"and public events" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمناسبات العامة
        
    • والفعاليات العامة
        
    • والأحداث العامة
        
    • والفعاليات الجماهيرية
        
    • واﻷحداث الجماهيرية
        
    • ومناسبات عامة
        
    The Malta Council for the Voluntary Sector initiated small grants for volunteer training and public events. UN وبدأ مجلس مالطة لقطاع التطوع رصد منح صغيرة من أجل تدريب المتطوعين والمناسبات العامة التي يشاركون فيها.
    The Office has pursued this objective through research, expert meetings, consultations, advocacy and public events with Member States, civil society and other partners. UN وسعت المفوضية إلى تحقيق هذا الهدف من خلال البحوث واجتماعات الخبراء والمشاورات والجهود الدعوية والمناسبات العامة التي شاركت فيها الدول الأعضاء والمجتمع المدني والشركاء الآخرون.
    Information and public events UN واو - الإعلام والمناسبات العامة
    Recalling also that in that decision it requested the Executive Director to launch, in collaboration with relevant partners, initiatives to raise awareness of the importance of the sound management of chemicals and wastes using various avenues, including the media and key international opportunities such as intergovernmental meetings and public events at both the national and international levels, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه طلب في ذلك المقرر إلى المدير التنفيذي أن يطلق؛ بالتعاون مع الشركاء ذوى الصلة، المبادرات الرامية إلى زيادة الوعي بأهمية الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات باستخدام مختلف السبل، ومن بينها وسائل الإعلام والفرص الدولية الرئيسية مثل الاجتماعات الحكومية الدولية والفعاليات العامة على كل من الصعيدين الوطني والدولي،
    8. Also requests the Executive Director, in collaboration with relevant partners, to launch initiatives to raise awareness of the importance of the sound management of chemicals and wastes, using various avenues, including the media and key international opportunities such as intergovernmental meetings and public events at both the national and international levels; UN 8 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يستهل، بالتعاون مع الشركاء المعنيين، مبادرات ترمي إلى إذكاء الوعي بأهمية الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، وذلك باستخدام جميع السبل الممكنة، بما فيها وسائل الإعلام والفرص الدولية الرئيسية، مثل الاجتماعات الحكومية الدولية والأحداث العامة على المستويات الوطنية والدولية؛
    The meeting will also provide a platform for initiating discussions on how best to raise awareness of the importance of the sound management of chemicals and wastes through various avenues and how to make the best use of media and key international opportunities, such as intergovernmental meetings and public events at both the national, regional and global levels. UN 23 - وسوف يمثل الاجتماع أيضاً خطة لاستهلال مناقشات بشأن أفضل السُبل لزيادة الوعي بأهمية الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات بعدة سُبل، إلى جانب الاستخدام الأفضل للوسائط والفرص الدولية الرئيسية مثل الاجتماعات الحكومية الدولية والفعاليات الجماهيرية على الصُعُد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    In Bolivia, OHCHR, in coordination with other United Nations agencies and national actors, conducted training sessions and public events on the rights of indigenous peoples to consultation. UN وفي بوليفيا، نظمت المفوضية السامية، بالتنسيق مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة وجهات فاعلة وطنية، دورات تدريبية ومناسبات عامة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في التشاور.
    6. The activities carried out during the period under review broadly pertained to seven areas: firearms, ammunition and explosives; anti-personnel landmines; conventional weapons; nuclear weapons; chemical weapons; and information and public events. A. Firearms, ammunition UN 6 - وتقع بشكل عام الأنشطة التي نفذت خلال الفترة قيد الاستعراض في ستة مجالات: الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات؛ والألغام الأرضية المضادة للأفراد، والأسلحة التقليدية؛ والأسلحة النووية؛ والأسلحة الكيميائية؛ والإعلام والمناسبات العامة.
    Information and public events UN واو - المعلومات والمناسبات العامة
    To that end, the Branch will produce and update print materials to support advocacy relating to the coordination of humanitarian action and display exhibits on humanitarian activities at meetings, seminars and public events to promote humanitarian issues and concerns. UN ولهذا الغرض، سوف يقوم الفرع بإصدار واستكمال مواد مطبوعة لدعم أنشطة الدعوة المتصلة بتنسيق الأعمال الإنسانية وتنظيم معارض عن الأنشطة الإنسانية في الاجتماعات والحلقات الدراسية والمناسبات العامة للترويج للمسائل والشواغل الإنسانية.
    To that end, the Office will produce and update print materials to support advocacy relating to the coordination of humanitarian action and display exhibits on humanitarian activities at meetings, seminars and public events to promote humanitarian issues and concerns. UN ولهذا الغرض، سيقوم المكتب بإصدار واستكمال مواد مطبوعة لدعم أنشطة الدعوة المتصلة بتنسيق الأعمال الإنسانية وتنظيم معارض عن الأنشطة الإنسانية في الاجتماعات والحلقات الدراسية والمناسبات العامة للترويج للمسائل والشواغل الإنسانية.
    (a) Increasing public awareness of the vital contribution of volunteerism to the social and economic functioning of their communities through, inter alia, public information activities and public events UN (أ) رفع مستوى الوعي العام بالإسهام الحيوي للعمل التطوعي في سير الشؤون الاجتماعية والاقتصادية للمجتمعات المحلية، وذلك بوسائل منها الأنشطة الإعلامية والمناسبات العامة
    Most of the activities carried out during the period under review can be generally grouped under six main areas: firearms, ammunition and explosives; anti-personnel landmines; nuclear issues; disarmament and development; civil-military relations; and information and public events. UN ويمكن تجميع معظم الأنشطة المضطلع بها أثناء الفترة قيد الاستعراض في إطار ستة مجالات رئيسية بصورة عامة هي: الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات؛ الألغام الأرضية المضادة للأفراد؛ القضايا النووية؛ نزع السلاح والتنمية؛ والعلاقات المدنية - العسكرية؛ والمعلومات والمناسبات العامة.
    55. OHCHR continued to disseminate its human rights publications, with 24,000 copies of printed materials distributed to students, school libraries and institutions, and during trainings, workshops, community meetings and public events. UN 55- واستمرت المفوضية في نشر مطبوعات عن حقوق الإنسان، حيث وزعت 000 24 نسخة من مواد مطبوعة على الطلبة والمكتبات المدرسية والمؤسسات، وأثناء سير الدورات التدريبية وحلقات العمل واللقاءات المجتمعية والمناسبات العامة.
    Recalling also that in decision SS.XI/8 it requested the Executive Director to launch, in collaboration with relevant partners, initiatives to raise awareness of the importance of the sound management of chemicals and wastes through various avenues, including the media and key international opportunities such as intergovernmental meetings and public events at both the national and international levels, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه طلب في المقرر د.إ - 11/8 إلى المدير التنفيذي أن يطلق، بالتعاون مع الشركاء ذوى الصلة، المبادرات الرامية إلى زيادة الوعي بأهمية الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات باستخدام سبل مختلفة، من بينها وسائل الإعلام والفرص الدولية الرئيسية، مثل الاجتماعات الحكومية الدولية والفعاليات العامة على الصعيدين الوطني والدولي،
    Recalling also that in decision SS.XI/8 it requested the Executive Director to launch, in collaboration with relevant partners, initiatives to raise awareness of the importance of the sound management of chemicals and wastes through various avenues, including the media and key international opportunities such as intergovernmental meetings and public events at both the national and international levels, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه طلب في المقرر د أ-11/8 إلى المدير التنفيذي أن يطلق، بالتعاون مع الشركاء ذوى الصلة، المبادرات الرامية إلى زيادة الوعي بأهمية الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات باستخدام سبل مختلفة، من بينها وسائل الإعلام والفرص الدولية الرئيسية، مثل الاجتماعات الحكومية الدولية والفعاليات العامة على الصعيدين الوطني والدولي،
    8. Also requests the Executive Director, in collaboration with relevant partners, to launch initiatives to raise awareness of the importance of the sound management of chemicals and wastes, using various avenues, including the media and key international opportunities such as intergovernmental meetings and public events at both the national and international levels; UN 8 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يبدأ، بالتعاون مع الشركاء المعنيين، في تنفيذ مبادرات ترمي إلى إذكاء الوعي بأهمية الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، وذلك باستخدام جميع السبل الممكنة، بما فيها وسائل الإعلام والفرص الدولية الرئيسية، مثل الاجتماعات الحكومية الدولية والأحداث العامة على المستويات الوطنية والدولية؛
    7. Awareness of policymakers, all relevant stakeholders and the public concerning emerging and important environmental governance issues are raised through public information, communication, publications and outreach activities, including through mass-media, public campaigns and public events. (Target: all countries and agencies supported by UNEP in this subprogramme) UN 7 - يتم زيادة توعية صانعي السياسيات وجميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة والجمهور بما يتعلق بمسائل الإدارة البيئية الهامة والمستجدة من خلال الإعلام والاتصالات والمنشورات وأنشطة التوعية، بما في ذلك وسائط الإعلام والحملات والأحداث العامة. (الهدف: جميع البلدان والوكالات التي يدعمها برنامج البيئة في إطار هذا البرنامج الفرعي)
    Recalling further the request in that decision to the Executive Director to launch, in collaboration with relevant partners, initiatives to raise awareness of the importance of the sound management of chemicals and wastes through various avenues, including the media and key international opportunities such as intergovernmental meetings and public events at both the national and international levels; UN وإذ يشير أيضاً إلى الطلب الوارد في ذلك المقرر إلى المدير التنفيذي بأن يطلق، بالتعاون مع الشركاء ذوي الصلة، مبادرات لزيادة الوعي بأهمية الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات عن طريق عدة سُبل، من بينها وسائط الإعلام والفرص الدولية الرئيسية مثل الاجتماعات الحكومية الدولية والفعاليات الجماهيرية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    Recalling further the request in that decision to the Executive Director to launch, in collaboration with relevant partners, initiatives to raise awareness of the importance of the sound management of chemicals and wastes through various avenues, including the media and key international opportunities such as intergovernmental meetings and public events at both the national and international levels, UN وإذ يشير كذلك إلى الطلب الوارد في ذلك المقرر إلى المدير التنفيذي بأن يطلق، بالتعاون مع الشركاء ذوي الصلة، مبادرات لزيادة الوعي بأهمية الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات عن طريق عدة سُبل، من بينها وسائط الإعلام واغتنام الفرص الدولية الرئيسية مثل الاجتماعات الحكومية الدولية والفعاليات الجماهيرية على الصعيدين الوطني والدولي،
    (e) Windhoek joined the World Health Organization, the Government of Namibia and local NGOs in a campaign entitled " Seven days of activism against drug abuse and illicit trafficking " in June, which included a television talk show, radio talk shows and public events. New products and websites UN (هـ) انضم مركز ويندهوك إلى منظمة الصحة العالمية وحكومة ناميبيا والمنظمات غير الحكومية في حملة بعنوان " سبعة أيام من الأنشطة الرامية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها " ، وذلك في حزيران/يونيه، تضمنت برنامجا تحاوريا تلفزيونيا، وبرامج تحاورية إذاعية، ومناسبات عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus