"and public affairs" - Traduction Anglais en Arabe

    • والشؤون العامة
        
    • والعام
        
    • والشأن العام
        
    • الشأن العام والشأن
        
    • وفي الشؤون العامة
        
    • ومسائل الشؤون العامة
        
    Our activities also seek to improve the institutional framework for promoting the participation of young people in all national decision-making and Public Affairs processes. UN وتهدف أنشطتنا أيضا إلى تحسين الإطار المؤسسي لتعزيز مشاركة الشباب في جميع عمليات صنع القرار الوطني والشؤون العامة.
    UNMIL provided training for the Liberia National Police Press and Public Affairs Office. UN ووفرت البعثة التدريب لمكتب الشرطة الوطنية الليبرية للصحافة والشؤون العامة.
    It highlighted the full participation of Brunei Darussalam's population in the public security and Public Affairs of the country. UN وأبرزت مشاركة سكان بروني دار السلام مشاركة كاملة في شؤون الأمن والشؤون العامة للبلد.
    61. The Press and Public Affairs Unit continued to improve the internal circulation of Tribunal-related media reports. UN 61 - وواصلت وحدة الصحافة والشؤون العامة تحسين التعميم الداخلي للتقارير الإعلامية ذات الصلة بالمحكمة.
    Equal participation in political and Public Affairs UN المشاركة في الشأن السياسي والعام على قدم المساواة بين الجميع
    Division for Policy Analysis and Public Affairs UN ● شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة 000 200 1 دولار
    Substantive responsibility for subprogramme 2 is vested in the Division for Policy Analysis and Public Affairs. UN وتتولى شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة المسؤولية الجوهرية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 2.
    An introductory statement was made by the Officer-in-Charge of the Division for Policy Analysis and Public Affairs. UN وألقى الموظف المسؤول عن شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة كلمة استهلالية.
    The Director of the Division for Policy Analysis and Public Affairs also made a statement. UN وألقى كلمة أيضا مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة.
    Department responsible: Division for Management in coordination with the Division for Policy Analysis and Public Affairs UN الإدارة المسؤولة: شعبة الإدارة بالتنسيق مع شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة
    Additionally, the Press and Public Affairs Unit falls within the Immediate Office of the Registrar. UN وفضلا عن ذلك، تتبع وحدة الصحافة والشؤون العامة المكتب المباشر للمسجل.
    Ms. Lisa Anderson, Dean of School of International and Public Affairs, Columbia University UN السيدة ليزا أندرسون، عميدة كلية الشؤون الدولية والشؤون العامة بجامعة كولومبيا
    Columbia University, School of International and Public Affairs UN جامعة كولومبيا، كلية الشؤون الدولية والشؤون العامة
    A statement was also made by the Director of the Division for Policy Analysis and Public Affairs of UNODC. UN وأدلى ببيان أيضا مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بالمكتب.
    A statement was also made by the Director of the Division for Policy Analysis and Public Affairs of UNODC. UN وأدلى ببيان أيضا مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بالمكتب.
    The Private Sector and Public Affairs Service developed a business plan but it was not formerly adopted. UN ووضعت دائرة القطاع الخاص والشؤون العامة خطة عمل ولكن لم يؤخذ بها من قبل.
    The Private Sector and Public Affairs Service developed a business plan but it was not formerly adopted. UN ووضعت دائرة القطاع الخاص والشؤون العامة خطة عمل ولكن لم يؤخذ بها من قبل.
    It was part of the working group that had drafted the anti-discrimination bill currently before the Parliament, and had a permanent advisory seat on the Human Rights and Public Affairs Commission of the Saeima. UN وقد شكل المكتب جزءا من الفريق العامل الذي صاغ مشروع قانون مكافحة التمييز المعروض حاليا على البرلمان، وكان له مقعد استشاري دائم لدى لجنة حقوق الإنسان والشؤون العامة في البرلمان.
    Substantive responsibility for subprogramme 2 is vested with the Division for Policy Analysis and Public Affairs. UN وتتولى شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 2.
    Equal participation in political and Public Affairs UN المشاركة في الشأن السياسي والعام على قدم المساواة بين الجميع
    Equal participation in political and Public Affairs UN المشاركة في الشأن السياسي والعام على قدم المساواة بين الجميع
    In the coming period, the Government would be focusing on correcting that situation, as well as on combating violence against women, promoting a culture of women's rights, reconciling work and family duties, encouraging women's entrepreneurship and increasing women's participation in politics and Public Affairs. UN وأوضحت أن الحكومة ستركز خلال الفترة القادمة على تصحيح هذا الوضع، وكذلك على مكافحة العنف ضد المرأة والترويج لثقافة حقوق المرأة والتوفيق بين العمل والواجبات الأسرية وتشجيع مباشرة المرأة للأعمال الحرة وزيادة مشاركتها في الحياة السياسية والشأن العام.
    The State party should strengthen efforts to increase the participation of women in political and Public Affairs as well as in the private sector, if necessary, through temporary special measures to give effect to the provisions of the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكثف من الجهود التي تبذلها لزيادة مشاركة المرأة في الشأن العام والشأن السياسي وكذلك في القطاع الخاص مستعينة في ذلك إذا لزم الأمر بتدابير خاصة مؤقتة لإنفاذ أحكام العهد.
    Colombia has made important progress in the integration of women in socio-economic life and Public Affairs as part of the modernization of policies and institutions and the effort to attain the national targets of social equality. UN وقد حققت كولومبيا تقدما هاما في إدماج المرأة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية وفي الشؤون العامة كجزء من تحديث السياسات والمؤسسات والجهد المبذول لبلوغ اﻷهداف الوطنية للمساواة الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus