Noting the information provided on activities relating to education, training and public awareness under Article 6 of the Convention, | UN | وإذ يلاحظ المعلومات المقدمة بشأن الأنشطة المتصلة بالتثقيف والتدريب والتوعية العامة في إطار المادة 6 من الاتفاقية، |
That is why we need to put so much emphasis on education and public awareness in the areas of disarmament and non-proliferation. | UN | ولذلك، نحتاج إلى كل هذا التركيز على التعليم والتوعية العامة في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
I would like to make a brief statement on the importance of education and public awareness on disarmament and non-proliferation. | UN | أود أن أدلي ببيان موجز بشأن أهمية التثقيف والتوعية العامة المتعلقين بنزع السلاح وعدم الانتشار. |
30,000 posters and 180,000 folded brochures on the mandate and activities of UNIFIL and public awareness on demining activities | UN | 000 30 ملصق و 000 180 نشرة مطوية عن ولاية اليونيفيل وأنشطتها، وتوعية الجمهور بأنشطة نزع الألغام |
Information and public awareness are the keys to success. | UN | ويمثل الإعلام وتوعية الجمهور أمورا رئيسية لإدراك النجاح. |
Education, training and public awareness 175 - 176 30 | UN | هاء - التعليم والتدريب والوعي العام 175-176 38 |
We should thus place greater emphasis on education and public awareness on disarmament and non-proliferation. | UN | وبالتالي، يجب علينا زيادة التركيز على التثقيف والتوعية العامة بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار. |
The CSTD panels identified many issues of common concern, including training, the provision of facilities, technology transfer, regulation and public awareness. | UN | وحددت أفرقة اللجنة كثيراً من القضايا محل الاهتمام المشترك، ومن بينها التدريب، وإتاحة المرافق، ونقل التكنولوجيا، والتنظيم، والتوعية العامة. |
The need to promote education, training and public awareness and research and systematic observation was also deemed essential by many Parties. | UN | ورأى العديد من الأطراف أيضاً أنه من الضروري تعزيز التعليم والتدريب والتوعية العامة والبحوث والمراقبة المنتظمة. |
EDUCATION, TRAINING and public awareness 104 - 119 18 | UN | سادسا - التثقيف والتدريب والتوعية العامة 104-119 24 |
Article 6 of the Convention: Education, training and public awareness | UN | المادة 6 من الاتفاقية: التعليم والتدريب والتوعية العامة |
ARTICLE 6: EDUCATION, TRAINING and public awareness | UN | المادة 6: التعليم والتدريب والتوعية العامة |
The programme, the Separated Children in Europe Programme, combines advocacy, training and public awareness activities. | UN | ويجمع هذا البرنامج، برنامج الأطفال المنفصلين عن ذويهم في أوروبا بين أنشطة الدعوة والتدريب والتوعية العامة. |
For most Parties, the major education, training and public awareness activity related to the national communications process. | UN | ورأت معظم الأطراف أن النشاط الرئيسي للتعليم والتدريب وتوعية الجمهور يتصل بعملية تقديم البلاغات الوطنية. |
The representative of Maldives underlined the strong commitment of his country to address climate change issues, including through implementing education and public awareness programmes. | UN | وأكد ممثل ملديف التزام بلده القوي بالتصدي لمسائل تغير المناخ، بما في ذلك بتنفيذ برامج التثقيف وتوعية الجمهور. |
F. Education, training and public awareness 10 - 11 5 | UN | واو- التعليم والتدريب وتوعية الجمهور ٠١ - ١١ ٥ |
Only a small number of programmes addressed research and systematic observation and education, training and public awareness. | UN | ولم يتناول البحث والمراقبة المنظمة والتعليم والتدريب والوعي العام إلا عدد قليل من البرامج. |
The Yukon Archaeological Program manages the Yukon̓s archaeological resources, and conducts and coordinates research and public awareness. | UN | ويدير برنامج يوكون لﻵثار موارد يوكون اﻷثرية، ويدير وينسﱢق البحث والوعي العام. |
An inter-secretariat thematic group has been established to consider the issue of joint outreach and public awareness. | UN | تم إنشاء فريق مواضيعي مشترك بين الأمانات لكي ينظر في مسألة الأنشطة المشتركة للتواصل والتوعية الجماهيرية. |
:: Belarus recently established an Anti-Trafficking Center that provides education and public awareness campaigns. | UN | :: أنشأت بيلاروس مؤخرا مركزا لمكافحة الاتجار بالبشر يوفر التثقيف كما يوفر حملات التوعية العامة. |
Consequently, the issue of equal opportunities is becoming increasingly embedded in the development of policies and public awareness. | UN | وبالتالي، فإن قضية تكافؤ الفرص تصبح مندرجة على نحو مطّرد في وضع السياسات وتوعية الجماهير. |
(i) Urges Governments to make education and public awareness significant components in regional, national and local strategies and action plans for sustainable development; | UN | ' ١ ' تحث الحكومات على أن تجعل التعليم وإذكاء الوعي العام عنصرين هامين في الاستراتجيات والخطط اﻹقليمية والوطنية والمحلية للتنمية المستدامة؛ |
It should also bring clean technology, technical assistance, capacity, and public awareness to developing countries. | UN | كذلك يتعين على البرنامج أن يوفر التكنولوجيا النظيفة والمساعدة التكنولوجية والقدرات والوعي الجماهيري للبلدان النامية. |
Its aim is to support the implementation of Article 6 of the Convention, which calls on governments to promote education and training on, and public awareness of, climate change. | UN | ويهدف هذا المركز إلى دعم تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية التي تدعو الحكومات إلى تعزيز التعليم والتدريب فيما يتعلق بتغير المناخ وزيادة الوعي العام بشأنه. |
Sensitization and public awareness of refugee issues: Participated in and/or organized public discussions for this purpose. | UN | توعية الجمهور بقضايا اللاجئين: شارك المجلس أو نظم مناقشات عامة لهذا الغرض. |
The role of environmental information, institutions and organizations and public awareness in the implementation of policy is formally recognized by the Government. | UN | ودور اﻹعلام والمؤسسات والمنظمات في مجال البيئة، ووعي الجمهور بتنفيذ السياسات العامة تعترف به الحكومة رسمياً. |
These measures should include, inter alia, the enactment and enforcement of laws and public awareness campaigns on violence against women and girls. | UN | وينبغي أن يكون من بين تلك التدابير سن قوانين وإنفاذها وشن حملات لتوعية الجمهور بشأن العنف ضد المرأة والفتاة. |
It believed that the establishment of the Domestic Violence Unit and of a safe house, and public awareness campaigns were the right steps in a larger strategy to deal with violence against women. | UN | وترى ترينيداد وتوباغو أن إنشاء وحدة معنية بالعنف المنزلي ودار آمنة والقيام بحملات توعية عامة هي خطوات سليمة نحو وضع استراتيجية أكبر للتصدي للعنف ضد المرأة. |
. Consultations in Europe and the United States aimed to engage NGOs in ECHUI and public awareness raising on hunger-related issues. | UN | 81 - واستهدفت المشاورات التي أجريت في أوروبا والولايات المتحدة إشراك المنظمات غير الحكومية في مبادرة إنهاء الجوع ونقص التغذية بين الأطفال، ونشر الوعي العام بالمسائل المتعلقة بالجوع. |
To this end, almost all Parties reported an urgent need for support in education, training and public awareness. | UN | ومن أجل ذلك، أشارت جميع الأطراف تقريباً إلى الحاجة الماسة إلى الدعم في مجال التعليم والتدريب وزيادة وعي الجمهور. |