"and public transportation" - Traduction Anglais en Arabe

    • والنقل العام
        
    • ووسائل النقل العام
        
    • والمواصلات العامة
        
    • ووسائط النقل العام
        
    • ووسائل النقل العامة
        
    • وفي وسائل النقل المشترك
        
    Moreover, the draft law includes significant improvements for people with disabilities especially in the areas of buildings and facilities, public roads and traffic installations, and public transportation. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن مشروع القانون أوجه تحسن ملحوظة من أجل الأشخاص المعوقين، وخاصة في مجالي التشييد والمرافق والطرق العامة ومرافق المرور والنقل العام.
    Against the backdrop of rapid urban expansion on the continent, collaboration between the two organizations had never been greater in areas such as low-carbon building practices, urban mobility and public transportation. UN وعلى ضوء التوسع الحضري السريع في هذه القارة، لم يكن التعاون بين المنظمتين أقوى مما هو عليه الآن في مجالات من قبيل ممارسات البناء المنخفضة الكربون، والتنقل الحضري، والنقل العام.
    The mission gained the impression that basic aspects of social infrastructure, such as health care, water supply, electricity, educational facilities and public transportation, were in poor condition. UN لاحظت البعثة وجود تدهور في الجوانب الأساسية للبنى التحتية الاجتماعية، كالرعاية الصحية وإمدادات المياه والكهرباء والمرافق التعليمية والنقل العام.
    The risk of flooding from the storm, which made landfall near Atlantic City, New Jersey, coinciding with a full moon and a rising tide, led New York City officials to evacuate residents from flood zones and to close the New York airports, bridges, tunnels and public transportation. UN وقد حمل خطر حدوث فيضانات من جراء العاصفة التي بلغت اليابسة قُرب مدينة أتلانتيك سيتي، بولاية نيوجيرسي، وتزامنت مع اكتمال القمر ومدّ بحري متصاعد، مسؤولي مدينة نيويورك على إجلاء السكان من المناطق المحتمل تعرّضها للفيضانات وإغلاق المطارات والجسور والأنفاق ووسائل النقل العام في نيويورك.
    21. About 55 per cent of all casualties were associated with the use of official United Nations vehicles and the remaining 45 per cent were related to the use of private vehicles and public transportation. UN 21 - وارتبط حوالي 55 في المائة من جميع الخسائر البشرية باستخدام المركبات الرسمية التابعة للأمم المتحدة، أما النسبة المتبقية وقدرها 45 في المائة فتتعلق باستخدام المركبات الخاصة والمواصلات العامة.
    It is also concerned about the lack of information on the extent and quality of services provided to children with disabilities, their actual access to health care, integration and rehabilitation services, education and measures in place to ensure accessibility to public buildings and public transportation. UN وتشعر بالقلق أيضاً إزاء نقص المعلومات المتعلِّقة بحجم ونوعية الخدمات المقدمة إلى الأطفال ذوي الإعاقة، وفرص وصولهم الحقيقية إلى الرعاية الصحية، وإلى خدمات الإدماج وإعادة التأهيل، وتعليمهم، والتدابير المطبَّقة لضمان وصولهم إلى المباني العامة ووسائط النقل العام.
    The law ensuring the right to move for persons with disabilities does not guarantee the right to access to roads and buildings and public transportation. UN ولا يكفل القانون الذي يضمن حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التنقل الحق في استعمال الطرقات والمباني ووسائل النقل العامة.
    26. With regard to innovative domestic financial mechanisms, it was noted that these mechanisms have proved to be useful in such areas as electric power, water, telecommunications, sanitation and public transportation. UN 26 - أما بالنسبة لآليات التمويل المبتكرة المحلية، أُشير إلى أن هذه الآليات أثبتت فائدتها في مجالات الطاقة الكهربائية والمياه والاتصالات السلكية واللاسلكية والصرف الصحي والنقل العام.
    In addition, particularly in the fields of electricity, water and sanitation and public transportation, the contracting authority or an independent regulatory body may exercise an oversight function over the operation of the facility. UN وإضافة إلى ذلك ، وباﻷخص في ميادين الكهرباء والمياه والصرف الصحي والنقل العام ، قد تمارس الهيئة المتعاقدة أو هيئة رقابية مستقلة وظيفة إشرافية على تشغيل المرفق .
    :: Take measures to reduce the burden on women in unpaid care work in the family and community; while promoting an equal share of responsibilities by women and men, enhance social support, including improved care facilities and public transportation UN :: اتخاذ تدابير لتخفيف العبء الملقى على عاتق المرأة فيما تقوم به في مجال رعاية الأسرة والمجتمع من أعمال غير مدفوعة الأجر، والقيام في الوقت نفسه بتعزيز تكافؤ حصة مسؤولياتها مع حصة الرجل، وتعزيز تدابير الدعم الاجتماعي لفائدتها، بما في ذلك تحسين مرافق الرعاية والنقل العام
    For instance, changing diets, reducing the prevalence of obesity and increasing physical activity requires achieving behavioural change through changes in food production, marketing and advertising; dissemination of nutritional information; access to health education, and the planning of urban environments and public transportation. UN وعلى سبيل المثال، فإن تغيير النظم الغذائية، والحد من انتشار البدانة، وزيادة النشاط البدني هي أمور تتطلب تغييراً سلوكياً عن طريق إجراء تغييرات في إنتاج الأغذية وتسويقها والإعلان عنها؛ ونشر المعلومات التغذوية؛ وإتاحة إمكانية الوصول إلى التوعية الصحية، وتخطيط البيئات الحضرية والنقل العام.
    41. Human activities in the ESCWA region are concentrated in urban areas, thereby creating heavy demand for natural resources, such as energy, fresh water, food and land, as well as the demand for basic services and infrastructure, such as sanitation and waste disposal services, education, health care, roads and public transportation. UN ٤١ - وتتركز اﻷنشطة البشرية بمنطقة اللجنة في المناطق الحضرية مما يهيئ بالتالي طلبا كبيرا على الموارد الطبيعية، من قبيل الطاقة والمياه العذبة والغذاء واﻷرض، إلى جانب الطلب على الخدمات والهياكل اﻷساسية، مثل المرافق الصحية وخدمات تصريف الفضلات، والتعليم، والرعاية الصحية، والطرق، والنقل العام.
    Temporary subsidies include: funeral benefits, household remodelling benefit, support for victims of catastrophes, subsidies for the purchase of furniture, prosthetics and other specific equipment, subsidies for the expenses of staying at nursing homes or hospitals, and subsidies for education fees and public transportation. UN 972- وتضم الإعانات المؤقتة مستحقات الدفن ومزية إعادة تشكيل المسكن ودعم ضحايا الكوارث والإعانات لشراء الأثاث ولوازم الجراحة الترقيعية، وغير ذلك من التجهيزات الخاصة والإعانات لتغطية مصاريف الإقامة في دور الرعاية أو في المستشفيات، وإعانات لتغطية رسوم الدراسة والنقل العام.
    Buses (khat and public transportation) UN الحافلات (لنقل القات والنقل العام)
    17. SUHAKAM stated that the Government should step up its efforts in addressing the rights of persons with disabilities especially with regard to their registration, access to education, access to public facilities, amenities, buildings and public transportation, as well as employment. UN 17- وصرحت لجنة حقوق الإنسان في ماليزيا بأن على الحكومة أن تضاعف جهودها لتناول حقوق الأشخاص ذوى الإعاقة، لا سيما فيما يتعلق بتسجيلهم وحصولهم على التعليم ووصولهم إلى المرافق والمنافع والبنايات العامة والنقل العام والحصول على العمل(18).
    The Committee urges the State party to speed up the plans and programmes directed to make public facilities, communications and public transportation, in the urban and rural areas, accessible for persons with disabilities and to ensure that private entities duly take into account all aspects of accessibility for persons with disabilities. UN 21- تحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بالخطط والبرامج الهادفة إلى توفير إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المرافق العامة ووسائل الاتصال والنقل العام في المناطق الحضرية والريفية، وضمان أن تراعي الكيانات الخاصة على النحو الواجب جميع الجوانب المتعلقة بإمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة.
    On Sunday, 28 October, in response to forecasts of increased storm strength and intensity, the Mayor of New York City announced the closure of all bridges, tunnels and public transportation. UN ويوم الأحد 28 تشرين الأول/أكتوبر، وتحسبا لتوقعات تزايد قوة العاصفة واشتداد حدتها، أعلن عمدة مدينة نيويورك إغلاق جميع الجسور والأنفاق ووسائل النقل العام.
    The Committee is concerned that children with disabilities continue to face barriers in the enjoyment of their rights guaranteed by the Convention, such as access to public buildings and public transportation. UN 49- يساور اللجنة القلق إزاء استمرار وجود عقبات تحول دون تمتع الأطفال ذوي الإعاقة بالحقوق التي تضمنها لهم الاتفاقية، كالوصول إلى المباني العامة والمواصلات العامة.
    Ensure that persons with disabilities have appropriate access to facilities and services, including education, information, and public transportation (United States); 84.27. UN 84-26- وأن تكفل للأشخاص ذوي الإعاقة إمكانية الإفادة من المرافق والخدمات على نحو مناسب، بما في ذلك خدمات التعليم والإعلام والمواصلات العامة (الولايات المتحدة)؛
    297. Public facilities and public transportation means in Lebanon are not equipped for receiving or transportation of people with special needs. UN 297- إن المواقع العامة ووسائل النقل العامة في لبنان غير مؤهلة لاستقبال أو تنقل ذوي الحاجات الخاصة.
    16. Because children have the right for rest and leisure during their free time, the Lebanese Government has adopted in article 50 of its Public Budget Law of year 2000 a reduced tariff by 50% for children under 18 and disabled persons, for access to historical and touristy sites, museums, exhibitions and public transportation. UN 16- لأن للأطفال الحق في الراحة والتسلية وأوقات الفراغ، فقد أكدت الدولة اللبنانية على ذلك من خلال إدراجها ضمن الموازنة العامة لعام 2000 وفي المادة 50، اعتماد نصف تعرفة للأولاد دون 18 سنة، وللمعوقين في الأماكن الأثرية والسياحية والمتاحف والمعارض وفي وسائل النقل المشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus