"and public goods" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمنافع العامة
        
    • والسلع العامة
        
    UNDP did not fully build on its country experience in global policy debates and public goods. UN ولم يستفـِـد البرنامج الإنمائي تماما من خبراتـه القطرية في مناقشات السياسات العامة والمنافع العامة العالمية.
    Private sector engagement cannot replace the role of the State in providing a conducive regulatory environment and ensuring access to essential services and public goods. UN ولا يمكن لإشراك القطاع الخاص أن يكون بديلا لدور الدولة في تهيئة بيئة تنظيمية ملائمة وكفالة الوصول إلى الخدمات والمنافع العامة الأساسية.
    Instead, it should involve the provision of basic needs and public goods which remains primarily the responsibility of the State. UN إذ بدلاً من ذلك، ينبغي أن تتضمن تلك السياسات توفير الاحتياجات الأساسية والمنافع العامة التي لا تزال تقع مسؤوليتها بشكل رئيسي على عاتق الدولة.
    4.10 States should take into account the shortcomings of market mechanisms in protecting the environment and public goods. UN 4-10 ينبغي على الدول أن تأخذ في الاعتبار مواطن قصور آليات السوق في ميدان حماية البيئة والمنافع العامة.
    24. In Guatemala, the Forest Incentive and the Smallholder Forestry and Agroforestry Vocation Incentive programmes promote mechanisms for environmental services and public goods provided by natural and planted mountain forests. UN 24 - وفي غواتيمالا، تعزز برامج الحوافز للغابات وأصحاب الحيازات الصغيرة وزراعة الغابات الحرجية آليات للخدمات البيئية والسلع العامة التي توفرها الغابات الجبلية الطبيعية والمزروعة.
    The Ministry of Social Solidarity is working towards the development of an integrated social policy and has reportedly outlined steps necessary for this new policy, in particular suggesting changes in the area of services and public goods. UN وتعمل وزارة التضامن الاجتماعي على وضع سياسة اجتماعية متكاملة، وتشير التقارير إلى أنها حددت الخطوات اللازمة لهذه السياسة الجديدة، ولا سيما ما يتعلق منها باقتراح إجراء تغييرات في مجال الخدمات والمنافع العامة.
    Similarly, in 2012, the Association of Southeast Asian Nations adopted a road map for the attainment of the Millennium Development Goals focusing on five key areas: advocacy and linkages, knowledge, resources, expertise, and regional cooperation and public goods. UN وبالمثل، ففي عام 2012، اعتمدت رابطة أمم جنوب شرق آسيا " خريطة طريق لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، تتركز على خمسة مجالات رئيسية، وهي: الدعوة وإقامة الروابط، والمعرفة، والموارد، والخبرة العملية، والتعاون الإقليمي والمنافع العامة.
    27. In Guatemala, the Forest Incentive Programme and the Smallholder Forestry and Agroforestry Vocation Incentive Programme promote mechanisms for environmental services and public goods provided by natural and planted mountain forests. UN 27 - وفي غواتيمالا، يعمل برنامج الغابات التحفيزي والبرنامج التحفيزي المهني لأصحاب الحيازات الصغيرة من الأحراج ومزارع الغابات، على تعزيز آليات الخدمات البيئية والمنافع العامة التي تقدمها الأحراج الجبلية الطبيعية والمزروعة.
    20. Thus, in relation to paid work and public goods (see chap. III), new public and private alliances pushing for and building green economies and green transformations are highlighted. UN 20 - وهكذا، وبالنسبة للعمل المدفوع الأجر والمنافع العامة (انظر الفصل الثالث)، يُسلَّط الضوء على التحالفات الجديدة القائمة بين القطاعين العام والخاص للدفع باتجاه الاقتصادات الخضراء والتحولات المترفِّقة بالبيئة وبنائها.
    They also urge States to " take account of shortcomings of market mechanisms in protecting the environment and public goods " (guideline 4.10) and that, particularly for women (guideline 8.3) and vulnerable groups: UN كما تحث الدول على " أن تأخذ في الاعتبار مواطن قصور آليات السوق في ميدان حماية البيئة والمنافع العامة " (الخط التوجيهي 4-10) وتنص، خاصة فيما يتعلق بالنساء (الخط التوجيهي 8-3) والمجموعات الضعيفة، على أنه:
    These areas include participatory approaches to poverty reduction strategies, public expenditure management, reforms in the energy sector, health, education and labour markets, financial sector supervision, public debt management, and public goods.14 UN وتشمل هذه المجالات النُهج التشاركية المتعلّقة باستراتيجيات الحد من الفقر، وإدارة النفقات العامة، والإصلاحات في قطاع الطاقة والصحة والتربية وأسواق العمل والإشراف على القطاع المالي وإدارة الدين العام والمنافع العامة(14).
    In other words, " even without changing overall expenditures, governments can improve the economic performance of their agricultural sectors by devoting a greater share of those expenditures to social services and public goods instead of non-social subsidies. " UN وبعبارة أخرى، " حتى دون تغيير إجمالي النفقات، يمكن للحكومات أن تحسّن مستوى الأداء الاقتصادي لقطاعاتها الزراعية عن طريق توجيه حصة أكبر من هذه النفقات نحو الخدمات الاجتماعية والمنافع العامة بدلاً من تقديمها في شكل إعانات غير اجتماعية().
    They also urge States to " take into account the shortcomings of market mechanisms in protecting the environment and public goods " (guideline 4.10), particularly for women (guideline 8.3) and vulnerable groups (guideline 8.1). UN كما تحث الدول على " أن تأخذ في الاعتبار مواطن قصور آليات السوق في ميدان حماية البيئة والمنافع العامة " (المبدأ التوجيهي 4-10)، وعلى وجه الخصوص فيما يتعلق بالمرأة (المبدأ التوجيهي 8-3) والفئات المستضعفة (المبدأ التوجيهي 8-1).
    Providing knowledge products and public goods useful to CDM project developers, such as the calculation of national grid emission factors, sectoral scoping studies of CDM opportunities and the development of CDM methodologies. UN (ز) توفير المنتجات المعرفية والسلع العامة التي تُفيد مطوِّري مشاريع آلية التنمية النظيفة، كحساب عوامل انبعاثات شبكة الكهرباء الوطنية، ودراسات النطاقات القطاعية لفرص آلية التنمية النظيفة وتطوير منهجيات الآلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus