"and public expenditure" - Traduction Anglais en Arabe

    • والإنفاق العام
        
    • والنفقات العامة
        
    • النفقات العامة
        
    • الإنفاق العام
        
    • ونفقاتها العامة
        
    In these circumstances, countries may need to reinvigorate investment and public expenditure policies aimed at enhancing the productivity of domestic market-oriented production. UN وفي هذه الظروف قد تحتاج البلدان إلى تنشيط سياسات الاستثمار والإنفاق العام الرامية إلى تعزيز مردودية الإنتاج المحلي السوقي التوجه.
    My Government has put in place prudent financial and public expenditure systems that will ensure efficiency and transparency. UN وقد وضعت حكومة بلادي أنظمة حصيفة للمالية والإنفاق العام لضمان الكفاءة والشفافية.
    Drug policy and public expenditure on drugs are both monitored through data collection and the work of expert groups. UN وتُرصد كل من سياسات المخدرات والإنفاق العام على المخدرات عن طريق جمع البيانات والعمل الذي تضطلع به أفرقة الخبراء.
    One way of remedying shortfalls in the rate of capital accumulation would be to increase saving by the State, which is the difference between public revenue and public expenditure. UN وتتمثل إحدى الوسائل الكفيلة بمعالجة قصور معدل تجميع رأس المال في زيادة مدخرات الدولة. ومدخرات الدولة هي الفارق بين الإيرادات والنفقات العامة.
    The Department will develop a fiscal framework consisting of budget policies and public expenditure management as well as revenue policies and revenue administration. UN وستضع الإدارة إطارا ماليا يتألف من سياسات الميزانية وإدارة النفقات العامة وكذلك من سياسات الإيرادات وإدارة الإيرادات.
    Appropriate financing modalities and public expenditure management UN وسائط التمويل المناسبة وإدارة الإنفاق العام
    Countries ensure that their macroeconomic and public expenditure frameworks support and appropriately prioritize the implementation of national AIDS action frameworks and annual priority AIDS action plans. UN تكفل البلدان أن أطر اقتصادها الكلي ونفقاتها العامة تدعم تنفيذ أطر العمل الوطنية بشأن الإيدز وخطط العمل السنوية ذات الأولوية بشأن الإيدز وتعطى الأولوية لها على النحو السليم.
    The rise in the dependency ratio implied by the rapid increase of the number of older persons will reduce the gains to be derived from growth and public expenditure increases in terms of living standards in general and poverty reduction in particular. UN كما أن زيادة نسبة الإعالة الناجمة عن الزيادة السريعة في عدد كبار السن سوف تحد من المكاسب المستمدة من زيادة النمو والإنفاق العام من حيث مستويات المعيشة عامة والحد من الفقر بصورة خاصة.
    It must be kept in mind that differences in initial conditions related to rural development and human resources development lead to different outcomes, and that agricultural productivity and public expenditure on rural development are important determinants of poverty. UN ويجب أن يوضع في الأذهان أن التفاوتات في الظروف الأولية المتصلة بالتنمية القروية وتنمية الموارد البشرية تؤدي إلى نتائج مختلفة، وأن الإنتاجية الزراعية والإنفاق العام على التنمية الريفية محددات هامة في الحد من الفقر.
    The NGPES provided the framework for the country's future growth and poverty eradication programmes, and outlined the policy reform and public expenditure programmes needed to graduate the Lao PDR out of the LDC status by 2020. UN ووفرت الاستراتيجية الإطار لبرامج النمو المستقبلي للبلد والقضاء على الفقر، وأوردت البرامج المطلوبة للإصلاح السياسي والإنفاق العام لتأهيل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية للخروج من وضع أقل البلدان نموا بحلول عام 2020.
    6. Countries ensure that their macroeconomic and public expenditure frameworks support and appropriately prioritize the implementation of national AIDS action frameworks and annual priority AIDS action plans. UN 6 - أن تكفل البلدان أن تدعم أُطُر الاقتصاد الكلي والإنفاق العام لديها تنفيذ أُطُر العمل الوطنية المعنية بالإيدز وخطط العمل السنوية للأولويات المتعلقة بالإيدز، وتضع أولويات ذلك التنفيذ بشكل ملائم.
    It is also concerned at the reduction of financial allocations in the social sector, in particular health and education, compared to gross domestic product and public expenditure in the State party since the Committee last considered a report of the State party in 2005, and its negative impact on children. UN وتشعر بالقلق أيضاً إزاء تقليص المخصصات المالية للقطاع الاجتماعي، خصوصاً الصحة والتعليم، مقارنة بالناتج المحلي الإجمالي والإنفاق العام في الدولة الطرف، منذ أن نظرت اللجنة في تقرير الدولة الطرف عام 2005، وإزاء الأثر السلبي لذلك على الأطفال.
    19. The " citizens' revolution " promoted by the current President, Rafael Correa, and the Alianza País movement has marked a turning point in Ecuadorian politics, with greater weight being given to the State and public expenditure. UN 19 - إن " ثورة المواطنين " التي حث عليها الرئيس الحالي رافائيل كورّيا وحركة حلف البلد كانت حدا فاصلا في السياسة الإكوادورية، بازدياد ثقل الدولة والإنفاق العام.
    The Legislative Council of HKSAR is the legislature of the Region it enacts, amends or repeals laws, approves taxation and public expenditure, and raises questions on the work of the Government. UN والمجلس التشريعي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة هو السلطة التشريعية في المنطقة، فهو الذي يسن القوانين أو يعدلها أو يلغيها ويقر الضرائب والنفقات العامة ويثير المسائل المتصلة بعمل الحكومة.
    Section B places the discussion of fiscal policy in the current context of global crisis and recession, reviewing growth rates, revenue performance and trends in deficits and public expenditure in detail for 12 countries of Eastern, Central and Southern Africa, and briefly for the other countries. UN ويضع القسم باء من الورقة مناقشة السياسة المالية في السياق الحالي للأزمة العالمية والانكماش الاقتصادي ، ويستعرض معدلات النمو وأداء الإيرادات واتجاهات العجز والنفقات العامة بصورة تفصيلية في 12 بلداً في شرق ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي، وبصورة موجزة في البلدان الأخرى.
    Through 8 meetings per month, on average, including with the Ministries of Budget and Finance and the Cour des Comptes, including on State budget and public expenditure management UN من خلال 8 اجتماعات في الشهر في المتوسط، بما في ذلك مع وزارتي الميزانية والمالية وديوان المحاسبات، بما في ذلك مع ما يتعلق بإدارة ميزانية الدولة والنفقات العامة
    Various publications and lectures in the area of international law and public expenditure policy and management. UN منشورات ومحاضرات مختلفة في مجال القانون الدولي وسياسة وإدارة النفقات العامة.
    This accompanied the reactivation of the fiscal system, including revenue collection and public expenditure rationalization. UN وذلك صاحب إعادة تنشيط النظام الضريبي بما فيه جمع الايرادات وترشيد النفقات العامة.
    Various publications and lectures in the area of international law and public expenditure policy and management. UN منشورات ومحاضرات مختلفة في مجال القانون الدولي وسياسة وإدارة النفقات العامة.
    The 2008 programme includes measures focusing on building capacity in revenue administration and public expenditure management. UN ويتضمن البرنامج المقرر تنفيذه في عام 2008، تدابير ينصب تركيزها على بناء القدرات في مجال إدارة العائدات وتنظيم الإنفاق العام.
    From 1989 to 2000, fiscal expenditure on social security increased by 129% and public expenditure by 84.8%. UN وفي الفترة الواقعة بين عامي 1989 و2000، ارتفعت نسبة الإنفاق المالي على الضمان الاجتماعي إلى 129 في المائة وارتفع الإنفاق العام إلى 84 في المائة.
    Constraints on women's participation are compounded by policymaking processes and public expenditure frameworks that do not fully acknowledge their economic contribution. UN فالقيود القائمة على مشاركة المرأة تزداد تعقيدا بعمليات تقرير السياسات وأطر الإنفاق العام التي لا تقر بشكل كامل بما تقدمه المرأة من مساهمة اقتصادية.
    The World Bank - working with the International Monetary Fund, UNDP, and the UNAIDS Secretariat - will assist countries to ensure that macroeconomic and public expenditure frameworks support the implementation of national AIDS action frameworks and annual priority AIDS action plans. UN * يساعد البنك الدولي- بالاشتراك مع صندوق النقد الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز - البلدان على كفالة أن تدعم أطر اقتصادها الكلي ونفقاتها العامة تنفيذ أطر العمل الوطنية بشأن الإيدز وخطط العمل السنوية ذات الأولوية بشأن الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus