لمختلف برامج التنمية.
    I. Promotion and protection of human rights at the national, regional and international levels UN أولا - تعزيز وحماية حقوق الإنسان على كل من الصعد الوطني والإقليمي والدولي
    90. The State Party adheres to well-established principle of international law that national human rights institutions are pivotal in the promotion and protection of human rights at the municipal level. UN 90- تلتزم الدولة الطرف بالمبدأ الراسخ في القانون الدولي بشأن الدور المحوري الذي تضطلع به مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على مستوى البلديات.
    He hoped that, in turn, the international community would not abandon the role of civil society in the promotion and protection of human rights at the national and international levels. UN وأعرب عن الأمل، من ناحية أخرى، في ألا يتخلى المجتمع الدولي عن دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي.
    States are encouraged to use the Belgrade Principles as guidelines to strengthen cooperation between NHRIs and parliaments for the promotion and protection of human rights at the national level. UN والدول مدعوة للاستفادة من مبادئ بلغراد كمبادئ توجيهية لتقوية التعاون بين المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان والبرلمان من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    95. The Sudan attaches great importance to mechanisms for the promotion and protection of human rights at the international, regional and national levels. UN 95- يولي السودان اهتماماً كبيراً للآليات المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى الدولي والإقليمي والوطني.
    Overall, these priorities demonstrate the broad, substantive and substantial range of Austria's commitments to the promotion and protection of human rights at the global, regional and local levels. UN وعموما، تبين هذه الأولويات النطاق الواسع والجوهري والهام لالتزامات النمسا بتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعد العالمي والإقليمي والمحلي.
    The promotion and protection of human rights at the national level must therefore be driven by parliaments as a basic principle of democracy. UN ولذا يتعين أن تقود البرلمانات عملية تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد الوطني بوصف ذلك مبدأ أساسيا للديمقراطية.
    He stated that, with the creation of the Office of the High Commissioner for Human Rights, the adventure of promotion and protection of human rights at the national institution level was embarked upon. UN وقال إنه بإنشاء المفوضية السامية لحقوق الإنسان، انطلقت عملية تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على مستوى المؤسسات الوطنية.
    In other words, the outcomes of capacity-building courses and activities should improve the promotion and protection of human rights at the domestic level. UN وبعبارة أخرى، ينبغي أن تؤدي نتائج دورات وأنشطة بناء القدرات إلى تحسين تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على المستوى المحلي.
    The meeting was aimed at promoting joint strategies for the promotion and protection of human rights at the local level. UN وتوخى الاجتماع تشجيع الاستراتيجيات المشتركة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد المحلي.
    2. Since the first universal periodic review of Spain in 2010, the promotion and protection of human rights at the international level has continued to receive high priority in Spanish foreign policy. UN 2- ولا يزال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد الدولي موضعَ اهتمامٍ خاص في سياسة البلد الخارجية منذ أن خضعت إسبانيا لجولة الاستعراض الدوري الشامل الأولى في عام 2010.
    I. Promotion and protection of human rights at the national, regional and international levels UN أولا - تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الأصعدة الوطني، والإقليمي والدولي
    Her Government actively supported the work of AICHR, which was one of the most important actors for the promotion and protection of human rights at the regional level. UN وتدعم حكومتها بنشاط أعمال اللجنة الحكومية الدولية، التي تعتبر من أهم الجهات الفاعلة من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus